Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

BRAIN 13
BRAIN 14
24V/230Vac
24V/115Vac

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Genius BRAIN 13 24V/230Vac

  • Página 1 BRAIN 13 24V/230Vac BRAIN 14 24V/115Vac...
  • Página 2 GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for which Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur d’im- the automated system was intended.
  • Página 3 • è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti direttive CEE: 73/23/CEE e successiva modifica 93/68/CEE. 89/336/CEE e successiva modifica 92/31/CEE e 93/68/CEE Nota aggiuntiva: Questo prodotto è stato sottoposto a test in una configurazione tipica omogenea (tutti prodotti di costruzione GENIUS S.p.A.) Grassobbio, 15-08-2007 L’Amministratore Delegato D. Gianantoni Note per la lettura dell’istruzione...
  • Página 4: Layout E Collegamenti

    APPARECCHIATURA ELETTRONICA BRAIN 3-4 . AVVERTENZE • Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull’apparecchiatura elettronica (collegamenti, manutenzione) togliere sempre l’alimentazione elettrica. • Prevedere a monte dell’impianto un interruttore magnetotermico differenziale con adeguata soglia di intervento. • Separare sempre i cavi di alimentazione da quelli di comando e di sicurezza (pulsante, ricevente, fotocellule, ecc.). •...
  • Página 5: Caratteristiche Tecniche

    3. CARATTERISTICHE TECNICHE 4. PROGRAMMAZIONE DELLA LOGICA La logica di funzionamento può essere selezionata in qualsiasi momento Tensione alimentazione 230 (+6% -10%) 50 Hz / 115 Vac 60 Hz premendo il pulsante SW3. Tensione alimentazione centrale 24 Vac nominale a La logica selezionata viene poi visualizzata dal led LD7: Potenza assorbita 20 W Led acceso = logica AUTOMATICA (A)
  • Página 6: Setup Automatico

    6.4.1. SETUP AUTOMATICO Per eseguire il SETUP automatico seguire la procedura seguente: Portare le ante a metà apertura. Tener premuto il pulsante SETUP (SW1) fino a quando i 2 led adiacenti (LD4 e LD5) si accedono fissi. Rilasciare il pulsante SETUP , i leds LD4 e LD5 iniziano a lampeggiare velocemente.
  • Página 7: Memorizzazione Codifica Radio

    8. MEMORIZZAZIONE CODIFICA RADIO 8.2.1. MEMORIZZAZIONE REMOTA RADIOCOMANDI 433 Solo con radiocomandi 433 si possono memorizzare altri radiocomandi, in L’apparecchiatura elettronica è provvista di un sistema di decodifica modo remoto, cioè senza intervenire sui pulsanti LOGIC-SPEED-SETUP , ma bi-canale integrato. Questo sistema permette di memorizzare, tramite un utilizzando un radiocomando precedentemente memorizzato.
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    • conforms to the essential safety requirements of the following EEC directives: 73/23/EEC and subsequent amendment 93/68/EEC. 89/336/EEC and subsequent amendment 92/31/EEC and 93/68/EEC Additional information: This product underwent a test in a typical, uniform configuration. (all products made by GENIUS S.p.A) Grassobbio, 15-08-2007 Managing Director D. Gianantoni Notes on reading the instruction Read this installation manual to the full before you begin installing the product.
  • Página 10: Layout And Connections

    CONTROL UNIT BRAIN 3-4 . WARNINGS • Before attempting any work on the control unit (connections, maintenance), always turn off power. • Install, upstream of the system, a differential thermal breaker with adequate tripping threshold, • Always separate power cables from control and safety cables (push-button, receiver, photocells, etc.). •...
  • Página 11: Technical Specifications

    3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 4. PROGRAMMING THE LOGIC The function logic can be selected at any time by pressing push-button Power supply voltage 230 (+6% -10%) 50 Hz / 115 Vac 60 Hz SW3. Supply voltage of control unit 24 Vac nominal a The selected logic is then displayed on LED LD7: Absorbed power LED on = AUTOMATIC logic (A) Motor nominal power...
  • Página 12: Installation Of Bus Accessories

    6.4.1. AUTOMATIC SET-UP To execute an AUTOMATIC SETUP , follow the procedure below: Take the leaves to mid-point. Hold down the SETUP (SW1) push-button until the 2 adjacent LEDs (LD4 and LD5) light up on steady beam. Release the SETUP push-button, LEDs LD4 and LD5 begin to flash rapi- dly.
  • Página 13: Memory Storing The Radio Code

    8. MEMORY STORING THE RADIO CODE 8.2.1. REMOTE MEMORY STORAGE OF 433 RADIO CONTROLS Other radio controls can be remotely stored only with the 433 radio controls, The control board has an integrated 2-channel decoding system. This sy- i.e. without using the LOGIC-SPEED-SETUP push-buttons, but using a previously stem makes it possible to memory-store both total opening (OPEN A) and stored radio control.
  • Página 15: Déclaration Ce De Conformité

    • est conforme aux exigences essentielles de sécurité des directives CEE suivantes: 73/23/CEE et modification 93/68/CEE successive. 89/336/CEE et modifications 92/31/CEE et 93/68/CEE successives. Note complémentaire: Ce produit a été testé dans une configuration typique homogène (tous les produits sont fabriqués par GENIUS S.p.A.). Grassobbio, le 15-08-2007 L’Administrateur Délégué D. Gianantoni Remarques pour la lecture de l’instruction...
  • Página 16: Avertissements

    ARMOIRE ÉLECTRONIQUE BRAIN 3-4 . AVERTISSEMENTS • Avant tout type d’intervention sur l’armoire électronique (connexions, entretien), toujours couper le courant électrique. • Prévoir en amont de l’installation un disjoncteur magnétothermique différentiel au seuil d’intervention adéquat. • SToujours séparer les câbles d’alimentation des câbles de commande et de sécurité (bouton-poussoir, récepteur, photocellules, etc.). •...
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4. PROGRAMMATION DE LA LOGIQUE La logique de fonctionnement peut être sélectionnée à tout moment en Tension d’alimentation 230 (+6% -10%) 50 Hz / 115 Vac 60 Hz appuyant sur le bouton-poussoir SW3. Tension d’alimentation centrale 24 Vac nominale a La logique sélectionnée est ensuite affichée par la LED LD7: Puissance absorbée LED allumée = logique AUTOMATIQUE (A)
  • Página 18: Setup Automatique

    6.4.1. SETUP AUTOMATIQUE Photocellules en ouverture/fermeture: 2 maxi Photocellule utilisée comme impulsion OPEN: 1 maxi Pour exécuter le SETUP AUTOMATIQUE, procéder comme suit: Amener les vantaux à mi-ouverture. Maintenir le bouton-poussoir SETUP (SW1) enfoncé jusqu’à ce que les 2 LEDs adjacentes (LD4 et LD5) s’allument fixes. Relâcher le bouton-poussoir SETUP , les LEDs LD4 et LD5 commencent à...
  • Página 19: Mémorisation De La Codification Radio

    8. MÉMORISATION DE LA CODIFICATION RADIO 8.2.1. MÉMORISATION À DISTANCE DES RADIOCOMMANDES 433 Uniquement avec les radiocommandes 433, on peut mémoriser d’autres L’armoire électronique est munie d’un système de décodage bicanal in- radiocommandes, à distance, c’est-à-dire sans intervenir sur les boutons- tégré.
  • Página 21: Declaración Ce De Conformidad

    73/23/CEE y sucesiva modificación 93/68/CEE. 89/336/CEE y sucesiva modificación 92/31/CEE y 93/68/CEE Nota: Este producto ha sido sometido a pruebas en una configuración típica homogénea (todos los productos son de fabricación GENIUS S.p.A.). Grassobbio, 15-08-2007 El Administrador Delegado D. Gianantoni Notas para la lectura de las instrucciones Leer completamente este manual antes de empezar la instalación del producto.
  • Página 22: Layout Y Conexiones

    EQUIPO ELECTRÓNICO BRAIN 3-4 . ADVERTENCIAS • Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo electrónico (conexiones, mantenimiento) quite siempre la alimentación eléctri- • Coloque antes de la instalación un interruptor magnetotérmico diferencial con un adecuado umbral de intervención. •...
  • Página 23: Características Técnicas

    3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4. PROGRAMACIÓN DE LA LÓGICA La lógica de funcionamiento puede seleccionarse en cualquier momento Tensión de alimentación 230 (+6% -10%) 50 Hz / 115 Vac 60 Hz presionando el pulsador SW3. Tensión de alimentación de la La lógica seleccionada es visualizada por el diodo LD7: 24 Vac nominal a central Diodo encendido = lógica AUTOMÁTICA (A)
  • Página 24: Setup Automático

    6.4.1. SETUP AUTOMÁTICO Fotocélulas en cierre: máx. 7 Fotocélulas en apertura/cierre: máx. 2 Para realizar el SETUP AUTOMÁTICO proceda del siguiente modo: Fotocélula usada como impulso OPEN: máx. 1 Coloque las hojas a mitad de carrera. Mantenga presionado el pulsador SETUP (SW1) hasta que los 2 diodos adyacentes (LD4 y LD5) se encienden con luz fija.
  • Página 25: Memorización De La Codificación Radio

    8. MEMORIZACIÓN DE LA CODIFICACIÓN RADIO 8.2.1. MEMORIZACIÓN REMOTA DE LOS RADIOMANDOS 433 Sólo con radiomandos 433 se pueden memorizar otros radiomandos de El equipo electrónico está provisto de un sistema de descodificación bi- modo remoto, es decir, sin intervenir en los pulsadores LOGIC-SPEED-SETUP , canal integrado.
  • Página 27: Tabla De Contenido

    Seite.29 . TABELLE DER BETRIEBSLOGIKEN Seite.30 CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: GENIUS S.p.A. Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio- Bergamo – ITALIEN Adresse: Erklärt, dass: die elektronische Karte Mod. BRAIN 13 Mit Versorgung 230 Vac, • den wesentlichen Sicherheitsbestimmungen der folgenden EWG-Richtlinien entspricht: 73/23/EWG und nachträgliche Änderung 93/68/EWG...
  • Página 28: Layout Und Anschlüsse

    ELEKTRONISCHES STEUERGERÄT BRAIN 3-4 . HINWEISE • Vor Arbeiten am elektronischen Steuergerät (Anschlüsse, Wartung usw.) stets die Stromzufuhr unterbrechen. • Vor der Anlage einen thermomagnetischen Fehlerstrom-Schutzschalter mit entsprechender Auslöseschwelle einbauen. • Die Versorgungskabel stets von den Steuer- und Sicherheitskabeln (Taste, Empfänger, Fotozellen usw.) trennen. •...
  • Página 29: Technische Daten Seite

    3. TECHNISCHE DATEN 4. PROGRAMMIERUNG DER LOGIK Die Betriebslogik kann jederzeit durch Drücken der Taste SW3 ausgewählt Versorgungsspannung 230 (+6% -10%) 50 Hz / 115 Vac 60 Hz werden. Versorgungsspannung der Steue- Die ausgewählte Betriebslogik wird dann durch die LED LD7 angezeigt: 24 Vac Nennwert a reinheit LED ein = Logik AUTOMATISCHER (A)
  • Página 30: Automatisches Setup

    6.4.1. AUTOMATISCHES SETUP An die Karte können maximal 16 Paar BUS-Fotozellen angeschlossen wer- den. Für das AUTOMATISCHE SETUP sind die nachfolgenden Schritte au- Die Fotozellen sind in Gruppen unterteilt: szuführen: Die Flügel auf die Hälfte fahren. Fotozellen beim Öffnen: max 6 Die SETUP-Taste (SW1) so lange drücken, bis die beiden aneinander Fotozellen beim Schließen: max 7...
  • Página 31: Einspeicherung Der Funkcodierung Seite

    Taste auf der LC-Funksteuerung drücken. aus (Aufblinken im Die LED leuchtet mit Dauerlicht 1 Sekunde lang auf und erlischt dann Abstand von 2,5 BUS-Leitung im Kurzschluss als Zeichen für die erfolgte Einspeicherung. Dann blinkt sie weitere 5 Sekunden) Sekunden lang und während dieser Zeit kann eine weitere Funksteuerung Fehler in der BUS-Verbindung erfasst, das Verfahren eingespeichert werden (Punkt 4).
  • Página 33: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    • in overeenstemming is met de fundamentele veiligheidseisen van de volgende EEG-richtlijnen: 73/23/EEG en latere wijziging 93/68/EEG. 89/336/EEG en latere wijzigingen 92/31/EEG en 93/68/EEG Aanvullende opmerking: Dit product is getest in een specifieke homogene configuratie (alle door GENIUS S.p.A. vervaardigde producten). Grassobbio, 15-08-2007 De Algemeen Directeur D. Gianantoni Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product.
  • Página 34: Layout En Aansluitingen

    ELEKTRONISCHE APPARATUUR BRAIN 3-4 . WAARSCHUWINGEN • Alvorens een willekeurige ingreep op de elektronische apparatuur uit te voeren (aansluitingen, onderhoud) moet altijd de stroomvoorziening worden losgekoppeld. • Zorg dat er bovenstrooms van de installatie een magnetothermische differentieelschakelaar is gemonteerd met een geschikte inschakellimiet. •...
  • Página 35: Technische Eigenschappen

    3. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 4. PROGRAMMERING VAN DE LOGICA De bedrijfslogica kan op elk willekeurig moment worden geselecteerd door Voedingsspanning 230 (+6% -10%) 50 Hz / 115 Vac 60 Hz op de knop SW3 te drukken. Voedingsspanning besturing- De geselecteerde logica wordt vervolgens weergegeven door de led 24 Vac nominaal a seenheid LD7:...
  • Página 36: Installatie Accessoires Met Busaansluiting

    6.4.1. AUTOMATISCHE SETUP De fotocellen zijn in groepen verdeeld: Om de AUTOMATISCHE SETUP uit te voeren moet de volgende procedure Fotocellen voor opening: max 6 worden uitgevoerd: Fotocellen voor sluiting: max 7 Zet de vleugels half open. Fotocellen voor opening/sluiting: max 2 Houd de SETUP-knop (SW1) ingedrukt tot de 2 leds daarnaast (LD4 en Fotocel die wordt gebruikt als OPEN-impuls:...
  • Página 37: Opslag In Geheugen Radiocodering

    8. OPSLAG IN GEHEUGEN RADIOCODERING Na afloop van de 5 sec. dooft de led, waarmee wordt aangegeven dat de procedure beëindigd is. De apparatuur is voorzien van een geïntegreerd decoderingssysteem met Om andere afstandsbedieningen toe te voegen moet de handeling twee kanalen.
  • Página 39: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    DEUTSCH GENIUS is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor vervormingen die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik.
  • Página 40 Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication .

Este manual también es adecuado para:

Brain 14 24v/115vac

Tabla de contenido