BOX CONTENTS ZEPHYR mixer Power cable USB cable Quickstart Guide Safety Instructions & Warranty Information booklet CONNECTION DIAGRAM External effects rack, Microphones* Headphones* Keyboard* compressor, etc.* octave push accomp store volume pitch Lamp* phrase latch a n a l o g m o d e l i n g s y n t h TOP PANEL...
REAR PANEL FEATURES 13 14 POWER IN – Use the included power adapter to connect the mixer to a power outlet. While the power is switched off, plug the power supply into the mixer first, then plug the power supply into a power outlet. POWER SWITCH –...
TOP PANEL FEATURES Note: The channels have essentially the same controls with some minor variations between Channels 1-16, 17-20, and 21-24. The three different channel types are shown here. MIC INPUT – Connect a microphone to these inputs with an XLR Channel types: cable.
Página 5
2-TRACK INPUTS – You may connect these inputs to the outputs of an external sound source using a standard stereo RCA cable (sold separately). You can send this channel to the Solo Channel (using the CTRL ROOM SOURCE "2 TK IN"...
Página 6
EFFECTS TO HEAR THE EFFECTS ON A CHANNEL: Use the EFFECTS SELECTOR to choose one of the effects below, adjust the parameter with the VARIATIONS SELECTOR, then turn up the AUX SEND CHANNEL VOLUME 4 for that channel. PRESET DESCRIPTION PARAMETER RANGE Decay time...
CONTENIDO DE LA CAJA Mezclador ZEPHYR Cable de alimentación Cable USB Guía de inicio rápido Folleto de instrucciones de seguridad e información sobre la garantía DIAGRAMA DE CONEXIÓN Rack de efectos externos, compresor, Micrófonos* Auriculares* Teclado* etc.* octave push accomp store volume pitch...
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO 13 14 ENTRADA DE ALIMENTACIÓN - Use el adaptador de alimentación incluido para conectar el mezclador a un tomacorriente alimentado. Con la alimentación eléctrica desconectada, enchufe la fuente de alimentación al mezclador primero, y luego al tomacorriente. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO –...
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL SUPERIOR Nota: Los canales tienen esencialmente los mismos controles con algunas variaciones menores entre los canales 1-16, 17-20 y 21-24. Se muestran aquí los tres tipos de canales diferentes. ENTRADA DE MICRÓFONO – Conecte a estas entradas un Tipos de micrófono con un cable XLR.
Página 10
ENTRADAS DE 2 PISTAS – Es posible conectar estas entradas a las salidas de una fuente de sonido externa mediante un cable RCA estéreo estándar (se vende por separado). Es posible enviar este canal al canal de solo (usando el conmutador “ENTRADA DE 2 PISTAS” DE FUENTE DE SALA DE CONTROL) y/o a la mezcla principal (usando el conmutador de 2 PISTAS A MEZCLA).
MODO SOLO – Selecciona si el canal de solo es pre-fader ("PFL", cuando el botón está levantado) o post-fader ("AFL", cuando el botón está presionado). MEDIDORES DE LED – Muestras en nivel de audio de la mezcla principal o el canal de solo (cuando el botón de SOLO de un canal está...
CONTENU DE LA BOÎTE Console de mixage ZEPHYR Câble d'alimentation Câble USB Guide d’utilisation simplifié Consignes de sécurité et informations concernant la garantie SCHÉMA DE CONNEXION Processeur d’effets externe, compresseurs, Microphones* Casque* Clavier* etc.* octave push accomp store volume pitch Lampe* phrase latch...
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE 13 14 ENTRÉE D'ALIMENTATION – Branchez le câble d’alimentation inclus pour brancher la console de mixage dans une prise d’alimentation. Lorsque la console de mixage est hors tension, branchez le câble d'alimentation dans la console, puis dans la prise de courant. INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION –...
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU SUPÉRIEUR Remarque : Les canaux ont essentiellement les mêmes commandes mais avec certaines différences entre les canaux 1 à 16, 17 à 20 et 21 à 24. Les trois types de canaux sont indiqués ci-dessous. Channel types: ENTRÉES MICROPHONES –...
Página 15
2-TRACK INPUT – Vous pouvez brancher ces entrées aux sorties d’une source audio externe à l’aide d’un câble standard (vendu séparément). Vous pouvez envoyer ce canal au canal Solo (en utilisant l’interrupteur « 2 TK IN » de la section CTRL ROOM SOURCE) et/ou le mix principal (en utilisant l’interrupteur 2TK TO MIX).
Página 16
SOLO MODE – Ce bouton permet de sélectionner si le canal Solo est pré-atténuation (« PFL » relâché) ou post- atténuation (« AFL » enfoncé). TÉMOINS DEL – Indique les niveaux du mix principal ou du canal Solo (lorsque le bouton SOLO est enfoncé). La DEL d’écrêtage peut s’allumer occasionnellement, mais si cela arrive trop souvent, réduisez le volume du mix ou de chacun des canaux.
CONTENUTI DELLA CONFEZIONE Mixer ZEPHYR Cavo di alimentazione Cavo USB Guida rapida Istruzioni di sicurezza e garanzia SCHEMA DEI COLLEGAMENTI Rack effetti esterno, Microfoni* Cuffie* Tastiera* compressore, ecc.* octave push accomp store volume pitch Lampada* phrase latch a n a l o g m o d e l i n g s y n t h PANNELLO...
CARATTERISTICHE PANNELLO POSTERIORE 13 14 POWER IN (INGRESSO ALIMENTAZIONE) – Servirsi del cavo di alimentazione in dotazione per collegare il mixer ad una presa di alimentazione. Ad alimentazione spenta, collegare l’alimentazione elettrica innanzitutto nel mixer, quindi ad una presa elettrica. INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE (POWER) –...
CARATTERISTICHE PANNELLO SUPERIORE Nota bene: i canali hanno essenzialmente gli stessi comandi con alcune varianti minori tra i canali 1-16, 17-20 e 21-24. I tre diversi tipi di canale sono illustrati qui. INGRESSO MICROFONO – Collegare un microfono a questi Tipi di canale: ingressi servendosi di un cavo XLR.
Página 20
INGRESSI 2-TRACK – Si possono collegare questi ingressi alle uscite di una fonte audio esterna servendosi di un cavo stereo standard RCA (venduto separatamente). È posssibile inviare questo canale al canale Solo (servendosi dell'interruttore CTRL ROOM SOURCE "2 TK IN") e/o al mix principale (servendosi dell'interruttore 2TK TO MIX).
Página 21
FONTE CONTROL ROOM – Servirsi di questi tasti per assegnare i canali da inviare alle uscite CTRL – il segnale del mix principale (main), Subgroups 1 e 2, Subgroups 3 e 4, e/o 2 TRACK IN. 2TK TO MIX – Quando questo tasto è premuto, l'audio 2 TRACK OUT sarà aggiunto al mix principale. VOLUME CUFFIE –...
LIEFERUMFANG ZEPHYR Mixer Netzkabel USB-Kabel Schnellstart-Anleitung Sicherheitshinweise und Garantieinformationen ANSCHLUSSÜBERSICHT Externes Effekt-Rack, Mikrofone* Kopfhörer* Keyboard* Kompressor etc.* octave push accomp store volume pitch Lampe* phrase latch a n a l o g m o d e l i n g s y n t h OBERSEITE Externes Effekt-Rack,...
Página 23
ELEMENTE DER RÜCKSEITE 13 14 POWER IN – Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um den Mixer mit einer Steckdose zu verbinden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Mixer und stecken das Netzteil dann in eine Steckdose.
Página 24
ELEMENTE DER OBERSEITE Hinweis: Die Kanäle haben im Wesentlichen die gleichen Regler mit einigen geringfügigen Abweichungen zwischen den Kanälen 1-16, 17-20 sowie 21-24. Die drei verschiedenen Kanaltypen werden hier gezeigt. Kanaltypen: MIC-EINGANG - Schließen Sie ein Mikrofon mit einem XLR-Kabel an diese Eingänge an.
Página 25
2-TRACK EINGÄNGE – Sie können diese Eingänge mit den Ausgängen einer externen Tonquelle verbinden, indem Sie ein handelsübliches Stereo-Cinch-Kabel (separat erhältlich) verwenden. Sie können diesen Kanal an den Solo-Kanal senden (mithilfe des CTRL ROOM SOURCE "2 TK IN" Schalters) und/oder an den Main Mix (mithilfe des 2TK AN MIX-Schalters).
Página 26
LED-ANZEIGEN – Zeigt die Lautstärke des Main Mix oder des Solo-Kanals an (wenn eine SOLO-Taste des Kanals gedrückt ist). Die CLIP-LED kann gelegentlich aufleuchten, wenn dies zu oft geschieht, sollten Sie jedoch die Lautstärke des Mixes und/oder der einzelnen Kanäle reduzieren. CONTROL ROOM SOURCE - Verwenden Sie diese Tasten, um festzulegen, welche Kanäle an die CTRL-AUSGÄNGE gesendet werden - der Main Mix, die Untergruppen 1 und 2, die Untergruppen 3 und 4 und/oder das 2 TRACK IN-Signal.
INHOUD VAN DE DOOS ZEPHYR mengpaneel Stroomkabel USB-kabel Snelstartgids Veiligheidsvoorschriften & boekje met garantie-informatie VERBINDINGSDIAGRAM Rack met externe effecten, compressor, Microfoons* Hoofdtelefoons* Keyboard* enz.* octave push accomp store volume pitch Lamp* phrase latch a n a l o g m o d e l i n g s y n t h BOVENPANEEL Rack met externe...
Página 28
KENMERKEN VAN HET ACHTERPANEEL 13 14 POWER IN: Gebruik de meegeleverde stroomadapter om het mengpaneel aan te sluiten op een stopcontact. Sluit de voeding eerst aan op het mengpaneel en daarna op het stopcontact. Zorg ervoor dat het apparaat ondertussen uit staat. POWER SWITCH: Zet het mengpaneel aan en uit.
Página 29
KENMERKEN VAN HET BOVENPANEEL Opmerking: De kanalen hebben in wezen dezelfde bedieningsknoppen, met enkele kleine verschillen tussen kanalen 1-16, 17-20 en 21-24. Hierna volgen de drie verschillende kanaaltypes. MIC INPUT: Sluit met behulp van een XLR-kabel een microfoon aan Kanaaltypes: op deze ingangen.
Página 30
2-TRACK INPUTS: U kunt deze ingangen verbinden met de uitgangen van een externe geluidsbron met behulp van een standaard stereo RCA-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar). U kunt dit kanaal naar het Solo-kanaal sturen (met behulp van de schakelaar CTRL ROOM SOURCE "2 TK IN") en/of de hoofdmix (met behulp van de schakelaar 2TK TO MIX).
Página 31
EFFECTEN OM DE EFFECTEN OP EEN KANAAL TE HOREN: Gebruik de EFFECTS SELECTOR om één van de effecten hieronder te selecteren, regel de parameter bij met behulp van de VARIATIONS SELECTOR en draai vervolgens de AUX SEND CHANNEL VOLUME 4 voor dat kanaal naar omhoog. VOORINSTELLING BESCHRIJVING PARAMETER...
TECHNICAL SPECIFICATIONS MONO INPUT CHANNELS: Microphone inputs (electronically balanced, discrete input configuration) Frequency response: 20 Hz – 20 kHz, ±1 dB THD+N: 0.03% at 0 dBu, 1 kHz Gain range: 0 dB to 50 dB (MIC) SNR: 114 dB Line inputs (electronically balanced) Frequency response: 20 Hz –...