Hilti TE 300-AVR Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TE 300-AVR:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

TE 300-AVR
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
‫ﻲ‬
‫ﺑ ﺮ‬
‫ﻋ‬
Latviešu
Lietuvių
Eesti
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
el
ar
lv
lt
et

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti TE 300-AVR

  • Página 1 TE 300-AVR Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Ελληνικά ‫ﻲ‬ ‫ﺑ ﺮ‬ ‫ﻋ‬ Latviešu Lietuvių Eesti...
  • Página 5 TE 300-AVR Original-Bedienungsanleitung ........
  • Página 7: Angaben Zur Dokumentation

    Anleitung an andere Personen weiter. 1.3 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese- nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre- tenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß...
  • Página 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Produktangaben Meisselhammer TE 300­AVR Generation Serien-Nr. Änderungen und Irrtümer vorbehalten. 2 Sicherheit 2.1 Sicherheitshinweise Die Sicherheitshinweise im nachfolgenden Kapitel beinhalten alle allgemeinen Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge, die gemäß den anwendbaren Normen in der Bedienungsanleitung aufzuführen sind. Es können demnach Hinweise enthalten sein, die für dieses Gerät nicht relevant sind. 2.1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
  • Página 9: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an der Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. ▶ Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug ein- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
  • Página 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ▶ Machen Sie Arbeitspausen und Übungen zur besseren Durchblutung Ihrer Finger. Bei längeren Arbeiten kann es durch Vibrationen zu Störungen an Blutgefäßen oder des Nervensystems an Fingern, Händen oder Handgelenken kommen. ▶ Das Gerät ist nicht bestimmt für schwache Personen ohne Unterweisung. ▶...
  • Página 11 Hinweis Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Center oder online unter: www.hilti.com. 4 Technische Daten 4.1 Meißelhammer Bei Betrieb an einem Generator oder Transformator muss dessen Abgabeleistung mindestens doppelt so hoch sein wie die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Bemessungsaufnahme. Die Betriebsspan- nung des Transformators oder Generators muss jederzeit innerhalb +5 % und -15 % der Bemessungsspan- nung des Gerätes liegen.
  • Página 12 Hinweis Prüfen Sie das Werkzeug vor jeder Benutzung auf Beschädigungen und ungleichmässige Abnutzung und tauschen es gegebenenfalls aus. Hinweis Verwenden Sie nur Originalfett von Hilti. Die Verwendung eines nicht geeigneten Fettes kann Schäden am Produkt verursachen. Werkzeugaufnahme demontieren/montieren Meißel positionieren Hinweis Der Meißel kann in 12 verschiedenen Positionen (in 30°...
  • Página 13: Fehlersuche

    Nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzeinrichtungen anbringen und auf Funktion prüfen. Hinweis Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur original Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien. Von uns freigegebene Ersatzteile, Verbrauchsmaterialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Center oder unter: www.hilti.com 7 Fehlersuche Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden...
  • Página 14: Eg-Konformitätserklärung

    8 Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. Gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung...
  • Página 15 Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Deutschland Technische Dokumentation bei: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Deutschland Schaan, 05.2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
  • Página 16: Information About The Documentation

    1.3 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered.
  • Página 17: Safety Instructions

    Product information Breakers TE 300­AVR Generation Serial no. We reserve the right to make changes. Errors excepted. 2 Safety 2.1 Safety instructions The safety rules given in the following section contain all general safety rules for electric tools which, in accordance with the applicable standards, require to be listed in the operating instructions.
  • Página 18: Hammer Safety Warnings

    ▶ If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Power tool use and care ▶ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Página 19: Intended Use

    3.4 Items supplied Breaker, operating instructions. Note You can find other system products approved for use with your product at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com. 4 Technical data 4.1 Breaker When powered by a generator or transformer, the generator or transformer’s power output must be at least twice the rated input power shown on the rating plate of the power tool.
  • Página 20 Check the accessory tool for damage or uneven wear each time before use and replace it if necessary. Note Use only the recommended grease supplied by Hilti. Use of unsuitable grease may cause damage to the product. Removing / fitting the chuck...
  • Página 21 Check all visible parts and controls for signs of damage at regular intervals and make sure that they all function correctly. Do not operate the electric tool if damaged or if its parts malfunction. Have the tool repaired by Hilti •...
  • Página 22 To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com...
  • Página 23 Type designation TE 300-AVR Generation Year of design 2008 Measured sound power level, L (in accordance with 2000/14/EC Annex VI): 102 dB/1pW Guaranteed sound power level, L (in accordance with 2000/14/EC Annex VI): 105 dB/1pW Applicable directives: • 2004/108/EC (up to April 19, 2016) •...
  • Página 24: Explication Des Symboles

    1.3 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    Caractéristiques produit Burineur TE 300­AVR Génération N° de série Sous réserve de modifications ou d'erreurs. 2 Sécurité 2.1 Consignes de sécurité Les indications de sécurité du chapitre suivant contiennent toutes les indications générales de sécurité pour les outils électriques qui, selon les normes applicables, doivent être spécifiées dans le présent mode d'emploi.
  • Página 26: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil électroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes. ▶ Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil électroportatif est arrêté avant de le brancher à la source de courant et/ou à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents.
  • Página 27: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    ▶ Toujours tenir l'appareil des deux mains par les poignées prévues à cet effet. Veiller à ce que les poignées soient toujours sèches, propres et exemptes de traces de graisse et d'huile. ▶ Porter aussi des gants de protection pour changer d'outil. Risque de blessures par coupure et de brûlures au contact avec l'outil amovible.
  • Página 28 3.4 Éléments livrés Burineur, mode d'emploi. Remarque D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous : www.hilti.com. 4 Caractéristiques techniques 4.1 Burineur En cas d'utilisation avec un groupe électrogène ou un transformateur, leur puissance d'alimentation doit être au moins égale au double de la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Página 29 Avant chaque utilisation, vérifier que l'outil n'est pas endommagé et qu'il ne présente pas d'usure irrégulière et, le cas échéant, le remplacer. Remarque Utiliser exclusivement de la graisse Hilti d'origine. L'utilisation d'une graisse non appro- priée peut engendrer des dommages sur le produit. Démontage/Montage du mandrin...
  • Página 30: Nettoyage Et Entretien

    Remarque Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com 7 Guide de dépannage...
  • Página 31: Garantie Constructeur

    ▶ Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! 9 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. 10 Déclaration de conformité CE Fabricant...
  • Página 32 Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Allemagne Documentation technique : • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Allemagne Schaan, 05/2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
  • Página 33: Spiegazioni Del Disegno

    1.3 Informazioni sul prodotto I prodotti Hilti sono destinati all'operatore professionista e l'uso, la manutenzione e la cura devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato e preparato. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se utilizzati in modo non idoneo o non conforme da personale non opportunamente istruito.
  • Página 34: Indicazioni Di Sicurezza

    Dati prodotto Martello scalpellatore TE 300­AVR Generazione N. di serie Con riserva di modifiche ed errori. 2 Sicurezza 2.1 Indicazioni di sicurezza Le indicazioni di sicurezza riportate nel seguente capitolo contengono tutte le indicazioni di sicurezza generali per gli attrezzi elettrici che devono essere riportate nel manuale d'istruzioni in conformità con le norme vigenti.
  • Página 35: Indicazioni Di Sicurezza Per Martelli

    ▶ Evitare l'accensione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che l'attrezzo elettrico sia spento prima di collegare l'alimentazione di corrente e/o la batteria, prima di prenderlo o trasportarlo. Comportamenti come tenere il dito sopra l'interruttore durante il trasporto o collegare l'attrezzo acceso all'alimentazione di corrente possono essere causa di incidenti. ▶...
  • Página 36: Utilizzo Conforme

    ▶ Fare delle pause durante il lavoro ed esercizi per una migliore circolazione sanguigna delle dita. In caso di lavori prolungati, a causa delle vibrazioni si possono verificare disturbi ai vasi sanguigni o al sistema nervoso per quanto riguarda dita, mani o polsi. ▶...
  • Página 37: Dati Tecnici

    Martello scalpellatore, manuale d'istruzioni. Nota Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro utensile, sono reperibili presso il vostro centro assistenza Hilti oppure online all'indirizzo: www.hilti.com. 4 Dati tecnici 4.1 Martello scalpellatore In caso di utilizzo con un generatore o trasformatore, la potenza degli stessi deve essere almeno doppia rispetto all'assorbimento di potenza nominale riportata sulla targhetta dell'attrezzo.
  • Página 38 Nota Prima di qualsiasi utilizzo, verificare che l'utensile non presenti danneggiamenti e usura disuniforme e sostituirlo se necessario. Nota Utilizzare solamente grasso originale Hilti. L'uso di un grasso non adatto può danneggiare il prodotto. Smontaggio/montaggio del porta-utensile Posizionamento scalpelli Nota Lo scalpello può...
  • Página 39: Problemi E Soluzioni

    Per un sicuro funzionamento dell'attrezzo utilizzare solamente ricambi e materiali di consumo originali. I ricambi, i materiali di consumo e gli accessori da noi omologati per il vostro prodotto sono disponibili presso il proprio centro d'assistenza Hilti oppure all'indirizzo www.hilti.com 7 Problemi e soluzioni In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è...
  • Página 40: Smaltimento

    Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
  • Página 41 Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Germania Documentazione tecnica redatta da: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Germania Schaan, 05/2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
  • Página 42: Información Sobre La Documentación

    1.3 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
  • Página 43: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Datos del producto Martillo rompedor TE 300­AVR Generación N.º de serie Reservado el derecho a modificaciones y posibilidad de errores. 2 Seguridad 2.1 Indicaciones de seguridad Las indicaciones de seguridad que se describen en el siguiente capítulo incluyen todas las indicaciones de seguridad generales para las herramientas eléctricas que se deben especificar en el manual de instrucciones conforme a la normativa aplicable.
  • Página 44: Indicaciones De Seguridad Para Martillos

    utiliza un equipo de cubierta protectora adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protección para los oídos. ▶ Evite una puesta en marcha fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla, transportarla, conectarla a la alimentación de corriente o insertar la batería.
  • Página 45: Descripción

    ▶ Sujete la herramienta siempre por las empuñaduras. Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa. ▶ Para cambiar el útil, utilice también guantes de protección. El contacto con el útil de inserción puede producir cortes y quemaduras. ▶...
  • Página 46: Datos Técnicos

    3.4 Suministro Martillo rompedor, manual de instrucciones. Indicación Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en www.hilti.com. 4 Datos técnicos 4.1 Martillo rompedor Si se utiliza con un generador o transformador, la potencia útil debe ser al menos el doble de la potencia nominal indicada en la placa de identificación de la herramienta.
  • Página 47 Compruebe antes de cada uso si el útil presenta algún daño o desgaste irregular y cám- bielo si es necesario. Indicación Utilice únicamente grasa original de Hilti. El uso de una grasa inadecuada puede provo- car daños en el producto. Desmontaje y montaje del portaútiles Colocar el cincel Indicación...
  • Página 48: Cuidado Y Mantenimiento

    • No utilice la herramienta eléctrica si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • En las variantes con cable de red intercambiable, está permitido cambiar el cable de red por parte de personal técnico cualificado.
  • Página 49 Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Página 50 • Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Alemania Responsable de la documentación • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH técnica: Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Alemania Schaan, 05/2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process (Executive Vice President/Business Unit Power Management/Business Unit Electric Tools &...
  • Página 51: Explicação Dos Símbolos

    1.3 Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos.
  • Página 52: Normas De Segurança

    Dados do produto Martelo demolidor TE 300­AVR Geração N.° de série Reservado o direito a alterações e erros. 2 Segurança 2.1 Normas de segurança As normas de segurança no capítulo que se segue contêm todas as normas gerais de segurança para ferramentas eléctricas, que, de acordo com as normas aplicáveis, devem ser indicadas no manual de instruções.
  • Página 53: Normas De Segurança Para Martelos

    ▶ Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos. ▶ Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio.
  • Página 54: Utilização Correcta

    Serviço de Clientes Hilti. Verifique as extensões de cabo regularmente. Se estiverem danificadas, deverão ser substituídas. Se danificar o cabo ou a extensão enquanto trabalha, não lhe toque. Retire a ficha de rede da tomada.
  • Página 55: Características Técnicas

    Verifique o acessório quanto a danos e desgaste irregular antes de cada utilização e, se necessário, substitua-o. Nota Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti. A utilização de uma massa lubrificante não adequada pode provocar danos no produto. Montar/desmontar o porta-ferramentas...
  • Página 56 CUIDADO Risco de ferimentos Perigo em caso de utilização do adaptador de agulhas com ferra- mentas não compatíveis. ▶ Utilize o adaptador de agulhas apenas com a TE 300-AVR. AVISO Risco de ferimentos Os dedos podem ficar entalados. ▶ Utilize luvas de protecção para a colocação do adaptador de agulhas.
  • Página 57 As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Página 58: Garantia Do Fabricante

    9 Garantia do fabricante ▶ Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local. 10 Declaração de conformidade CE Fabricante Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Liechtenstein Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes directivas e normas.
  • Página 59: Informatie Over Documentatie

    1.3 Productinformatie Hilti producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren. Het product en zijn hulpmiddelen kunnen gevaar opleveren als ze door ongeschoolde personen op ondeskundige wijze of niet volgens de voorschriften worden gebruikt.
  • Página 60: Veiligheidsinstructies

    Productinformatie Beitelhamer TE 300­AVR Generatie Serienr. Wijzigingen en vergissingen voorbehouden. 2 Veiligheid 2.1 Veiligheidsinstructies De veiligheidsinstructies in het volgende hoofdstuk bevatten de algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap die overeenkomstig de van toepassing zijnde normen in de handleiding moeten worden vermeld. Ze kunnen dus aanwijzingen bevatten die voor dit apparaat niet van belang zijn. 2.1.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle aanwijzingen en veiligheidsvoorschriften.
  • Página 61: Veiligheidsaanwijzingen Voor Hamers

    veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrisch gereedschap, vermindert het risico op letsel. ▶ Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer of het elektrisch gereedschap is uitgeschakeld voordat u de stekker in het stopcontact steekt en/of de accu aanbrengt, of het gereedschap optilt of draagt.
  • Página 62: Correct Gebruik

    ▶ Draag ook werkhandschoenen bij het vervangen van gereedschap. Het aanraken van het inzetgereed- schap kan tot snij- en brandwonden leiden. ▶ Neem pauzes en doe oefeningen, voor een betere doorbloeding van uw vingers. Bij langdurige werkzaamheden kunnen door trillingen stoornissen van de bloedvaten of aan het zenuwstelsel van vingers, handen of polsen ontstaan.
  • Página 63: Standaard Leveringsomvang

    3.4 Standaard leveringsomvang Beitelhamer, handleiding. Aanwijzing Andere voor uw product vrijgegeven systeemproducten vindt u in uw Hilti-center of online onder: www.hilti.com. 4 Technische gegevens 4.1 Beitelhamer Bij aansluiting op een generator of transformator moet het afgegeven vermogen daarvan minstens twee keer zo hoog zijn als het op het typeplaatje van het apparaat aangegeven nominale opgenomen vermogen.
  • Página 64 Aanwijzing Controleer het gereedschap voor elk gebruik op beschadigingen en onregelmatige slijtage en vervang het zo nodig. Aanwijzing Gebruik alleen origineel vet van Hilti. Het gebruik van een niet-geschikt vet kan schade aan het product veroorzaken. Gereedschapopname demonteren/monteren Beitel positioneren Aanwijzing De beitel kan in 12 verschillende standen (in stappen van 30°) worden gepositioneerd.
  • Página 65 ▶ Reparaties aan elektrische onderdelen mogen alleen door een elektrotechnicus worden uitgevoerd. • Regelmatig alle zichtbare delen op beschadiging en de bedieningselementen op hun correcte werking controleren. Het elektrisch apparaat niet gebruiken bij beschadigingen en/of functiestoringen. Direct door Hilti Service • laten repareren. •...
  • Página 66: Eg-Conformiteitsverklaring

    8 Recycling Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude apparaat voor recycling terug. Vraag hiernaar bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Página 67 Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Duitsland Technische documentatie bij: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Duitsland Schaan, 5-2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
  • Página 68: Oplysninger Vedrørende Dokumentationen

    1.3 Produktoplysninger Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med brugen af denne maskine. Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af produktet og det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke er blevet undervist i dens brug, eller hvis det...
  • Página 69: Generelle Sikkerhedsanvisninger For Elværktøj

    Produktoplysninger Mejselhammer TE 300­AVR Generation Serienummer Forbehold for ændringer og fejl. 2 Sikkerhed 2.1 Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsafsnittet i det følgende kapitel indeholder alle generelle sikkerhedsanvisninger vedrørende el- værktøj, og i henhold til gældende bestemmelser skal disse anføres i brugsanvisningen. Der kan således forekomme anvisninger, der ikke er relevante for denne maskine.
  • Página 70: Sikkerhedsanvisninger Til Hamre

    ▶ Undgå at arbejde i unormale kropsstillinger. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er derved nemmere at kontrollere elværktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. ▶ Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig.
  • Página 71: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    3.4 Leveringsomfang Mejselhammer, brugsanvisning. Bemærk Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i dit Hilti Center eller online på adressen www.hilti.com. 4 Tekniske data 4.1 Mejselhammer Ved drift på en generator eller transformator skal dennes udgangseffekt være mindst dobbelt så høj som det nominelle strømforbrug, der fremgår af maskinens typeskilt.
  • Página 72 Kontrollér værktøjet for skader og ujævn slitage før hver ibrugtagning, og udskift det om nødvendigt. Bemærk Anvend kun originalt fedt fra Hilti. Hvis der anvendes en fedttype, som ikke egner sig, kan det medføre skader på produktet. Afmontering/montering af værktøjsholder Placering af mejsel Bemærk...
  • Página 73 Påsætning af nåleadapter FORSIGTIG Fare for personskader Fare ved anvendelse af nåleadapteren med ikke-kompatible ma- skiner. ▶ Anvend kun nåleadapteren sammen med TE 300-AVR. ADVARSEL Fare for personskader Fingre kan komme i klemme. ▶ Brug beskyttelseshandsker til påsætning af nåleadapteren.
  • Página 74: Bortskaffelse

    Bemærk Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift. Reservedele, forbrugsmaterialer og tilbehør til dit produkt, som vi har godkendt, finder du i dit Hilti Center eller under www.hilti.com 7 Fejlsøgning Ved fejl, som ikke fremgår af denne tabel, eller som du ikke selv kan afhjælpe, beder vi dig om at kontakte Hilti service.
  • Página 75 Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Tyskland Teknisk dokumentation ved: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Tyskland Schaan, 05-2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
  • Página 76: Uppgifter För Dokumentation

    1.3 Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna.
  • Página 77: Allmänna Säkerhetsföreskrifter För Elverktyg

    Produktdetaljer Mejselhammare TE 300­AVR Generation Serienr Med reservation för ändringar och felskrivningar. 2 Säkerhet 2.1 Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel innehåller alla allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg enligt gällande standarder. Därför kan det finnas anvisningar som inte är tillämpbara för alla verktyg. 2.1.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg VARNING Läs alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar.
  • Página 78: Säkerhetsföreskrifter För Hammare

    ▶ Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt hår kan dras in av roterande delar. ▶ När du använder elverktyg med anordningar för uppsugning och uppsamling av damm, bör du kontrollera att dessa anordningar är rätt monterade och används korrekt.
  • Página 79: Avsedd Användning

    3.4 Leveransinnehåll Mejselhammare, bruksanvisning. Anvisning Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt i ditt Hilti-center eller online på adressen: www.hilti.com. 4 Teknisk information 4.1 Mejselhammare Om enheten drivs via en generator eller transformator måste denna ha en uteffekt som är minst dubbelt så...
  • Página 80 Anvisning Kontrollera alltid att verktyget inte uppvisa skador eller olikformigt slitage innan du använ- der det och byt det vid behov. Anvisning Använd endast originalfett från Hilti. Användning av olämpligt fett kan orsaka skador på produkten. Demontera/montera chuck Mejselpositionering Anvisning Mejseln kan låsas fast i 12 olika lägen (i steg om 30°).
  • Página 81 FÖRSIKTIGHET Risk för personskada Fara om nåladaptern används med verktyg som inte är kompa- tibla. ▶ Använd nåladaptern endast i kombination med TE 300-AVR. VARNING Risk för personskada Det finns risk för att klämma fingrarna. ▶ Använd skyddshandskar när du sätter fast nåladaptern.
  • Página 82: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Hilti-center eller på adressen: www.hilti.com 7 Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand. Möjlig orsak Lösning...
  • Página 83 Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Tyskland Teknisk dokumentation finns hos: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Tyskland Schaan, 2015-05 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process (Executive Vice President/Business Unit Power Management/Business Area Electric Tools &...
  • Página 84: Informasjon Om Dokumentasjonen

    1.3 Produktinformasjon Hilti-produkter er laget for profesjonell bruk og må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av kyndig personale. Dette personalet må informeres om eventuelle farer som kan oppstå. Produktet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personale eller det benyttes feil.
  • Página 85: Generelle Sikkerhetsregler For Elektroverktøy

    Produktspesifikasjoner Meiselhammer TE 300­AVR Generasjon Serienummer Med forbehold om endringer og feil. 2 Sikkerhet 2.1 Sikkerhetsregler Sikkerhetsanvisningene i etterfølgende kapittel omfatter alle generelle sikkerhetsanvisninger for elektro- verktøy som ifølge gjeldende normer skal tas med i bruksanvisningen. Det kan også omfatte anvisninger som ikke er relevante for denne maskinen.
  • Página 86: Sikkerhetsanvisninger For Borhammere

    ▶ Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. ▶ Hvis det er montert støvavsugs- og oppsamlingsinnretninger, må det kontrolleres at disse er koblet til og blir brukt på...
  • Página 87: Forskriftsmessig Bruk

    3.4 Dette følger med meiselhammer, bruksanvisning. Informasjon I tillegg finner du tillatte systemprodukter til produktet hos nærmeste Hilti-senter eller på nettet under: www.hilti.com. 4 Tekniske data 4.1 Meiselhammer Ved drift med generator eller transformator må generatorens eller transformatorens utgangseffekt være minst dobbelt så...
  • Página 88 Kontroller alltid om det er skader eller ujevn slitasje på verktøyet før det tas i bruk, og skift det ut ved behov. Informasjon Bruk bare originalfett fra Hilti. Bruk av uegnet fett kan føre til skade på produktet. Demontere/montere chuck Plassere meiselen Informasjon Meiselen kan sperres i 12 ulike posisjoner (i trinn på...
  • Página 89 Hilti eller under: www.hilti.com 7 Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti Service. Feil Mulig årsak Løsning...
  • Página 90 8 Avhending Hilti maskiner er i stor grad laget av resirkulerbart materiale. En forskriftsmessig materialsortering er en forutsetning for resirkulering. I mange land tar Hilti din gamle maskin i retur. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren din. I henhold til EU-direktiv om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må...
  • Página 91 Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Tyskland Teknisk dokumentasjon hos: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Tyskland Schaan, 05.2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
  • Página 92: Dokumentaation Tiedot

    1.3 Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti.
  • Página 93: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvallisuusohjeet

    Tuotetiedot Piikkausvasara TE 300­AVR Sukupolvi Sarjanumero Oikeudet muutoksiin ja virheisiin pidätetään. 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeet Seuraavan kappaleen turvallisuusohjeet sisältävät kaikki sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet, jotka sovellettavien standardien mukaan on esitettävä käyttöohjeessa. Tämän vuoksi teksti saattaa sisältää ohjeita, jotka eivät koske tätä konetta. 2.1.1 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet VAKAVA VAARA Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
  • Página 94: Poravasaroita Koskevat Turvallisuusohjeet

    ▶ Käytä työhösi soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. ▶ Jos pölynpoisto- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, sinun on tarkastettava, että ne on liitetty oikein ja että...
  • Página 95: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Tässä tuotteessa on Active Vibration Reduction (AVR) -järjestelmä, joka merkittävästi vähentää tärinää. 3.4 Toimituksen sisältö Piikkausvasara, käyttöohje. Huomautus Muita tälle tuotteelle hyväksyttyjä järjestelmätuotteita löydät Hilti-edustajalta tai internetistä osoit- teesta: www.hilti.com. 4 Tekniset tiedot 4.1 Piikkausvasara Jos konetta käytetään generaattoriin tai muuntajaan liitettynä, generaattorin tai muuntajan antotehon pitää...
  • Página 96 ▶ Käytä terän vaihdossa suojakäsineitä. Huomautus Aina ennen käyttöä tarkasta työkaluterän mahdolliset vauriot sekä epätasainen kuluminen ja tarvittaessa vaihda työkaluterä. Huomautus Käytä vain alkuperäistä Hilti-rasvaa. Soveltumattoman rasvan käyttö voi vaurioittaa tuo- tetta. Istukan irrotus/kiinnitys Piikkausterän kohdistaminen Huomautus Piikkaustyökalun voi kiinnittää 12 eri asentoon (30°:n välein). Näin latta- ja muotopiikkaus- työkalun saa kiinnitettyä...
  • Página 97 Hoito- ja kunnostustöiden jälkeen kiinnitä kaikki suojalaitteet ja tarkasta niiden toiminta. Huomautus Käyttöturvallisuuden varmistamiseksi käytä vain alkuperäisiä varaosia ja kulutusaineita. Tälle tuotteelle hyväksyttyjä varaosia, kulutusmateriaaleja ja lisävarusteita löydät Hilti-edustajalta tai osoitteesta: www.hilti.com 7 Vianmääritys Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon.
  • Página 98: Valmistajan Myöntämä Takuu

    8 Hävittäminen Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. Käytetyt sähkötyökalut on sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen...
  • Página 99 Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Saksa Tekninen dokumentaatio: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Saksa Schaan, 5.2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
  • Página 100: Επεξήγηση Συμβόλων

    αυτές τις οδηγίες χρήσης. 1.3 Πληροφορίες προϊόντος Τα προϊόντα της Hilti προορίζονται για τον επαγγελματία χρήστη και ο χειρισμός, η συντήρηση και η επισκευή τους επιτρέπεται μόνο από εξουσιοδοτημένο, ενημερωμένο προσωπικό. Το προσωπικό αυτό πρέπει να έχει ενημερωθεί ειδικά για τους κινδύνους που ενδέχεται να παρουσιαστούν. Από το προϊόν και τα βοηθητικά...
  • Página 101: Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια

    ▶ Αντιγράψτε τον αριθμό σειράς στον ακόλουθο πίνακα. Θα χρειαστείτε τα στοιχεία προϊόντος για ερωτήματα προς την αντιπροσωπεία μας ή το σέρβις μας. Στοιχεία προϊόντος Σκαπτικό TE 300­AVR Γενιά Αρ. σειράς Με επιφύλαξη τροποποιήσεων και σφαλμάτων. 2 Ασφάλεια 2.1 Υποδείξεις για την ασφάλεια Στις...
  • Página 102: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Δράπανα

    προστατευτικό κράνος ή ωτοασπίδες, ανάλογα με το είδος και τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. ▶ Αποφεύγετε την ακούσια θέση σε λειτουργία του εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι είναι απενεργοποι- ημένο το ηλεκτρικό εργαλείο, πριν το συνδέσετε στην παροχή ρεύματος και/ή πριν τοποθετήσετε την...
  • Página 103: Πρόσθετες Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια

    2.1.3 Πρόσθετες υποδείξεις για την ασφάλεια Ασφάλεια προσώπων ▶ Χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο σε τεχνικά άψογη κατάσταση. ▶ Μην πραγματοποιείτε ποτέ παραποιήσεις ή μετατροπές στο εργαλείο. ▶ Κρατάτε το εργαλείο πάντα από τις προβλεπόμενες χειρολαβές. Διατηρείτε τις χειρολαβές στεγνές, καθαρές και απαλλαγμένες από λιπαρές ουσίες και γράσα. ▶...
  • Página 104: Κατάλληλη Χρήση

    σημαντικά τις δονήσεις. 3.4 Έκταση παράδοσης Σκαπτικό, οδηγίες χρήσης Υπόδειξη Περισσότερα, εγκεκριμένα για το προϊόν σας συστήματα θα βρείτε στο Hilti Center ή online στη διεύθυνση: www.hilti.com. 4 Τεχνικά χαρακτηριστικά 4.1 Σκαπτικό Σε περίπτωση λειτουργίας σε γεννήτρια ή μετασχηματιστή, πρέπει η ισχύς να είναι τουλάχιστον διπλάσια...
  • Página 105 Ελέγξτε το εξάρτημα για τυχόν ζημιές και ανομοιόμορφη φθορά πριν από κάθε χρήση και αντικαταστήστε το εάν χρειάζεται. Υπόδειξη Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιο γράσο της Hilti. Η χρήση ενός ακατάλληλου γράσου μπορεί να προκαλέσει ζημιές στο προϊόν. Αφαίρεση/τοποθέτηση τσοκ Ρύθμιση θέσης καλεμιού...
  • Página 106 τη λειτουργία τους. Υπόδειξη Για μια ασφαλή λειτουργία χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αναλώσιμα. Εγκεκριμένα από εμάς ανταλλακτικά, αναλώσιμα και αξεσουάρ για το προϊόν σας θα βρείτε στο πλησιέστερο Hilti Center ή στη διεύθυνση: www.hilti.com 7 Εντοπισμός προβλημάτων Σε βλάβες που δεν αναφέρονται σε αυτόν τον πίνακα ή δεν μπορείτε να αποκαταστήσετε μόνοι σας, απευθυνθείτε...
  • Página 107: Διάθεση Στα Απορρίμματα

    Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti παραλαμβάνει το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το σέρβις ή τον σύμβουλο πωλήσεων της Hilti.
  • Página 108 Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Γερμανία Τεχνική τεκμηρίωση στην: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Γερμανία Schaan, 5/2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
  • Página 109 ‫ﺑ‬ ‫ﻆ‬ ‫ﻔ ﺘ‬ ‫ﺣ ﺍ‬ ◀ ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻣ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺘ ﻌ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺎ‬...
  • Página 110 ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﺎ‬ ‫ﻴ ﺑ‬ TE 300­AVR ‫ﻕ‬ ‫ﺎ ﻗ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻣ ﺯ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻗ ﺮ‬ ‫ﻟ...
  • Página 111 ‫ﺪ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﺘ ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺡ ﺎ‬ ‫ﺘ ﻔ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﺓ ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫. ﺔ‬ ‫ﻴ ﺋ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ ‫ﺮ ﻬ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻐ‬...
  • Página 112 ‫ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ ﻌ‬ ‫ﺘ ﺗ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺎ ﻬ ﺑ‬ ‫ﺡ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ‬...
  • Página 113 ‫ﻨ ﻣ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻴ ﻏ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺆ ﻳ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻗ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬...
  • Página 114 ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﻋ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺑ ﺎ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺧ‬ TE 300-AVR ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺮ ﺑ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﺊ‬ ‫ﻳ ﺎ‬ ‫ﻬ ﻣ‬...
  • Página 115 ‫ﺧ ﺍ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫/ ﻭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺔ ﻟ‬ ‫ﺎ ﺣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺺ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ء ﺎ‬...
  • Página 116 ‫ﻘ ﻧ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﺎ ﻗ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻣ ﺯ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ TE 300-AVR ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ 2008 ‫ﻊ ﻨ‬...
  • Página 117: Informācija Par Dokumentāciju

    1.3 Izstrādājuma informācija Hilti Izstrādājumi ir paredzēti profesionāliem lietotājiem, un to lietošanu, apkopi un remontu drīkst veikt tikai atbilstīgi pilnvarots un instruēts personāls. Personālam ir jābūt labi informētam par iespējamiem riskiem, kas var rasties darba laikā. Izstrādājums un tā papildaprīkojums var radīt bīstamas situācijas, ja to uztic neprofesionālam personālam vai nelieto atbilstīgi nosacījumiem.
  • Página 118: Vispārīgi Drošības Norādījumi Darbam Ar Elektroiekārtām

    Izstrādājuma dati Atskaldāmais āmurs TE 300­AVR Paaudze Sērijas Nr. Rezervētas tiesības veikt grozījumus, un ir pieļaujamas kļūdas. 2 Drošība 2.1 Drošība Nākamajā nodaļā atrodamie drošības norādījumi aptver visus vispārīgos drošības norādījumus attiecībā uz elektroiekārtām, kas jāietver lietošanas instrukcijā saskaņā ar spēkā esošajām normām. Līdz ar to instrukcijā var būt norādījumi, kas uz konkrēto iekārtu neattiecas.
  • Página 119: Drošības Noteikumi Darbam Ar Perforatoriem

    ir izslēgta. Ja iekārtas pārvietošanas laikā pirksts atrodas uz slēdža vai ja ieslēgta iekārta tiek pievienota elektrotīklam, var notikt nelaimes gadījums. ▶ Pirms elektroiekārtas ieslēgšanas jānoņem visi regulēšanas piederumi un uzgriežņu atslēgas. Regulēšanas piederumi vai uzgriežņu atslēga, kas iekārtas ieslēgšanas brīdī atrodas iekārtā, var radīt traumas.
  • Página 120: Nosacījumiem Atbilstīga Lietošana

    3.3 Active Vibration Reduction (AVR) Šis izstrādājums ir aprīkots ar sistēmu Active Vibration Reduction (AVR) kas ievērojami samazina vibrāciju. 3.4 Piegādes komplektācija Atskaldāmais āmurs, lietošanas instrukcija. Norādījums Citus šim izstrādājumam izmantojamus sistēmas produktus meklējiet Hilti servisa centrā vai tī- mekļvietnē www.hilti.com.
  • Página 121: Tehniskie Parametri

    ▶ Instrumenta nomaiņas laikā valkājiet aizsargcimdus. Norādījums Pirms katras lietošanas pārbaudiet, vai instruments nav bojāts un nevienmērīgi nodilis, un, ja nepieciešams, nomainiet to. Norādījums Lietojiet tikai oriģinālās Hilti smērvielas. Nepiemērotas smērvielas lietošana var izraisīt izstrādājuma bojājumus. Instrumenta stiprinājuma demontāža / montāža Kalta pozicionēšana Norādījums Kaltu iespējams novietot 12 dažādās pozīcijās (ar 30°...
  • Página 122 Kalšana Adatas adaptera uzlikšana UZMANĪBU! Traumu risks! Risks, ko rada adatu adaptera lietošana kopā ar nesaderīgām iekārtām. ▶ Lietojiet adatu adapteru tikai kopā ar TE 300-AVR. BRĪDINĀJUMS Traumu risks! Pirkstu iespiešanas risks. ▶ Pirms adatu adaptera uzlikšanas vienmēr uzvelciet aizsargcimdus.
  • Página 123: Traucējumu Diagnostika

    Hilti iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti pieņem nolietotās iekārtas otrreizējai pārstrādei. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties Hilti servisā vai pie sava pārdošanas konsultanta. Saskaņā ar Eiropas Direktīvu par nokalpojušām elektroiekārtām un elektroniskām ierīcēm un tās īstenošanai paredzētajām nacionālajām normām nolietotās elektroiekārtas jāsavāc atsevišķi un jānodod utilizācijai...
  • Página 124 Apzīmējums Atskaldāmais āmurs Tipa apzīmējums TE 300-AVR Paaudze Konstruēšanas gads 2008 Izmērītais skaņas jaudas līmenis, L (saskaņā ar 2000/14/EK VI pielikumu): 102 dB/1pW Garantētais skaņas jaudas līmenis, L (saskaņā ar 2000/14/EK-VI pielikumu): 105 dB/1pW Pielietotās direktīvas: • 2004/108/EK (līdz 2016. gada 19. aprīlim) •...
  • Página 125: Dokumentų Duomenys

    šia instrukcija. 1.3 Informacija apie prietaisą Hilti gaminiai yra skirti profesionalams, todėl juos naudoti, techniškai prižiūrėti ir remontuoti leidžiama tik įgaliotam instruktuotam personalui. Šis personalas turi būti supažindintas su visais galimais pavojais. Neapmokyto personalo, netinkamai arba ne pagal paskirtį naudojamas prietaisas ir jo reikmenys gali kelti pavojų.
  • Página 126: Saugos Nurodymai

    Prietaiso duomenys Kirstuvas TE 300­AVR Karta Serijos Nr. Pasiliekame teisę daryti pakeitimus ir klysti. 2 Sauga 2.1 Saugos nurodymai Tolesniame skyriuje pateikti saugos nurodymai apima visus bendruosius elektrinių įrankių naudojimo saugos nurodymus, kurie, remiantis taikytinomis normomis, turi būti pateikiami naudojimo instrukcijoje. Tačiau šiame skyriuje gali būti nurodymų, kurie šiam prietaisui nėra svarbūs.
  • Página 127: Saugos Nurodymai Smūginiams Įrankiams

    ▶ Venkite nepatogių kūno padėčių. Dirbdami stovėkite tvirtai ir visada išlaikykite kūno pusiausvyrą. Taip galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situacijose. ▶ Vilkėkite tinkamą aprangą. Nevilkėkite plačių drabužių, nesidėkite papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso dalių. Laisvus drabužius, papuošalus ir ilgus plaukus gali įtraukti besisukančios prietaiso dalys.
  • Página 128: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Šis prietaisas turi Active Vibration Reduction (AVR) sistemą, kuri stipriai mažina vibraciją. 3.4 Tiekiamas komplektas Kirstuvas, naudojimo instrukcija. Nurodymas Daugiau Jūsų turimam prietaisui skirtų sisteminių reikmenų rasite vietiniame Hilti techninės priežiūros centre arba tinklalapyje www.hilti.com. 4 Techniniai duomenys 4.1 Kirstuvas Prietaisą...
  • Página 129 Nurodymas Prieš kiekvieną naudojimą tikrinkite, ar įrankis nėra pažeistas ir netolygiai nusidėvėjęs; jeigu reikia, jį pakeiskite. Nurodymas Naudokite tik originalų Hilti tirštąjį tepalą. Naudojant netinkamą tirštąjį tepalą, yra pavojus prietaisą pažeisti. Įrankio griebtuvo išmontavimas / montavimas Kalto padėties nustatymas Nurodymas Kaltą...
  • Página 130 • Reguliariai tikrinti, ar matomos dalys nėra pažeistos ir ar valdymo elementai veikia nepriekaištingai. • Pažeisto ir / arba turinčio veikimo sutrikimų elektrinio įrankio nenaudoti. Nedelsiant kreiptis į Hilti techninės priežiūros centrą dėl remonto. • Modifikacijose su keičiamu elektros maitinimo kabeliu keisti kabelį leidžiama elektros specialistams.
  • Página 131: Sutrikimų Paieška

    Mūsų aprobuotas atsargines dalis, eksploatacines medžiagas ir reikmenis savo prietaisui rasite vietinėje Hilti atstovybėje arba tinklalapyje www.hilti.com 7 Sutrikimų paieška Pasitaikius sutrikimų, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti patys, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Sutrikimas Galima priežastis Sprendimas Kirstuvas neįsijungia.
  • Página 132 • Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Vokietija Techninė dokumentacija saugoma įmo- • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH nėje: Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Vokietija Schaan, 2015.05 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
  • Página 133: Andmed Dokumentatsiooni Kohta

    ▶ Hoidke kasutusjuhend alati seadme juures ja andke see koos seadmega järgmisele kasutajale edasi. 1.3 Tooteinfo Hilti tooted on mõeldud professionaalsele kasutajale ning nendega tohivad töötada ja neid hooldada üksnes selleks volitatud, asjakohase kvalifikatsiooniga töötajad. Nimetatud personal peab olema teadlik kõikidest kaasnevatest ohtudest.
  • Página 134: Üldised Ohutusnõuded Elektriliste Tööriistade Kasutamisel

    Toote andmed Piikvasar TE 300­AVR Põlvkond Seerianumber Tootja jätab endale õiguse teha muudatusi ja ei vastuta (trüki)vigade eest. 2 Ohutus 2.1 Ohutusnõuded Järgmises peatükis esitatud ohutusnõuded sisaldavad kõiki elektriliste tööriistade suhtes kohaldatavaid üldisi ohutusnõudeid, mille esitamine kasutusjuhendis on ette nähtud kehtivate normidega. Nende hulgas võib seetõttu olla nõudeid, mis ei ole käesoleva seadme puhul asjakohased.
  • Página 135: Ohutusnõuded Puurvasaratega Töötamisel

    ▶ Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja säilitage kogu aeg tasakaal. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida. ▶ Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted ja pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
  • Página 136: Sihipärane Kasutamine

    Toode on varustatud Active Vibration Reduction (AVR) süsteemiga, mis vähendab vibratsiooni olulisel määral. 3.4 Tarnekomplekt Piikvasar, kasutusjuhend. Märkus Teised tööriistaga kasutada lubatud süsteemi kuuluvad tooted leiate Hilti müügiesindusest või veebilehelt www.hilti.com. 4 Tehnilised andmed 4.1 Piikvasar Generaatori või transformaatori kasutamisel peab selle väljundvõimsus olema vähemalt kaks korda suurem kui seadme tüübisildile märgitud nimisisendvõimsus.
  • Página 137 ▶ Tarvikut vahetades kandke kaitsekindaid! Märkus Iga kord enne kasutamist kontrollige tarvikut kahjustuste ja ebaühtlase kulumise suhtes, vajaduse korral vahetage tarvik. Märkus Kasutage üksnes Hilti originaalmääret. Mittesobiva määrde kasutamine võib seadet kah- justada. Padruni eemaldamine/paigaldamine Meisli positsioneerimine Märkus Meislit saab positsioneerida 12 erinevasse asendisse (30° sammuga). Nii on lapik- ja pro- fiilmeislitega võimalik alati töötada optimaalses tööasendis.
  • Página 138 ▶ Elektridetaile tohivad parandada ainult elektriala asjatundjad. • Kontrollige regulaarselt, kas kõik nähtavad osad on terved ja kas juhtelemendid toimivad veatult. Kahjustuste ja/või tõrgete korral ei tohi elektriseadet kasutada. Laske seade kohe Hilti hooldekeskuses • parandada. • Vahetatava toitejuhtmega mudelite toitejuhet tohib vahetada vaid elektrik.
  • Página 139 8 Utiliseerimine Hilti Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Taaskasutuse eelduseks on materjalide korralik sorteerimine. Paljudes riikides kogub Hilti kasutusressursi ammendanud seadmed kokku. Lisateavet saate Hilti müügiesindusest. Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõudeid ülevõtvatele siseriiklikele õigusaktidele tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised...
  • Página 140 Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Saksamaa Tehnilised dokumendid saadaval: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Saksamaa Schaan, 05.2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
  • Página 142 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20160108...

Tabla de contenido