Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Porsche
Macan; 2014->
Type:
5924
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 5924

  • Página 1 Fitting instructions Make: Porsche Macan; 2014-> Type: 5924 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 1000km Couplingsclass: 50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0110388 RAYMOND Max. vertical load : 100 kg D-Value: 12,2 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 592470/29-10-2014/1...
  • Página 3 Part number.: 95B807834B1E0 © 592470/29-10-2014/2...
  • Página 4 M10x110 (10.9) 45Nm M10x110 (10.9) 65Nm 5924/6 M12x50 (10.9) 110Nm 5924/7 M10x110 (10.9) 45Nm 5924/2 M10x110 (10.9) 65Nm 5924/6 592480 5924/7 M12x50 (10.9) 110Nm © 592470/29-10-2014/3...
  • Página 5 M10x110 (10.9) 45Nm M10x110 (10.9) 65Nm 5924/6 M12x50 (10.9) 95Nm 5924/7 M10x110 (10.9) 45Nm 5924/2 M10x110 (10.9) 65Nm 592480 5924/6 5924/7 M12x50 (10.9) 95Nm © 592470/29-10-2014/4...
  • Página 6 2. Demonteer de in figuur 2 aangegeven delen. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indi- 3. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het rect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen voertuig, de stootbalk wordt niet meer gebruikt.
  • Página 7 95B807834B1E0. ( bbildung 3b) ments after fitting the towbar. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use Werkstatt-Handbuch zu Rate ziehen.
  • Página 8 3b) Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist! Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consul- * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte ter la notice du fabricant. Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter...
  • Página 9 * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen till- som ska användas. sammans med bilens övriga dokument. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt 1. Demontera sidopanelerna ur bagageutrymmet. av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, 2.
  • Página 10 Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el m¢trikker. manual de instalación de taller. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af Para detalles sobre el funcionamiento del sistema de bola plega- forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og...
  • Página 11 1. Smontare i pannelli laterali dal bagagliaio. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni 2. Smontare le parti indicate in figura 2. direttamente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, 3.
  • Página 12 * Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on pois- * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione tettava. pośrednio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, uton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava w tym użycia niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu...
  • Página 13 DŮLEŽITÉ * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuo- * Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého raan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimatto- prodejce.
  • Página 14 Для инструкций по использованию отводного крюка с шаром, együtt. обращайтесь к прилагаемому руководству по эксплуатации. Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonat- kozik a nem megfelelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő módszerek és eszközök alkalmazására, valamint a szerelé- si útmutató...
  • Página 15 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- ния неподходящих инструментов и применения иного способа мон- тажа...
  • Página 16 Lokatie/Positie pijl Location/Position rrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement rrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
  • Página 17 Fig. 2 Fig. 3a © 592470/29-10-2014/16...
  • Página 18 Part number.: 95B807834B1E0 Fig. 3b © 592470/29-10-2014/17...