Página 1
Towbar 6276 Toyota C-HR 10/2016-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
De stootbalk wordt niet meer gebruikt. * Brink Towing Systems B.V. is niet aansprakelijk voor de schade die het Herplaats de bouten. Zie figuur 1. direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen 2.
Página 7
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. * Brink Towing Systems B.V. is not liable for damage caused directly or indi- Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die rectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen.
Página 8
4. Fixer l'attache-remorque à l'emplacement des points C. ges qui pourraient directement ou indirectement résulter d’un montage 5. Monter le Brink Connector D y compris la prise rabattable E avec pla- incorrect, y compris l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un quette F et G sur les points H et I.
Página 9
Sätt tillbaka skruvar. mans med bilens övriga dokument. Se figur 1. * Brink Towing Systems B.V. är inte ansvariga för skada som orsakats direkt 2 Avlägsna värmeskölden. eller indirekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga 3.
Página 10
Rådfør for montage og demontering af det aftagelige kuglesystem den 4. Coloque el enganche para remolque en los puntos C. vedlagte montagevejledning. 5. Montar la Brink connector D incluida la placa de enchufe batiente E y la banda F y G en los puntos H y I. BEMÆRK: 6.
Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, consul- del montaje del enganche. tare le istruzioni di montaggio allegate. * Brink Towing Systems B.V. no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso N.B.: de herramientas inadecuadas, por el uso de métodos de montaje y medi-...
Página 12
4. Umocować hak holowniczy w miejscach punktów C. * Brink Towing Systems B.V. nie ponosi odpowiedzialności za straty ponie- 5. Zamontować Brink Connector D oraz składaną płytkę z gniazdami E i sione pośrednio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w listwę...
4. Přiložte tažnou tyč k bodům C. útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. 5. Nasaďte Brink Connector D včetně držáku zásuvky E a pásku F a G k bodům H a I. 1. Távolítsa el a hátsó világítótesteket. Távolítsa el a járműről az ütközőt és...
Página 14
4. Csatlakoztassa vonórudat az C pontokhoz. vonatkozik a nem megfelelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő 5. Szerelje fel a Brink Connector D az aljzatlemezzel E és a pánttal módszerek és eszközök alkalmazására, valamint a szerelési útmutató F és G együtt a H és I pontokhoz.
Página 15
гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink Towing Systems B.V. не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения...
Página 16
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Disconnect Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Disconnect Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
Página 19
Dispositivo di traino tipo: 6276 Per autoveicoli: TOYOTA C-HR; 10/2016-> Tipo funzionale: **X*0*-AH***W Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0110918 Valore D: 8,7 kN Carico Verticale max. S: 75 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)