Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
Prepara i fori di montaggio dalle dimensioni indicate su fig.1, 3.1, 3.2.
1. Montaggio delle valvole
1.1. Avvita il dado inferiore (37) sulle valvole (13) , metti le rondelle di pressione di metallo (36) con rondelle
di gomma (35) (fig. 4.1).
1.2. Infila le valvole preparate in tal modo dal basso della superficie di montaggio nei fori preparati (fig. 4.2 o
4.4).
A. In caso di montaggio sul piano di montaggio dove è prevista la copertura con uno strato di
finitura prima di finire lo strato di finitura avvita dall'alto sulle valvole (13) i dadi flangiati (34) (fig.4.2).
Regola con i dadi (37) e con le flangie (34) il posizionamento delle valvole (13) in tal modo da
ottenere, dopo la copertura con lo strato di finitura i valori adeguati delle dimensioni A e B (fig. 4.3 ).
B. In caso di montaggio sul piano di montaggio decorativo o sul bordo della vasca per le valvole
(13) avvita le flangie delle valvole (33) (fig. 4.4). Regola con i dadi (37) e con le flangie (33)
il posizionamento delle valvole (13) (fig. 4.5) per ottenere i valori adeguati delle dimensioni A e B.
2. Montaggio dell'alimentazione della bocca
2.1. Avvita il dado inferiore (27) sull'alimentazione della bocca (12), metti la rondella di metallo (26) e la
rondella PVC (25) (fig. 4.1).
2.2. Infila l'alimentazione della bocca preparata in tal modo dal basso della superficie di montaggio nel foro
preparato (fig. 4.2 o 4.4).
A. En el caso de montar en el estante de montaje que finalmente queda revestido con una capa
de acabado, antes de poner dicha capa enrosque por arriba la tuerca de collar (54) en la
alimentación del caño (12) (fig. 4.2). Por medio de la tuerca (27) y la tuerca de collar (54) ajuste la
posición de alimentación del caño (12) del modo que, tras revestir con la capa de acabado, se
consigan los valores correspondientes de las dimensiones A y B. Por arriba enrosque el tapón y por
debajo, por el lado izquierdo el tapón (51) (fig. 4.3).
B. En el caso de montar en el estante decorativo de montaje o en el borde de la bañera, por arriba
en la alimentación del caño (12) enrosque el tubo de conexión del caño (24) . Por medio de la tuerca
(27) y el tubo de conexión (24) ajuste la posición de la alimentación del caño (12) (fig. 4.5) para
obtener valores correspondientes de las dimensiones A y B. Desde arriba meta el tapón (56) y
(22).
enrosque el tornillo
Luego, por debajo por el lado izquerdo enrosque el tapón
3. Instalación de válvula del desviador
3.1. Enrosque la tuerca inferior (37) en la válvula del desviador (10), meta la arandela metálica (36) y la
arandela de goma (35) (fig. 4.1). Enrosque la tuerca (37) en el tubo roscado (9), meta la arandela
metálica (37) y la arandela de goma (35) (fig.4.1).
3.2. El desvidor y el tubo roscado preparados de este modo meta por debajo de la superficie de montaje en
los orificios preparados (Variante A fig. 4.2 o Variante B fig. 4.4).
A.
En el caso de montar en el estante de montaje que finalmente queda revestido con una capa
de acabado, antes de poner dicha capa por arriba enrosque la tuerca (34) en la válvula del desvidor
(fig. 4.2) Ajuste la posición de la válvula (10) con la tuerca de collar (34) y la tuerca (37) del modo
que, tras revestir con la capa de acabado, se condigan valores correspondientes de la dimensión
A. Luego enrosque la otra tuerca de collar (34) en el tubo roscado (9) . Por medio de la tuerca de
collar (34) y la tuerca (37) ajuste la posición del tubo roscado (9) del modo que, tras revestir con la
capa de acabado, se condigan valores correspondientes del tubo roscado sobresaliente la
superficie de acabado (MAX. 4mm (fig. 4.3)).
B. En el caso de montar en el estante decoratico de montaje o en el borde de la bañera enrosque
por arriba la brida (33) en la válvula del desviador (fig. 4.4) Por medio de la tuerca (37) y la brida (33)
ajuste la posición de la válvula (10) del modo que, tras revestir con la capa de acabado, se consigan
valores correspondientes de las dimensiones A. Luego enrosque la otra tuerca de collar (33) en el
tubo roscado (9). Por medio de la tuerca (37) y la brida (33) ajuste la posición del tubo roscado (9)
del modo que, tras revestir con la capa de acabado, se consigan valores correspondientes del tubo
roscado sobresaliente (MAX. 4mm (fig. 4.5)).
4. A los racores roscados de las válvulas (13) conecte la alimentación de agua sin olvidar de que
a la válvula indicada con etiqueta en color rojo conectar la alimentación de agua caliente, y a la válvula
con etiqueta en color azul – la alimentación de agua fría (fig. 4.6).
5. Conecte las mangueras (50), (53) fig. 4.6.
A.
En el caso de montar en el estante de montaje que finalmente queda revestido con una capa
de acabado enrosque el tapón (49) en la rosca M15x1, sin olvidar de poner la junta de goma (fig.
4.6). Realice la prueba de estanquedad de todas las conexiones. Si todas las conexiones son
estancas, cierre la alimentación de agua y meta las tapas (57) y (58) en las válvulas, el desvidor
y el tubo roscado - fig. 4.7. Realice la superficie de acabado. Quite las tapas (57) y (58) - fig. 4.8.
Desenrosque el tapón (49) de la válvula del desviador. Meta la brida (33) en las válvulas y el
desviador (33) en el tubo roscado. En la alimentación del caño (12) enrosque el conector del caño
(21) - fig. 4.6.
B.
En el caso de montar en el estante decorativo de montaje o en el borde de la bañera
enrosque el tapón (49) en la rosca M15x1 sin olvidar de poner la junta de goma- fig. 4.6. Realice
la prueba de estanquedad de todas las conexiones. Si todas las conexiones son estancas, cierre
la alimentación de agua. Enrosque el tapón (49).
6. Enrosque la manguera (8) en el asiento de reducción M15x1 sin olvidar de poner la junta de goma.
Meta el otro extremo de la manguera (8) por el tubo roscado (9) desde abajo y ponga el bloqueo de la
manguera. Asegúrese de que la manguera del auricular (8) está bien enroscada en la válvula del
desviador - fig. 4.10.
IOG 5143.50
GB
D
F
E
IT
RUS
PL
WANNENBATTERIE MIT 5 ÖFFNUNGEN • ROBINETTERIE DE BAIGNOIRE 5 TROUS
GRIFOS DE BAÑERA DE 5 HUECOS • BATTERIA VASCA A 5 FORI
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАНН С 5 ОТВЕРСТИЯМИ
IT
Подготовьте монтажные отверстия с размерами, указанными на рис. 1, 3.1, 3.2.
1. Установка клапанов
1.1. Навинтите нижнюю гайку (37) на клапаны (13) , вставьте металлические прижимные шайбы
(36) и резиновые шайбы (35) (рис. 4.1).
1.2. Так подготовленные клапаны надвиньте снизу монтажной поверхности в подготовленные
отверстия (рис. 4.2 или 4.4).
A. В случае монтажа на монтажной полке, которая позже будет покрыта отделочным
слоем, перед укладкой
фланцевые гайки (34) (рис.4.2). Отрегулируйте гайками (37) и фланцами (34) положение
клапанов (13) так, чтобы после нанесения отделочного слоя получить соответствующие
величины размеров A и B (рис. 4.3 ).
B. В случае монтажа на декоративной монтажной полке или на краю ванны на клапаны
(13) следует навинтить фланцы клапанов (33) (рис. 4.4). Отрегулировать гайками (37) и
фланцами (33) положение клапанов
величин размеров A и B.
2. Установка трубы подачи воды в излив
2.1. Навинтите нижнюю гайку (27) на трубу подачи воды в излив (12), установите металлическую
шайбу (26) и шайбу из ПВХ (25) (рис. 4.1).
2.2. Так подготовленную трубу подачи воды в излив задвиньте снизу монтажной поверхности в
подготовленное отверстие (рис. 4.2 или 4.4).
A. В случае монтажа на монтажной полке, которая позже будет покрыта отделочным
слоем, перед укладкой отделочной массы навинтите сверху на трубу подачи воды в излив
(12) фланцевую гайку излива (54) (рис. 4.2). Отрегулируйте гайкой (27) и фланцевой гайкой
(54) положение шланга подачи воды в излив (12) так, чтобы после нанесения отделочной
массы получить соответствующие величины размеров А и В. Ввинтите сверху пробку 5 и
снизу слева пробку (51) (рис. 4.3).
B. В случае монтажа на декоративной монтажной полке или на краю ванны ввинтите
сверху на трубу подачи воды в излив (12) патрубок излива (24) . Отрегулируйте гайкой (27) и
патрубком излива (24) положение шланга подачи воды в излив(12) (рис. 4.5) для достижения
(51)
(fig. 4.5).
соответствующей величины размеров A и B. Установите сверху пробку
(22).
шуруп
3. Установка клапана отводного устройства
3.1. Навинтите нижнюю гайку (37) на клапан отводного устройства (10), установите металлическую
шайбу (36) и резиновую шайбу (35) (рис. 4.1). Навинтите гайку (37) на трубу с резьбой (9) ,
установите металлическую шайбу (36) и резиновую шайбу (35) (рис.4.1).
3.2. Так подготовленное отводное устройство и трубу с резьбой задвиньте снизу монтажной
поверхности в подготовленные отверстия (Вариант A рис. 4.2 или вариант B рис. 4.4).
A. В случае монтажа на монтажной полке, которая позже будет покрыта отделочным
слоем, перед укладкой отделочного слоя ввинтите сверху на клапан отводного устройства
гайку (34) (рис. 4.2) Отрегулируйте фланцевой гайкой (34) и гайкой (37) положение клапана
(10) так, чтобы после нанесения отделочного слоя получить соответствующие величины
размера A. Затем навинтите вторую фланцевую гайку (34) на трубу с резьбой (9) .
Отрегулируйте фланцевой гайкой (34) и гайкой (37) положение трубы с резьбой (9) так,
чтобы после нанесения отделочного слоя получить соответствующие величины размеры
выступания трубы с резьбой над отделочной поверхностью (МАКС. 4мм (рис. 4.3)).
B. В случае монтажа на декоративной монтажной полке или на краю ванны ввинтите
сверху на клапан отводного устройства фланец (33) (рис. 4.4). Отрегулируйте гайкой (37) и
фланцем (33) положение клапана (10) так, чтобы после нанесения отделочного слоя
получить соответствующие величины размера A. Затем навинтите вторую фланцевую гайку
(33) на трубу с резьбой (9) . Отрегулируйте гайкой (37) и фланцем (33) положение трубы с
резьбой (9) так, чтобы после нанесения отделочного слоя получить соответствующие
величины размеры выступания трубы с резьбой (МАКС. 4мм (рис. 4.5)).
4. К патрубкам с резьбой клапанов (13) подключите подачу воды, помня о том, чтобы к
клапану с этикеткой красного цвета подключить подачу горячей воды, а к клапану с этикеткой
синего цвета – подачу холодной воды (рис. 4.6).
5. Подключите шланги (50), (53) рис.4.6.
A. В случае монтажа на монтажной полке, которая позже будет покрыта отделочным
слоем, навинтите пробку (49) на резьбу M15x1, не забывая о резиной прокладке (рис. 4.6).
Проведите тест на герметичность всех соединений. Если все соединения герметичны,
перекройте подачу воды и установите на клапаны отводное устройство и трубу с резьбой
защиту (57) и (58) рис. 4.7. Отделайте поверхность. Снимите защиты (57) и (58) рис. 4.8.
Вывинтите пробку (49) с клапана отводного устройства. Навинтите фланец (33) на клапаны и
отводное устройство, а также на трубу с резьбой. К трубе подачи воды в излив (12)
ввинтите соединитель излива (21) рис. 4.6.
B. В случае монтажа на декоративной монтажной полке или на краю ванны навинтите
пробку (49) на резьбу M15x1, не забывая о резиной прокладке рис. 4.6. Проведите тест на
герметичность всех соединений. Если все соединения герметичны, перекройте подачу
воды. Вывинтите пробку (49).
6. Ввинтите шланг (8) в гнездо редукции M15x1, не забывая о резиновой прокладке. Протолкните
второй конец шланга (8) через трубу с резьбой (9) снизу и установите блокаду шланга.
Убедитесь, что шланг трубки (8) правильно привинчен к клапану отводного устройства, рис.
4.10.
9
отделочной массы ввинтите сверху на клапаны (13)
(13) (рис. 4.5) для получения соответствующих
Затем ввинтите снизу с левой стороны пробку
5-HOLE BATHTUB MIXER
RUS
(56)
и ввинтите
(51)
(рис. 4.5).
Rev. 3 June 2017