Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu
Rate ziehen.
Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugel -
systems die beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen.
HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche
Fahrzeugs" ist der Händler zu Rate zu ziehen.
* Im
Bereich
der
nlageflächen
Hohlraumkonser vierung (Wachs) und
fernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene
Leitungen beschädigt werden können.
*
lle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion
schützen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den
Punkt schweiß muttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte
Kugeldruck Ihres Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der
Muttern gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die
Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte
Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darun-
ter fallen auch die Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen,
andere als die vorgeschriebenen Montageverfahren und
Montagemittel sowie eine fehlerhafte Interpretation der betref-
fenden Montageanweisung.
F
INSTRUCTIONS DE MONT GE:
vant de commencer le montage veuillez, vérifier la plaque sig-
nalétique de l'attelage afin de d'identifierr l'illustration cor-
respondante dans la notice de montage.
1. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en
npassung(en) "des
muß
Unterbodenschutz,
ntidröhnmaterial ent-
acier. Voir la figure 1.
2. Démonter l'anneau de remorquage du véhicule à droite ; il ne
sera plus utilisé.
3. Positionner la contre-pièce E de l'attache-remorque dans le lon-
geron de châssis à gauche.
4. Positionner le support F et le fixer à l'emplacement des points
G, monter l'ensemble sans serrer.
5. Positionner le support I et le fixer à l'emplacement des points J,
monter l'ensemble sans serrer.
6. Positionner la contre-pièce
longeron de châssis à gauche.
7. Positionner la partie poutre B. Monter l'attache-remorque B sur
les longerons de châssis, sans serrer, à l'emplacement des
points C et D. Monter la partie barre sur les points K en serrant
à la main.
8. Monter le Brink Connector L et compris la prise rabattable M
avec plaquette N et le fixer à l'emplacement des points O et P.
9. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
10. Remettre en place le butoir en acier.
11. Utilisez le Brink Smart Position Sticker pour découper la secti-
on indiquée du pare-chocs.
12. Mettre en place le pare-chocs.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consul-
ter la notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixa-
tion.
Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consul-
ter la notice de montage jointe.
REM RQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuil-
lez consulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre
éventuellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flè-
de l'attache-remorque dans le
© 592870/09-12-2014/6