• Viimeksi valitun numeron uudelleenvalinta
•Redialing the last number
1. Paina virtapainiketta lyhyesti kahdesti, jos haluat valita viimeksi valitun numeron uudelleen.
1.Short press the Power switch button twice repeatedly to redial the last number dialed.
•Volume Control
• Äänenvoimakkuuden säätäminen
1. Säädä äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuus ylös- tai äänenvoimakkuus alas -painiketta lyhyesti.
1.Short press the Volume Up or Down button to adjust the volume.
•Play or Pause music
• Musiikin toistaminen tai keskeyttäminen
1.Press the Power switch button to Play / Pause a song.
1. Paina virtapainiketta, jos haluat toistaa/keskeyttää kappaleen.
•Previous or Next song
• Edellinen tai seuraava kappale
1.Long press and then release the Previous / Next song button to select the previous or next song.
1. Paina edellinen kappale- tai seuraava kappale -painiketta pitkään ja vapauta se, jos haluat valita edellisen
tai seuraavan kappaleen.
TROUBLESHOOTING TIPS
VIANMÄÄRITYSOHJEITA
I cannot turn the headphone on
Make sure that you fully charged the headphone before powering it on.
En saa kuulokkeita päälle
Varmista, että olet ladannut kuulokkeiden akun täyteen ennen virran kytkemistä.
My mobile phone is not able to locate the Bluetooth headphone
Matkapuhelimeni ei löydä Bluetooth-kuulokkeita
Delete the existing Bluetooth headphone name in the phone, then search again.
Tarkista, että kuulokkeet ovat parinmuodostustilassa (sininen/punainen merkkivalo vilkkuu nopeasti).
If the headphone still cannot be located by the shone, please restart the headphone and phone, and try
Poista senhetkinen Bluetooth-kuulokkeiden nimi puhelimesta ja tee haku uudelleen.
again.
Jos puhelin ei edelleenkään löydä kuulokkeita, käynnistä kuulokkeet ja puhelin uudelleen ja yritä sitten uudelleen.
Matkapuhelimeni ja Bluetooth-kuulokkeiden pariliitos onnistui, mutta sen jälkeen kuulokkeideni
After successfully pairing my mobile phone and Bluetooth headphone, the headphone disconnected.
yhteys katkesi
The headphone battery charge is nearly depleted.
Kuulokkeiden akku on lähes tyhjä.
The distance between the headphone and phone has exceeded the maximum connection distance (10 m / 33
Kuulokkeiden ja puhelimen välinen etäisyys on enimmäisetäisyyttä (10 m) suurempi.
ft.).
Bluetooth-kuulokkeiden ja puhelimesi välillä saattaa olla jokin este, ja puhelimesi häiritsee yhteyssignaalia.
There may be some type of obstruction between the Bluetooth headphone and your phone which is
interfering with the connection signal.
Kun vastaan puheluun, en kuule mitään
Varmista, että puhelin on liitetty Bluetoothin kautta kuulokkeisiin eikä puhelimen kaiutin ole käytössä
When I am answering a call, I cannot hear anything
puheluun vastattaessa.
Verify that the phone is connected via Bluetooth with the headphone and it is not using the phone speaker
Kokeile säätää matkapuhelimesi äänenvoimakkuutta.
when answering a call.
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla kuulokkeiden painikkeita Äänenvoim. + ja Äänenvoim. -.
Try adjusting the volume on your mobile phone.
Press the Vol+ or Vol- Buttons on the headphone to adjust the volume.
Kun kuuntelen musiikkia, en kuule mitään
Säädä äänenvoimakkuutta painikkeella Äänenvoim +.
When I am listening to music, I cannot hear anything
Yhdistä kuulokkeet uudelleen matkapuhelimeesi.
Press the Vol+ Button to adjust the volume.
Reconnect the headphone with your mobile phone.
27
3
EN
I cannot charge the headphone
FI
En saa ladattua kuulokkeita
Varmista, että USB-latauskaapeli on tiukasti kiinni kuulokkeiden latausliitännässä ja kaapelin toinen
pää on kunnolla kiinni laturissa.
the other end is connected properly to a charging device..
Verify that the charging cable and charger are working properly.
Varmista, että latauskaapeli ja laturi toimivat oikein.
YLEISET TUOTEOMINAISUUDET
GENERAL PRODUCT FEATURES
– Bluetooth-versio: V4.2
− Bluetooth version: V4.2
– Toistoaika: 5–6 tuntia
− Play time: 5-6 hours
– Akun tyyppi ja kapasiteetti: 140 mAh:n litiumakku
− Battery type and capacity: 140mAh Lithium battery
– Lataus: Micro USB 5 V DC
− Charging: Micro USB 5V DC
– Viestintä-/toimintaetäisyys: 10 m
− Communication / Operating distance: ≤ 10m (33 ft.)
VAROITUS
WARNING
– Älä altista tuotetta kovalle kuumuudelle tai avotulelle.
− Tämä tuote ei ole vedenkestävä, älä upota sitä veteen.
− This product is not waterproof, do not submerse in water.
– Älä pura, muokkaa tai yritä korjata tätä tuotetta.
− Do not disassemble, modify, or attempt to repair this product.
– Valmiustila-aika, toistoaika ja latausaika voivat vaihdella eri laitteilla, eri äänenvoimakkuustasoilla ja
erilaisissa fyysisissä ympäristöissä.
physical environments.
– Toiminta-alue on jopa 10 metriä suorassa näköyhteydessä avoimessa ja esteettömässä ympäristössä.
− Operating range is up to 10 meters (33 ft.) line-of-sight in an open and unobstructed environment.
– Eri laitteiden toiminnot voivat vaihdella.
– TUKEHTUMISVAARA! Tämä tuote sisältää pieniä osia, jotka on pidettävä poissa lasten ulottuvilta.
− CHOKING HAZARD! This product contains small parts that must be kept out of reach of children.
– Tämä tuote on suunniteltu vain musiikin toistoon ja puhelinkeskusteluun, käytä sitä vastuullisesti.
− This product is designed for music playback and phone conversations only, please use responsibly.
– Tekniset tiedot voivat muuttua ilmoittamatta.
HUOMIO
CAUTION
– Älä polta akkua tai hävitä sitä viemällä se kaatopaikalle.
– Älä puhkaise tai ruhjo tuotetta.
− Do not puncture or crush the product.
– Älä pura tuotetta.
− Do not disassemble.
– Litiumakut on kierrätettävä. ÄLÄ hävitä niitä roskien mukana.
− Lithium batteries must be recycled. DO NOT discard in the trash.
– Käyttäjä voi ladata kuulokkeiden akun 5 V:n micro USB -virtalähteellä.
− User to charge the headphone battery with a micro USB 5V power input.
– Lataa akut tulenkestävällä pinnalla, kaukana syttyvistä esineistä tai nesteistä.
– Akkuja ei saa KOSKAAN jättää valvomatta latauksen aikana.
− Batteries should NEVER be left unattended while charging.
headphone, and that
28
4
EN
FI