Conseils De Dépannage; Caractéristiques Générales Du Produit - Maxell HOOK Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para HOOK:
Tabla de contenido

Publicidad

•Redialing the last number
1.Short press the Power switch button twice repeatedly to redial the last number dialed.
dernier numéro.
•Volume Control
• Commande du volume
1.Short press the Volume Up or Down button to adjust the volume.
•Play or Pause music
• Lecture et pause de la musique
1.Press the Power switch button to Play / Pause a song.
1. Appuyez sur le bouton principal pour écouter une chanson ou faire pause.
•Previous or Next song
• Chanson Précédente ou suivante
1.Long press and then release the Previous / Next song button to select the previous or next song.
TROUBLESHOOTING TIPS
CONSEILS DE DÉPANNAGE
I cannot turn the headphone on
Je n'arrive pas à allumer le casque
Make sure that you fully charged the headphone before powering it on.
Assurez-vous d'avoir entièrement chargé le casque avant de l'allumer.
My mobile phone is not able to locate the Bluetooth headphone
Mon téléphone portable ne parvient pas à détecter le casque Bluetooth
Delete the existing Bluetooth headphone name in the phone, then search again.
If the headphone still cannot be located by the shone, please restart the headphone and phone, and try
Si le téléphone portable ne parvient toujours pas à détecter le casque, redémarrez le casque et le téléphone
again.
portable et essayez à nouveau.
Après avoir réussi à associer mon téléphone et le casque Bluetooth, le casque s'est déconnecté.
After successfully pairing my mobile phone and Bluetooth headphone, the headphone disconnected.
La batterie du casque est quasiment épuisée.
The headphone battery charge is nearly depleted.
La distance entre le casque et le téléphone a dépassé la distance de connexion maximale (10 m / 33 pi).
The distance between the headphone and phone has exceeded the maximum connection distance (10 m / 33
Il peut y avoir une obstruction entre le casque Bluetooth et votre téléphone portable, et elle interfère avec
ft.).
le signal de connexion.
There may be some type of obstruction between the Bluetooth headphone and your phone which is
interfering with the connection signal.
Lorsque je prends un appel, je n'entends rien
When I am answering a call, I cannot hear anything
parleur du téléphone portable lorsque vous prenez un appel.
Verify that the phone is connected via Bluetooth with the headphone and it is not using the phone speaker
Essayez de régler le volume sur votre téléphone portable.
when answering a call.
Appuyez sur les boutons Vol+ ou Vol- sur le casque pour régler le volume.
Try adjusting the volume on your mobile phone.
Press the Vol+ or Vol- Buttons on the headphone to adjust the volume.
Lorsque j'écoute de la musique, je n'entends rien
Appuyez sur le bouton Vol+ pour régler le volume.
When I am listening to music, I cannot hear anything
Reconnectez le casque avec votre téléphone portable.
Press the Vol+ Button to adjust the volume.
Reconnect the headphone with your mobile phone.
31
3
EN
I cannot charge the headphone
FR
Je n'arrive pas à recharger le casque
et que l'autre extrémité est correctement raccordée à un dispositif de chargement.
the other end is connected properly to a charging device..
Verify that the charging cable and charger are working properly.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU PRODUIT
GENERAL PRODUCT FEATURES
− Bluetooth version: V4.2
− Play time: 5-6 hours
− Battery type and capacity: 140mAh Lithium battery
− Charging: Micro USB 5V DC
− Communication / Operating distance: ≤ 10m (33 ft.)
AVERTISSEMENT
WARNING
− Ce produit n' e st pas étanche, ne l'immergez pas dans l' e au.
− This product is not waterproof, do not submerse in water.
− Do not disassemble, modify, or attempt to repair this product.
appareils, des niveaux de volume et des environnements physiques.
physical environments.
− La portée est de maximum 10 mètres (33 pi) en visibilité directe dans un environnement ouvert et
− Operating range is up to 10 meters (33 ft.) line-of-sight in an open and unobstructed environment.
non-obstrué.
− CHOKING HAZARD! This product contains small parts that must be kept out of reach of children.
− This product is designed for music playback and phone conversations only, please use responsibly.
portée des enfants.
− Cet appareil est exclusivement destiné à la lecture de musique et au passage d'appels téléphoniques,
CAUTION
veuillez l'utiliser de manière responsable.
− Do not puncture or crush the product.
ATTENTION
− Do not disassemble.
− Ne brûlez pas et n' é liminez pas la batterie dans une décharge.
− Lithium batteries must be recycled. DO NOT discard in the trash.
− Ne percez pas et n' é crasez pas le produit.
− User to charge the headphone battery with a micro USB 5V power input.
− Ne pas démonter.
− La batterie au lithium doit être recyclée. NE PAS jeter dans la poubelle.
− Batteries should NEVER be left unattended while charging.
− Les batteries ne doivent JAMAIS être laissées sans surveillance pendant la charge.
headphone, and that
32
4
EN
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido