RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 2 Introduction READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 3 CONTENTS Introduction • READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT System Connections Front Panel Controls Remote Controls • REMOTE CONTROL OPERATION RANGE • LOADING BATTERIES Operations • LISTENING TO A PROGRAM SOURCE • SURROUND SOUND •...
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-28 오전 9:52 페이지 4 System Connections • Please be certain that this unit is unplugged from the AC outlet before making any connections. • Be sure to observe the color coding when connecting audio, video and speaker cords.
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 5 CONNECTING AUDIO/VIDEO COMPONENTS BD player, DVD player, tape deck, MD recorder, etc. • The VIDEO 1/VIDEO 2 jacks may be connected to AUDIO jacks of video components such as BD player, DVD player, TV, etc..
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-28 오전 9:52 페이지 6 CONNECTING SUBWOOFER PRE OUT • To emphasize the deep bass sounds, connect a powered subwoofer. CONNECTING SPEAKERS • Be sure to connect speakers firmly and correctly according to the channel(left and right) and the polarity(+ and -). If the...
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 7 Speaker placement Ideal speaker placement varies depending on the size of your room and the wall coverings, etc. The typical example of speaker placement and recommendations are as follows : ■Front left and right speakers and center speaker •...
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 8 Front Panel Controls 1. POWER switch 7. MASTER VOLUME CONTROL knob 2. POWER ON/STANDBY button 8. SURROUND MODE UP/DOWN (▶/◀) buttons 3. STANDBY indicator 9. STEREO button 4. FLUORESCENT DISPLAY 10. BAND button For details, see below.
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 9 Remote Controls CURSOR CONTROL( , , , ), ENTER </SEARCH MODE, SELECT / > buttons The functions in “< >” are regional option for Europe, etc. ■Note: • Some input selector buttons(BT IN, EXT. IN, USB, VIDEO 3, AUX, F.AUX) and USB transport buttons(■ ◀ ◀, ▶, ■■, ▶ ▶ ■, ■,...
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 10 REMOTE CONTROL OPERATION RANGE • Use the remote control unit within a range of about 7 meters (23 feet) and angles of up to 30 degrees aiming at the remote sensor. LOADING BATTERIES Remove the cover.
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 11 Operations ■Note : Before operating this receiver, first set this unit as desired for optimum performance, doing the system setup procedures. (For details, refer to "System Setup" on page 27.) LISTENING TO A PROGRAM SOURCE Before operation •...
Página 12
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 12 When VIDEO 1, VIDEO 2 is selected as an input source Select the digital or the analog input connected as Adjust the (overall) volume. desired. • Each time this button is pressed, the corresponding input is selected as follows: →...
Página 13
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 13 Adjusting the tone (bass and treble) ■When the TONE is set to ON to adjust the tone Enter the tone mode. (bass and treble). Press the CURSOR UP(▲)/DOWN(▼) buttons to select the desired tone.
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 14 SURROUND SOUND • This receiver incorporates a sophisticated Digital Signal Processor that allows you to create optimum sound quality and sound atmosphere in your personal Home Theater. Surround modes ■DTS Digital Surround • The following modes apply conventional 2-channel...
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 15 ENJOYING SURROUND SOUND ■Notes: • Before surround playback, first perform the speaker setup procedure, etc. on the SETUP menu for optimum performance. (For details, refer to "SETTING THE SPEAKER SETUP" on page 32.) • Even when the auto surround mode is selected and the same type of digital signal format is being input, the optimum surround mode may vary depending on whether the speaker type is set to "N (None)"...
Página 16
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 16 When adjusting the sound parameters • While playing digital signals from Dolby Digital or DTS program source or listening in Dolby Pro Logic II Music mode, you can adjust their parameters for optimum surround effect.
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 17 Adjusting each channel level with test tone • The volume level of each channel can be adjusted easily with the test tone function. Enter the test tone mode. At each channel, adjust the level as desired until the sound level of each speaker is heard to be equally loud.
Página 18
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 18 Adjusting the current channel level • After adjusting each channel level with test tone, adjust the channel levels either according to the program sources or to suit your tastes. • You can adjust the current channel levels as desired. These adjusted levels are just memorized into user’s memory ("CAL"), not into preset memory("REF 1", "REF 2").
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 19 Memorizing the adjusted channel levels Recalling the memorized channel levels • You can memorize the adjusted channel levels into preset memory("REF 1", "REF 2") and recall the memorized Press the CHANNEL LEVEL button. whenever you want.
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 20 LISTENING TO RADIO BROADCASTS Auto tuning Manual tuning • Manual tuning is useful when you already know the Select the desired band. frequency of the desired station. • After selecting the desired band, press the TUNING UP(+) / DOWN(-) buttons repeatedly until the right frequency has been reached.
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 21 Manual presetting Tuning to preset stations • You can store up to 30 preferred stations in the memory. • After selecting the tuner as an input source, select the desired preset number. Tune in the desired station with auto or manual tuning.
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 22 RDS Tuner (Regional Option for some countries in Europe, etc.) LISTENING TO RDS BROADCASTS(FM ONLY) RDS(Radio Data System) is a method for sending information signals together with the transmitter signals. Your tuner is capable of translating these signals and putting the information on the display. These codes contain the following informations.
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 23 PTY search When the desired program is displayed, press the ENTER button. • Use this function to automatically search and receive the stations broadcasting the desired program type. In the FM mode, press the SEARCH MODE button three times.
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 24 RECORDING • When recording the analog signals from VIDEO 1 or VIDEO 2, be sure to select the analog input. (For details, refer to "When VIDEO 1, VIDEO 2 is selected as an input source" on page 12.) •...
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 25 OTHER FUNCTIONS Operating the sleep timer • The sleep timer allows the system to continue to operate for a specified period of time before automatically shutting off. • To set the receiver to automatically turn off after the specified period of time.
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 26 USING DIFFERENT FUNCTIONS ON THE FRONT PANEL • You can use the different functions easily with the specific buttons on the front panel. Select the desired setting mode. Enter the selected mode. • Depending on the selected input source, each time this •...
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 27 System Setup • The setup menu is displayed on the fluorescent display and allows you to perform the setup procedures easily. In most situations, you will only need to set this once during the installation and layout of your home theater, and it rarely needs to be changed later.
Página 28
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 28 ■Setup menu flow • The setup menu flow is as follows : • When "RETURN" is selected on a sub-menu, it will returns to the previous menu. ■Note : During setup menu operation, only the (POWER ON/) STANDBY button and the buttons required for system setup...
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 29 SETTING THE SYSTEM • SW (SUBWOOFER) : To select the desired subwoofer mode. • TONE : To adjust the tone (bass and treble) as desired. • RETURN : To return to the previous menu.
Página 30
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 30 When selecting the TONE OFF : To listen to a program source without the tone effect. ("DIRECT" indicator lights up.) ↕ ON : To adjust the tone for your taste. ("DIRECT" indicator goes off.) ■When the TONE is set to ON to adjust the tone (bass and treble)
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 31 SETTING THE INPUT • D.IN (DIGITAL IN) : To assign the connected DIGITAL INs to the desired input. • AUTO (AUTO SURROUND) : To select the auto surround mode or the manual surround mode.
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 32 SETTING THE SPEAKER SETUP • After you have installed this receiver and connected all the components, you should adjust the speaker settings for the optimum sound acoustics according to your environment and speaker layout.
Página 33
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 33 When selecting the CONFIGURATION Press the CURSOR UP(▲)/DOWN(▼) buttons to Press the CURSOR LEFT(◀)/ RIGHT(▶) buttons to select the "CONFIG", then press the ENTER button. set the selected speaker as desired. • Depending on your speaker type, you can select one of these following speaker types.
Página 34
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 34 When selecting the DISTANCE Press the CURSOR UP(▲)/DOWN(▼) buttons to Press the CURSOR LEFT(◀)/RIGHT(▶) buttons to select the DISTANCE, then press the ENTER button. set the selected item as desired. ■When selecting the desired unit •...
Página 35
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 35 When selecting the CROSSOVER • When speakers are set to "S (Small)", be sure to set their crossover frequency correctly according to their frequency characteristics. Press the CURSOR UP(▲)/DOWN(▼) buttons to Press the CURSOR LEFT(◀)/RIGHT(▶) buttons to select the "X-OVER", then press the ENTER button.
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 36 SETTING THE CH LEVEL ■Note : Depending on the speaker settings ("N (None or No)"), some channels cannot be selected. Adjusting the current channel level • You can adjust the current channel levels as desired. These adjusted levels are just memorized into user’s memory("CAL"), not into preset memory ("REF 1", "REF 2")
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 37 Memorizing the adjusted channel levels Recalling the memorized channel levels • You can memorize the adjusted channel levels into preset Press the CURSOR UP(▲)/DOWN(▼) buttons to memory("REF 1", "REF 2") and recall the memorized whenever you want.
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 38 SETTING THE PARAMETER • NIGHT M (NIGHT MODE) : To adjust the dynamic range compression that makes faint sound easier to hear at low volume levels. • PLII MSC (DOLBY PLII MUSIC) : To adjust the various surround parameters for optimum surround effect.
Página 39
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 39 When selecting the DOLBY PLII MUSIC • You can adjust the various surround parameters for optimum surround effect. ■Note: The parameter settings are valid only when listening in Dolby Pro Logic II Music mode.
RD-5405(G)100316_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:57 페이지 40 Troubleshooting Guide If a fault occurs, run through the table below before taking your receiver for repair. If the fault persists, attempt to solve it by switching the receiver off and on again. If this fails to resolve the situation, consult your dealer.
Página 42
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 2 Einleitung BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Dieses Symbol weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann. VORSICHT VORSICHT ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN SICH...
Página 43
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 3 INHALT Einleitung • BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Systemanschlüsse Bedienelemente Frontblende Fernbedienung • REICHWEITE DER FERNBEDIENUNG • BATTERIEN EINSETZEN Bedienungshinweise • WIEDERGABE EINER PROGRAMMQUELLE • SURROUND SOUND • SURROUND SOUND •...
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-28 오전 9:57 페이지 4 ystemanschlüsse • Nehmen Sie den Netzanschluss erst vor, nachdem alle Anschlüsse des Systems vorgenommen wurden. • Bitte beachten Sie beim Anschluss der Audio-, Video- und Lautsprecherkabel die Farbcodierung. • Schließen Sie die Stecker fest und korrekt an, anderenfalls kann es zu Tonausfällen, Störungen oder Schäden am Receiver kommen.
Página 45
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 5 ANSCHLUSS AUDIO-/VIDEOKOMPONENTEN Fernseher, Projektor usw. Kassettendeck, BD-Player, DVD-Player, Fernseher usw. MD-Rekorder usw. BD-Player, DVD-Player, Kassettendeck, MD-Rekorder usw. • An die VIDEO 1/VIDEO 2 Buchsen können die entsprechenden Komponenten, wie BD-Player, DVD-Player, Fernseher usw.
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-28 오전 9:57 페이지 6 ANSCHLUSS SUBWOOFER PRE OUT • Zur Verstärkung der Bässe schließen Sie einen aktiven Subwoofer an. ANSCHLUSS LAUTSPRECHER • Schließen Sie die Lautsprecher fest und korrekt am entsprechenden Kanal (links und rechts) und mit der korrekten Polarität (+ und -) an.
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 7 Aufstellen der Lautsprecher Die Idealposition der Lautsprecher hängt unter anderem von Ihrer Raumgröße sowie der Wandverkleidung ab. Ein typisches Beispiel für die Aufstellung der Lautsprecher finden Sie nachstehend: ¢ Lautsprecher vorn links und rechts sowie mittlerer Lautsprecher •...
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 9 Fernbedienung ¢ Bitte beachten Sie: Einige Auswahltasten für Eingangsquellen (BT IN, EXT. IN, USB, VIDEO 3, AUX, F.AUX) sowie USB-Funktionstasten(■ ◀ ◀, ▶, ■■, ▶ ▶ ■, ■,REPEAT/RANDOM) stehen für dieses Gerät nicht zur...
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 10 REICHWEITE DER FERNBEDIENUNG • Die Fernbedienung hat eine Reichweite von etwa 7 Metern bei einem Winkel von jeweils 30 Grad. Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor im Receiver aus. BATTERIEN EINSETZEN Öffnen Sie das Batteriefach.
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 11 Bedienungshinweise ¢ Bitte beachten Sie : Vor der Benutzung des Receivers nehmen Sie bitte zunächst die Einstellungen für beste Leistung vor (Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Systemeinstellungen” auf Seite 27). WIEDERGABE EINER PROGRAMMQUELLE Erste Schritte •...
Página 52
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 12 Auswahl von VIDEO 1, VIDEO 2 als Eingangsquelle Wählen Sie den gewünschten Digital- oder Stellen Sie die (Master-) Lautstärke ein. Analogeingang. oder • Mit jedem Tastendruck wird der entsprechende Eingang wie folgt gewählt: "...
Página 53
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 13 Klangeinstellung (Bässe und Höhen) ¢ Sind die Klangeinstellungen mit TONE aktiviert, Rufen Sie den Klangmodus auf. dann stellen Sie den Klang (Bässe und Höhen) ein. Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS (p)/ABWÄRTS (q) wählen Sie den gewünschten Klang.
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 14 SURROUND SOUND • Dieser Receiver ist mit einem hoch entwickelten digitalen Signalprozessor ausgestattet, welcher Ihnen eine optimale Soundqualität und Soundatmosphäre in Ihrem eigenen Heimkino liefert. Surround-Modi • Nachstehende Modi wenden auf konventionelle 2-Kanal- ¢...
Página 55
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:40 페이지 15 SURROUND SOUND Bitte beachten Sie: • Vor der Surround-Wiedergabe nehmen Sie bitte zunächst die Einstellung der Lautsprecher im SETUP-Menü für optimale Leistung vor (Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „LAUTSPRECHEREINSTELLUNGEN” auf Seite 32). • Selbst bei Auswahl des Auto-Surroundmodus und gleichem digitalen Signalformat als Eingang kann der optimale Surroundmodus abhängig von der Einstellung des Lautsprechertyps auf „N (None)”...
Página 56
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 16 Einstellen der Soundparameter • Bei der Wiedergabe von Digitalsignalen von Dolby Digital oder DTS Programmquellen oder beim Hören in Dolby Pro Logic II Musikmodus können Sie deren Parameter für optimalen Surroundeffekt einstellen. Drücken Sie die SOUND PARAMETER Taste.
Página 57
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 17 Einstellen der einzelnen Kanäle mit dem Testton • Der Lautstärkepegel jedes Kanals kann mit der Testtonfunktion leicht eingestellt werden. Rufen Sie den Testtonmodus auf. Stellen Sie den Pegel für jeden Kanal ein, bis der Klangpegel aller Lautsprecher gleich laut ist.
Página 58
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 18 Einstellen des Kanalpegels • Nach dem Einstellen der Kanalpegel mit dem Testton stellen Sie die Kanalpegel entweder entsprechend der Programmquelle oder nach Ihrem persönlichen Geschmack ein. • Der Kanalpegel kann beliebig eingestellt werden. Diese eingestellten Pegel werden nur im Nutzerspeicher („CAL”) abgelegt, nicht im Speicher für die Voreinstellungen („REF 1”, „REF 2”).
Página 59
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 19 Aufrufen der gespeicherten Kanalpegel Speichern der eingestellten Kanalpegel • Sie können die eingestellten Kanalpegel in den Voreinstellungen speichern („REF 1”, „REF 2”) und Drücken Sie die KANALPEGEL Taste. jederzeit aufrufen. Nach den Schritten 1 ~ 4 in „Einstellen des Kanalpegels”...
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 20 RADIO HÖREN Automatische Sendersuche Manuelle Sendersuche • Die manuelle Sendersuche ist hilfreich, wenn Sie bereits die Frequenz des gewünschten Senders Wählen Sie das gewünschte Frequenzband. kennen. • Nach der Auswahl des gewünschten Frequenzbandes drücken Sie mehrfach SENDERWAHL (+) / (-), bis die...
Página 61
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 21 Manuelle Speicherung Wiederholen Sie obige Schritte 1 bis 3 zur Speicherung weiterer Sender. • Sie können bis zu 30 Sender in den Senderspeicher aufnehmen. ¢ BACKUP-SPEICHERFUNKTION Nachstehende Einstellungen werden gespeichert, bevor Stellen Sie den gewünschten Sender manuell der Receiver ausgeschaltet wird.
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 22 RDS Tuner(Regionale Option für einige europäische Länder) UKW-RADIO MIT RDS HÖREN RDS (Radio Data System) ist ein System zur Übertragung von zusätzlichen Informationen gemeinsam mit den Programmen. Ihr Tuner kann diese Signale in Display-Informationen umsetzen. Diese Codes enthalten die nachstehenden Informationen: Sendername (PS), Programmtyp (PTY), Verkehrsdurchsagen (TA), Uhrzeit (CT) und Radiotext (RT).
Página 63
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 23 PTY-Suche Drücken Sie ENTER, sobald der gewünschte Programmtyp angezeigt wird. Drücken Sie im UKW-Modus dreimal die SUCHMODUS-Taste • Der Tuner sucht automatisch nach Sendern mit PTY- Diensten. • Wird kein entsprechender Sender gefunden, so wird „NO PROG”...
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 24 AUFNAHME • Bei der Aufnahme von Analogsignalen von VIDEO 1 oder VIDEO 2 wählen Sie bitte den Analogeingang. (Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Auswahl von VIDEO 1, VIDEO 2 als Eingangsquelle” auf Seite 12.) •...
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 25 SONSTIGE FUNKTIONEN Sleeptimer • Mit dem Sleeptimer können Sie das System sich automatisch nach einer gewissen Zeit ausschalten lassen. • Einstellen des Receivers auf automatische Ausschaltung nach einem voreingestellten Zeitraum. • Mit jedem Tastendruck durchlaufen Sie die Voreinstellungen des Sleeptimers wie folgt: "...
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 26 FUNKTIONEN AUF DER GERÄTEFRONT • Sie können die unterschiedlichen Funktionen einfach mit den entsprechenden Tasten auf der Gerätefront aufrufen. ¢ „CH LEVEL” (Kanalpegeleinstellmodus) wählen Wählen Sie den gewünschten Einstellmodus. • Sie können die Kanalpegel wunschgemäß einstellen (Einzelheiten siehe Abschnitt „Einstellen des Kanalpegels”...
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 27 Systemeinstellungen • Das Einstellungsmenü wird im Fluoreszenzdisplay angezeigt und vereinfacht die Einstellungen. In den meisten Situationen müssen Sie diese Einstellung während der Installation und des Layouts Ihres Heimkinos nur einmal durchführen und eine spätere Umstellung ist nur in Ausnahmefällen nötig.
Página 68
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 28 ¢ Systemeinstellungen Ablaufdiagramm • Der Ablauf der Systemeinstellungen ist wie folgt : • Bei Auswahl von „RETURN” im Untermenü kehren Sie in das vorherige Menü zurück. ¢ Bitte beachten Sie: Während der Systemeinstellungen sind nur die (POWER ON/) STANDBY Taste sowie die für die...
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 29 SYSTEMEINSTELLUNGEN • SW (SUBWOOFER): Auswahl des gewünschten Subwoofermodus. • TONE: Klangeinstellungen (Bässe und Höhen). • RETURN: Rückkehr in das vorherige Menü. Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS (p) Mit den NAVIGATIONSTASTEN LINKS (t)/ /ABWÄRTS (q) wählen Sie das gewünschte RECHTS (u) stellen Sie das gewählte...
Página 70
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 30 Auswahl des KLANGES (TONE) OFF: Wiedergabe einer Programmquelle ohne Klangeffekte („DIRECT” Statusanzeige leuchtet auf.) ON: Klangeinstellung nach Ihrem persönlichen Geschmack („DIRECT” Statusanzeige erlischt.) ¢ Bei Aktivierung von TONE stellen Sie den Klang ein (Bässe und Höhen) ①...
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 31 EINGANGSEINSTELLUNGEN • D.IN (DIGITAL IN): Zuordnung der angeschlossenen DIGITALEINGÄNGE zu dem gewünschten Eingang. • AUTO (AUTO SURROUND): Auswahl des automatischen Surroundmodus oder des manuellen Surroundmodus. • RETURN: Rückkehr in das vorherige Menü. Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS(p)/ Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS (p)/...
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 32 LAUTSPRECHEREINSTELLUNGEN • Nach der Installation des Receivers und dem Anschluss aller Komponenten nehmen Sie die Lautsprechereinstellungen für optimalen Klang entsprechend Ihrer Umgebung und des Lautsprecher-Layouts vor. • Auch beim Austausch von Lautsprechern oder ihrer Umsetzung, der Veränderung der Sitzposition oder des Layouts Ihrer Umgebung sollten Sie eine neue Einstellung der Lautsprecher vornehmen.
Página 73
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 33 Auswahl der KONFIGURATION Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS (p)/ABWÄRTS (q) wählen Sie „CONFIG”, danach drücken Sie ENTER. Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS (p)/ABWÄRTS (q) wählen Sie den gewünschten Lautsprecher. Mit den NAVIGATIONSTASTEN LINKS (t)/RECHTS (u) stellen Sie den gewählten Lautsprecher wunschgemäß ein.
Página 74
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 34 Auswahl der ENTFERNUNG (DISTANCE) Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS Mit den NAVIGATIONSTASTEN LINKS (t)/ (p)/ABWÄRTS (q) wählen Sie DISTANCE, RECHTS (u) stellen Sie die gewählten danach drücken Sie ENTER. Lautsprecher wunschgemäß ein. ¢ Auswahl der gewünschten Einheit •...
Página 75
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 35 Auswahl der ÜBERSCHNEIDUNGSFREQUENZ (CROSSOVER) • Bei Einstellung der Lautsprecher auf „S (klein)” achten Sie bitte darauf, die Überschneidungsfrequenz korrekt entsprechend ihrer Frequenzeigenschaften einzustellen. Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS (p) Mit den NAVIGATIONSTASTEN LINKS (t)/ /ABWÄRTS (q) wählen Sie „X-OVER”, danach...
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 36 KANALPEGELEINSTELLUNGEN ¢ Bitte beachten Sie : Abhängig von den Lautsprechereinstellungen („N (None/No oder Keiner)”) können einige Kanäle nicht gewählt werden. Einstellen des aktuellen Kanalpegels • Sie können die aktuellen Kanalpegel wunschgemäß einstellen. Diese eingestellten Pegel werden nur im Benutzerspeicher („CAL”) abgelegt, nicht im Voreinstellungsspeicher („REF 1”, „REF 2”).
Página 77
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 37 Speicherung der eingestellten Kanalpegel Aufrufen der gespeicherten Kanalpegel • Sie können die eingestellten Kanalpegel in den Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS Voreinstellungen („REF 1”, „REF 2”) speichern und jederzeit aufrufen. (p)/ABWÄRTS (q) wählen Sie „MODE ~”.
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 38 PARAMETEREINSTELLUNGEN • NIGHT M (NACHTMODUS): Einstellen der Kompression des Dynamikbereichs zur besseren Hörbarkeit schwacher Geräusche bei niedrigem Lautstärkepegel. • PLII MSC (DOLBY PLII MUSIC): Einstellen der unterschiedlichen Surroundparameter für optimale Surroundeffekte. • RETURN: Rückkehr in das vorherige Menü.
Página 79
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 39 Auswahl von DOLBY PLII MUSIC • Sie können die unterschiedlichen Surroundparameter für optimale Surroundeffekte einstellen. ¢ Bitte beachten Sie: Die Parametereinstellungen sind nur im Dolby Pro Logic II Musikmodus gültig. Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS (p) Mit den NAVIGATIONSTASTEN LINKS (t)/ /ABWÄRTS (q) wählen Sie „PLII MSC”, danach...
RD-5405(G) de100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:48 페이지 40 Störungserkennung Kommt es zu einer Fehlfunktion, so sehen Sie sich bitte zunächst die nachstehende Tabelle an, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Können Sie die Fehlfunktion nicht abstellen, so schalten Sie den Receiver aus und danach wieder ein. Kommen Sie auch hiermit nicht weiter, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:46 페이지 2 Introduction A LIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Ce symbole sert à avertir l'utilisateur de la présence dans le boîtier de l'appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d'électrocution. AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,...
Página 83
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:46 페이지 3 CONTENTS Introduction • A LIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Raccordements du système Commandes du panneau frontal Télécommande • PORTEE DE LA TELECOMMANDE • MISE EN PLACE DES PILES Fonctionnement • ECOUTER UNE SOURCE DE PROGRAMMES •...
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-28 오전 9:59 페이지 4 Raccordements du système • Ne pas brancher le cordon CA dans une prise secteur jusqu'à ce que toutes les connexions soient achevées. • Assurez-vous que le codage couleur est respecté lors de raccordements des câbles audio, vidéo et des enceintes.
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:46 페이지 5 CONNEXION DE COMPOSANTS AUDIO/VIDEO MONITOR TV, Projecteur, etc. CD Lecteur CD TAPE Magnétophone, enregistreur de VIDEO 2 Lecteur BD, lecteur DVD, etc. Minidisques (MD), etc. VIDEO 1 Lecteur BD, lecteur DVD, Magnétophone, enregistreur de Minidisques (MD), etc.
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-28 오전 9:59 페이지 6 RACCORDEMENT DE LA SORTIE SUBWOOFER PRE OUT • Pour améliorer les basses fréquences (son riche en graves), connectez un subwoofer amplifié.. RACCORDEMENT DES ENCEINTES • Vérifiez que les connexions des enceintes sont bien serrées et correctes (canal gauche et canal droit et les signes + et -).
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:46 페이지 7 Emplacement des enceintes L'emplacement idéal des enceintes varie en fonction de la taille de votre pièce, du revêtement des murs, etc. Voici un exemple typique d'emplacement de enceintes : Enceintes avant gauche et droite et enceinte centrale •...
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:46 페이지 8 Commandes du panneau frontal 1. Interrupteur marche/arrêt 7. Bouton de réglage de volume global 2. Touche Marche/Veille 8. Touches Mode surround et déplacement vers le 3. Témoin Veille Haut/Bas (u/ ) 4. Afficheur fluorescent 9.
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:46 페이지 10 PORTEE DE LA TELECOMMANDE • Orientez la télécommande vers le capteur à une distance d'environ 7 mètres (23 pieds) et des angles de 30 degrés. MISE EN PLACE DES PILES Retirez le couvercle.
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:46 페이지 11 onctionnement ¢ Remarque : Avant d'utiliser ce récepteur, il faut effectuer les procédures de configuration système pour obtenir des performances optimales. (Pour plus de détails, voir "Configuration du système" à la page 27.)
Página 92
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:46 페이지 12 La source d'entrée est VIDEO 1, VIDEO 2 Sélectionnez le composant d'entrée numérique Régler le volume général. ou analogique. • Chaque fois la touche est appuyée, l'entrée correspondante est sélectionnée dans cet ordre : "...
Página 93
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:46 페이지 13 Réglage de la tonalité (graves et aigues) ¢ Vous pouvez régler la tonalité lorsque TONE est Passez en mode tonalité. réglé sur ON (activé). Utilisez les touches Haut(p)/Bas (q) pour sélectionner la tonalité souhaitée.
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:46 페이지 14 SONS SURROUND • Ce récepteur intègre un processeur de signal numérique (Digital Signal Processor ) sophistiqué, permettant de créer n'importe quelle son d'ambiance dans votre cinédom, avec une qualité sonore optimale. Modes Surround ¢...
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:46 페이지 15 ECOUTER DES SONS SURROUND ¢ Remarques : • Pour obtenir des performances optimales, avant toute lecture surround, effectuez d'abord la procédure de configuration des enceintes, etc. dans le menu Configuration. (Pour plus de détails, voir "CONFIGURATION DES ENCEINTES" à la page 32.) •...
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:02 페이지 16 Lors du réglage des paramètres audio • Lors de lecture de signaux numérique depuis des sources de programme Dolby Digital ou DTS, ou lors d'écoute de musique en mode Dolby Pro Logic II, vous pouvez ajuster leurs paramètres pour obtenir un effet surround optimum.
Página 97
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:46 페이지 17 Réglage du niveau de chaque canal à l'aide de TEST TONE (tonalités de test) • Le niveau de volume de chaque canal peut être réglé à l'aide de la fonction TEST TONE (tonalités de test).
Página 98
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:46 페이지 18 Régler le niveau du canal courant • Après avoir réglé le niveau de chaque canal à l'aide des tonalités de test, réglez les niveaux en fonction des sources des programmes ou selon vos goûts.
Página 99
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:46 페이지 19 Rappeler les niveaux de canaux mémorisés Mémorisation des niveaux de canaux réglés • Vous pouvez mémoriser les niveaux de canaux réglés Appuyez sur la touche Niveau de canal (CH. dans la mémoire de préréglages ("REF 1", "REF 2") et les rappeler quand vous voulez.
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:46 페이지 20 ECOUTER DES EMISSIONS RADIO Recherche automatique Recherche manuelle • La recherche manuelle est pratique lorsque vous Sélectionnez la bande souhaitée. connaissez déjà la fréquence de station. • Après la sélection de la bande souhaitée, appuyez plusieurs fois sur les touches TUNING Haut (+) / Bas (-) jusqu'à...
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 21 Préréglage Manuel Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus pour mémoriser d'autres stations. • Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations souhaitées. ¢ FONCTION DE SAUVEGARDE DE MEMOIRE Sélectionnez une station en effectuant la Les éléments suivants, réglés avant d'éteindre le...
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 22 Syntoniseur RDS (Option régionale dans certains pays Européens, etc.) ECOUTER DES EMISSIONS RDS (FM SEULEMENT) RDS (Radio Data System) est une méthode d'envoi de signaux d'informations en même temps que les signaux de transmission.
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 23 Recherche de PTY Lorsque le programme souhaité est affiché, appuyez sur la touche ENTER. • Utilisez cette fonction pour rechercher et recevoir automatiquement des stations par type de programmes. En mode FM, appuyez trois fois sur la touche SEARCH MODE.
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 24 ENREGISTREMENT • Lorsque vous enregistrez des signaux analogiques à partir de VIDEO 1 ou VIDEO 2, assurez-vous de sélectionner l'entrée analogique. (Pour plus de détails, voir "La source d'entrée est VIDEO 1, VIDEO 2" à la page 12.) •...
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 25 AUTRES FONCTIONS Utilisation de la minuterie sommeil • La minuterie sommeil permet au système de continuer à fonctionner pendant une certaine durée avant son arrêt automatique. • Pour régler le récepteur à s'arrêter automatiquement après une certaine durée.
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 26 UTILISATION DES DIFFERENTES FONTIONS DU PANNEAU AVANT • Vous pouvez utiliser facilement les différentes fonctions à l'aide de touches particulières du panneau avant. ¢ Sélection de "CH LEVEL"(Mode Réglage du niveau de chaque Sélectionnez le mode surround souhaité.
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 27 Configuration du système • Le menu de configuration s'affiche sur l'afficheur fluorescent et vous permet de réaliser facilement la procédures de configuration. Dans la plupart des cas, vous n'aurez à faire cela qu'une seule fois durant l'installation et l'agencement de vos enceintes, et nécessite rarement des modifications ultérieures.
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 28 ¢ Organigramme des menus • Voici l'organigramme des menus : • Si "RETURN" est sélectionné dans un sous-menu, le retour se fait au menu précédent. ¢Remarque : Durant les opérations de configuration du système, seules les touches (POWER ON/) STANDBY et celles...
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 29 CONFIGURATION DU SYSTEME • SW (SUBWOOFER) : Pour choisir le mode subwoofer souhaité. • TONE : Pour régler la tonalité (graves et aigues). • RETURN (Retourner) : Pour retourner au menu précédent. Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour Utilisez les touches Gauche (t)/Droite (u) pour sélectionner l'élément souhaité.
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 30 Sélection de TONE OFF (désactivée) : Pour écouter de sources de programme sans effet de tonalité. (l'indicateur "DIRECT" s'allume.) ON (activée) : Pour régler la tonalité à votre goût. (l'indicateur "DIRECT" s'éteint.) ¢ Lorsque TONE est sur ON (activée) pour régler la tonalité (graves et aigues) Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour sélectionner la tonalité...
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 31 CONFIGURATION DES ENTREES • D.IN (DIGITAL IN) (entrée numérique) : Pour attribuer le composant connecté à DIGITAL IN à l'entrée souhaitée. • AUTO (AUTO SURROUND) : Pour sélectionner le mode surround auto ou surround manuel.
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 32 CONFIGURATION DES ENCEINTES • Après avoir installé le récepteur et connecté tous les composants, vous devez régler les enceintes pour obtenir les sons acoustiques optimum en fonction de votre environnement et de leur disposition.
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 33 Sélection de CONFIGURATION Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour Utilisez les touches Gauche (t)/Droite (u) pour sélectionner "CONFIG", puis appuyez sur la régler l'enceinte comme souhaité. touche ENTER. • Sélectionnez l'une des options suivantes en fonction du type de vos enceintes.
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 34 Sélection de DISTANCE Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour Utilisez les touches Gauche (t)/Droite (u) pour sélectionner "DISTANCE", puis appuyez sur la régler les enceintes comme souhaité. touche ENTER. Sélection de l’unité de mesure •...
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 35 Sélection de CROSSOVER • Lorsque les enceintes sont réglées sur "S (petit)", vous devez régler correctement la fréquence du crossover en fonction des caractéristiques de leurs fréquences. Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour Utilisez les touches Gauche (t)/Droite (u) pour sélectionner "X-OVER", puis appuyez sur la...
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 36 CONFIGURATION DU NIVEAU DES CANAUX Remarque : En fonction des paramètres des enceintes ("N (Aucun ou Non)"), certains canaux ne peuvent pas être sélectionnés. Régler le niveau du canal courant • Vous pouvez régler le niveau du canal courant comme vous le souhaitez. Les niveaux réglés sont simplement mémorisés dans la mémoire utilisateur ("CAL"), et non dans la mémoire de préréglages ("REF 1", "REF 2").
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 37 Mémorisation des niveaux de canaux réglés Rappeler les niveaux de canaux mémorisés • Vous pouvez mémoriser les niveaux de canaux réglés Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour dans la mémoire de préréglages ("REF 1", "REF 2") et les rappeler quand vous voulez.
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 38 CONFIGURATION DES PARAMETRES • NIGHT M (NIGHT MODE (mode nuit)) : Pour régler la gamme de compression dynamique qui fait faiblir facilement les sons écoutés à volume élevé. • PLII MSC (DOLBY PLII MUSIC) : Pour régler différents paramètres surround et obtenir l'effet surround optimal.
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 39 Sélection de DOLBY PLII MUSIC • Vous pouvez régler différents paramètres surround et obtenir l'effet surround optimal. Remarque : Le réglage des paramètres n'est valide que lors d'écoute de musique en mode Dolby Pro Logic II.
RD-5405(G) fr100413_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:47 페이지 40 Guide de dépannage Si le récepteur ne fonctionne pas convenablement, reportez-vous au tableau suivant avant de l'emmener pour réparation. Si l’anomalie persiste, essayez de la résoudre en éteignant puis en rallumant le récepteur. Si cela est sans effet, prenez contact avec votre revendeur.
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 2 ntroducción LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO Este símbolo pretende alertar al usuario de la presencia de "tensiones peligrosas" sin aislamiento en el interior del equipo, que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Página 123
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 3 CONTENTS Introducción • LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO Conexión del sistema Controles del Panel Frontal Control a distancia • ALCANCE DE FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA • COLOCACIÓN DE LAS PILAS Funcionamiento •...
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-28 오전 10:02 페이지 4 Conexión del sistema • No enchufe el cable de alimentación a la toma de Corriente Alterna (CA) hasta que haya completado todas las conexiones. • Asegúrese de cumplir con el código de colores cuando conecte los cables de audio, vídeo y altavoces.
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 5 CONEXIÓN DE LOS EQUIPOS DE AUDIO/VIDEO • Los conectores VIDEO 1/VIDEO 2 pueden conectarse a los conectores de AUDIO de otros equipos como reproductor BD, reproductores de DVD, TVs, etc.. • Los conectores TAPE IN/OUT y los VIDEO 1 IN/OUT pueden conectarse a equipos de grabación de audio como pletinas de cassette, grabadoras MD, etc..
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-28 오전 10:02 페이지 6 CONEXIÓN 'SUBWOOFER PRE OUT' • Para realzar los sonidos muy graves, conecte un Subwoofer con etapa de potencia. CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES • Asegúrese de conectar los altavoces con firmeza y corrección de acuerdo con el canal (izquierdo y derecho) y la polaridad (+ y -).
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 7 Colocación de los altavoces La colocación ideal de los altavoces varía según el tamaño de la habitación y el acabado de las paredes, etc. Un ejemplo típico de colocación de los altavoces y recomendaciones es el siguiente: ¢...
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 8 Controles del Panel Frontal 1. Interruptor de ALIMENTACIÓN 7. Rueda CONTROL MAESTRO VOLUMEN 2. Botón de ENCENDIDO/STANDBY 8. Botones MODO SURROUND ARRIBA/ABAJO (u/t) 3. Indicador de modo STANDBY 9. Botón ESTÉREO 4. PANTALLA FLUORESCENTE 10.
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 9 Control a distancia Botón de ENCENDIDO Botón STANDBY (en espera) Botones SINTONÍA ARRIBA/ABAJO (+/-) Botones PRESINTONÍA ARRIBA/ABAJO (+/-) Botones NUMÉRICOS (0~9) Botón Desconex. Auto Botón SILENCIO Botón NIVEL DE CANAL Botones VOLUMEN ARRIBA/ABAJO ( Botón MODO DE TONO...
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 10 ALCANCE DE FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA • Utilice el mando a distancia a una distancia de 7 metros (23 pies) y en ángulos de hasta 30 grados apuntando hacia el sensor remoto.
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 11 Funcionamiento ¢ Nota : Antes de hacer funcionar este receptor, configúrelo para un rendimiento óptimo, efectuando el procedimiento de configuración del sistema. (Para más detalles, lea "Configuración del Sistema" en la página 27.) OÍR UNA FUENTE DE PROGRAMAS...
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 12 Cuando selecciona VIDEO 1, VIDEO 2 como fuente de entrada Seleccione la entrada digital o analógica Ajuste el volumen (general). conectada que quiera. • Cada vez que pulse este botón, la entrada correspondiente es seleccionada como sigue: "...
Página 133
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 13 Ajustar el tono (graves y agudos) ¢ Seleccione TONO en ON para ajustarlo (graves Entre en modo tono. y agudos) Pulse el CURSOR ARRIBA(p)/ABAJO(q) para seleccionar el tono deseado. • Cada vez que pulse estos botones, el tono se selecciona •...
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 14 SONIDO ENVOLVENTE • Este receptor incorpora un sofisticado procesador de señales digitales que le permite crear una calidad de sonido y una atmósfera acústica óptimas en su Home Theater personal. Modos de sonido envolvente ¢...
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 15 DISFRUTAR DEL SONIDO ENVOLVENTE ¢ Notas: • Antes de la reproducción con sonido envolvente, primero efectúe el procedimiento de configuración de los altavoces, etc. en el menú SETUP para obtener un rendimiento óptimo. (Para más detalles, lea "AJUSTANDO LA CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES"...
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 16 Cuando ajuste los parámetros de sonido • Cuando reproduzca señales digitales procedentes de fuentes Dolby Digital o DTS, o escuche música en modo Dolby Pro Logic II, usted puede ajustar sus parámetros para un efecto envolvente óptimo.
Página 137
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 17 Ajustar cada nivel de canal con el tono de prueba • EL nivel de volumen de cada canal se puede ajustar fácilmente con la función de tono de prueba. Entre en modo tono de prueba (TEST).
Página 138
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 18 Ajustar el nivel del canal actual • Después de ajustar el nivel del canal con el tono de prueba, ajuste los niveles del canal, o de acuerdo con las fuentes de programa o para que se acomode a sus gustos.
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 19 Recuperar los niveles de canal memorizados Memorizar los niveles de canal ajustados • Usted puede guardar en la memoria presintonizada ("REF 1", "REF 2") los niveles de canal ajustados, y Pulse el botón CHANNEL LEVEL.
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 20 OÍR EMISIONES DE RADIO Sintonía Automática Sintonía Manual • La sintonía manual es útil cuando usted conoce la Seleccione la banda deseada frecuencia de la estación deseada. • Después de seleccionar la banda deseada, pulse los botones TUNING ARRIBA(+) /ABAJO(-) varias veces hasta que alcance la frecuencia correcta.
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 21 Memorización Manual Repita los pasos del 1 al 3 anteriores para memorizar otras estaciones. • Usted puede almacenar hasta 30 estaciones preferidas en la memoria. ¢ FUNCIÓN DE COPIA DE SEGURIDAD EN MEMORIA Los siguientes elementos, ajustados antes de apagar el Sintonice la estación deseada con la sintonía...
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 22 Sintonizadora RDS (Opción regional en algunos países de Europa, etc.) OÍR EMISIONES RDS (SÓLO FM) El RDS (Sistema de Datos de Radio) es un método para enviar señales de información unidas a las señales del transmisor. Su sintonizadora de radio es capaz de trasladar estas señales y colocar la información en la pantalla.
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 23 Búsqueda PTY Cuando aparezca en la pantalla el tipo de programa que quiere buscar, pulse el botón ENTER. • Use esta función para buscar y recibir automáticamente las estaciones que ofrecen programas del tipo seleccionado.
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 24 GRABAR • Cando grabe las señales analógicas procedentes de VIDEO 1 o VIDEO 2 asegúrese de seleccionar la entrada analógica. (Para más detalles, lea "Cuando seleccione VIDEO 1, VIDEO 2 como fuente de entrada" en la página 12.) •...
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 25 OTRAS FUNCIONES Funcionamiento del Temporizador de desconexión • El temporizador de desconexión permite que el sistema continúe funcionando durante un periodo de tiempo especificado antes de que se apague automáticamente. • Para establecer que el receptor se apague automáticamente después de un periodo de tiempo determinado.
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:41 페이지 26 USAR OTRAS FUNCIONES DEL PANEL FRONTAL • Usted puede usar fácilmente las otras funciones con los botones específicos del panel frontal. Seleccione el modo de configuración deseado. ¢ Al seleccionar "CH LEVEL" (Modo de ajuste del nivel del canal) •...
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:42 페이지 27 Configuración del Sistema • El menú de configuración se muestra en la pantalla fluorescente y le permite efectuar los procedimientos de ajuste con facilidad. En la mayoría de situaciones, usted sólo necesitará ajustar esto una sola vez durante la instalación y disposición de su Home Theater, y difícilmente necesitará...
Página 148
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:42 페이지 28 ¢ Flujo del menú de configuración • El flujo del menú de configuración es el siguiente: • Cuando selecciona "RETURN" en un sub-menú, regresará al menú previo. ¢ Nota: Mientras utilice el menú de configuración, sólo funcionarán el botón (POWER ON/) STANDBY y los botones...
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:42 페이지 29 AJUSTANDO EL SISTEMA • SW (SUBWOOFER): Para seleccionar el modo de subwoofer que desee. • TONE: Para ajustar el tono (graves y agudos) como desee. • RETURN: Para regresar al menú previo. Pulse el CURSOR ARRIBA(p)/ABAJO(q) para Pulse el CURSOR IZQUIERDA(t)/DERECHA(u) seleccionar el elemento que quiera.
Página 150
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:42 페이지 30 Cuando seleccione 'TONE' OFF: Para oír la fuente de programa sin efecto de tono. (El indicador "DIRECT" se ilumina.) ON: Para ajustar el tono a su gusto. (El indicador "DIRECT" se apaga.) ¢ Seleccione 'TONE' en ON para ajustarlo (graves y agudos).
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:42 페이지 31 AJUSTANDO LAS ENTRADAS • D.IN (ENTRADAS DIGITALES): Para asignar las entradas DIGITALES a la entrada deseada. • AUTO (SONIDO ENVOLVENTE AUTO): Para seleccionar el modo de sonido envolvente automático o manual. • RETURN: Para regresar al menú previo.
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:42 페이지 32 AJUSTANDO LAS CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES • Después de instalar este receptor y conectar todos los equipos, usted debería ajustar la configuración de los altavoces para una acústica de sonido óptima dependiendo del ambiente y de la disposición de los altavoces.
Página 153
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:42 페이지 33 Cuando seleccione 'CONFIGURATION' Pulse los botones CURSOR ARRIBA(p)/ Pulse el CURSOR IZQUIERDA(t)/DERECHA(u) ABAJO(q) para seleccionar CONFIG y luego para ajustar el altavoz seleccionado a su gusto. " " pulse el botón ENTER. • Dependiendo de su tipo de altavoz, usted puede seleccionar uno de los siguientes tipos.
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:42 페이지 34 Cuando seleccione 'DISTANCE' Pulse los botones CURSOR ARRIBA(p)/ Pulse el CURSOR IZQUIERDA(t)/ ABAJO(q) para seleccionar 'DISTANCE' y luego DERECHA(u) para ajustar los altavoces pulse el botón ENTER. seleccionados como desee. ¢ Para seleccionar la unidad deseada •...
Página 155
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:42 페이지 35 Cuando seleccione 'CROSSOVER' • Cuando los altavoces estén ajustados en "S (pequeño)", asegúrese de establecer correctamente sus frecuencias de corte según sus características de frecuencia. Pulse los botones CURSOR ARRIBA(p)/ Pulse el CURSOR IZQUIERDA(t)/...
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:42 페이지 36 AJUSTANDO EL NIVEL DEL CANAL ¢ Nota: Dependiendo de la configuración de altavoces ("N (Ninguno o No)"), algunos canales no pueden ser seleccionados. Ajustar el nivel del canal actual • Usted puede ajustar el nivel del canal actual cuando lo desee. Estos niveles ajustados se memorizan en el acto dentro de la memoria del usuario ("CAL"), no en la memoria presintonizada ("REF 1", "REF 2").
Página 157
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:42 페이지 37 Memorizar los niveles de canal ajustados Recuperar los niveles de canal memorizados • Usted puede guardar en la memoria presintonizada ("REF 1", "REF 2") los niveles de canal ajustados, y recuperarlos Pulse los botones CURSOR ARRIBA(p)/ en el momento que quiera.
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:42 페이지 38 AJUSTANDO LOS PARÁMETROS • NIGHT M (MODO NOCTURNO) : Para ajustar la compresión del rango dinámico que hace que el sonido débil sea más fácil de oír a niveles bajos de volumen. • PLII MSC (MÚSICA DOLBY PLII): Para ajustar diversos parámetros del sonido envolvente para un efecto envolvente óptimo.
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:42 페이지 39 Cuando seleccione MÚSICA DOLBY PLII • Usted puede ajustar diversos parámetros del sonido envolventes para un efecto envolvente óptimo. ¢ Nota: Los ajustes de parámetros sólo son válidos cuando escuche en modo Dolby Pro Logic II.
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:42 페이지 40 Guía de resolución de problemas Si ocurre un problema, lea la tabla siguiente antes de llevar su receptor a reparar. Si el problema persiste, intente resolverlo apagando y encendiendo el receptor. Si con esto no resuelve la situación, consulte con su vendedor.
RD-5405(G) sp100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 6:42 페이지 41 Especificaciones ¢ SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR • Salida de potencia, modo estéreo, 6 Ω, THD 0,7%, 40 Hz~20 kHz 2×50 W • Distorsión armónica total, 6 Ω, 50 W, 1 kHz 0,09 % • Distorsión de intermodulación 60 Hz : 7 kHz= 4 : 1 SMPTE, 6 Ω, 50 W .
Página 162
RD-5405(G)ru-100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:47 페이지 2 Введение ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ УСТРОЙСТВА ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СЛЕДУЮЩИМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ Не перекрывайте вентиляционные отверстия и не ставьте на устройство другое оборудование. ■ [Сведения об утилизации изделия в других странах за предела ми Европейского Союза] Примечание для символа аккумуляторных батарей (два нижни...
Página 163
RD-5405(G)ru-100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:47 페이지 3 СОДЕРЖАНИЕ Введение • ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ УСТРОЙСТВА ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СЛЕДУЮЩИМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ Подключение устройства Элементы управления на передней панели Пульт дистанционного управления • ДИАПАЗОН РАБОТЫ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ • УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ Эксплуатация • ПРОСЛУШИВАНИЕ ЗАПРОГРАММИРОВАННОГО ИСТОЧНИКА...
RD-5405(G)ru-100415_RD-5503(g) 2010-04-28 오전 9:55 페이지 4 Подключение устройства • Перед подключением следует убедиться в том, что шнур устройства не подключен к розетке переменного тока. • При подключении шнуров аудио и видео сигнала, а также проводов от колонок необходимо следовать цветовой мар...
Página 165
RD-5405(G)ru-100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:47 페이지 5 МАГНИТОФОН TV, проектор и т.д. CD CD плеер Кассетная дека Кассетная дека, VIDEO 2 BD плеер, DVD плеер, MD-рекордер, и т.д. телевизор и т.п. VIDEO 1 BD плеер, DVD плеер, магнитофон, минидиск рекодер и т.п.
RD-5405(G)ru-100415_RD-5503(g) 2010-04-28 오전 9:55 페이지 6 ПОДКЛЮЧЕНИЕ САБВУФЕРА • Для усиления глубины звучания басов следует подключить з апитываемый отдельно сабвуфер. Отдельно запитываемый сабвуфер ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОЛОНОК • Колонки следует подключать согласно каналам (левый и Правая Левая правый) и согласно полярности (+ и -). Подключенные пр...
Página 167
RD-5405(G)ru-100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:47 페이지 7 ■ ■ ■ ■...
RD-5405(G)ru-100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:47 페이지 22 Приемник данных по радиосигналу (Региональная опция для некоторых стран в Европе и других регионах) ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОПРОГРАММ С ФУНКЦИЕЙ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ (ТОЛЬКО ДИАПАЗОН FM) ■ → → → →...
Página 183
RD-5405(G)ru-100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:47 페이지 23 → → → → ← ← ←...
RD-5405(G)ru-100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:47 페이지 26 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ НА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ ■ ■ → [ → → ① ← ← ← ② ③ ① ② ■ ■ ↕ ◆ ① ② ③ ① ② ■...
RD-5405(G)ru-100415_RD-5503(g) 2010-04-20 오후 7:47 페이지 40 Инструкция по устранению неисправностей ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Не подается питание • Кабель подачи питания отключен. • Надежно подключите шнур питания. • Плохой контакт в розетке переменного тока или • Проверьте розетку при помощи лампочки или иного...