Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

GL4525
GL5028
GL5530

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER GL4525

  • Página 1 GL4525 GL5028 GL5530...
  • Página 6: Intended Use

    ENGLISH (Original instructions) Intended use Safety of others This appliance is not intended for use by persons Your Black & Decker trimmer has been designed for trimming (including children) with reduced physical, sensory or and finishing lawn edges and to cut grass in confined spaces. mental capabilities, or lack of experience and knowledge, This appliance is intended for consumer use only.
  • Página 7 ENGLISH (Original instructions) Using an extension cable Take care against injury from any device fitted for trimming the filament line length. After extending new cutter line Always use an approved extension cable suitable for the power input of this appliance (see technical data). The always return the machine to its normal operating position before switching on.
  • Página 8 Warning! The extension cable must be suitable for outdoor fitted. use. Attaching the second handle (fig. C) (GL4525 & GL5028 only) Warning! Let the tool work at its own pace. Do not overload. Slide the second handle (5) on to the main handle (2) in Setting the tool to trimming or edging mode (fig.
  • Página 9: Switching On And Off

    You may wind new cutting line onto an empty spool. Replacement packs of cutting line are available from your Fitting a new spool of cutting line (fig. M) (GL4525 Black & Decker dealer (cat. no. A6170 (31 m), A6171 (50 m)).
  • Página 10 11 cm from the spool housing. If it does, cut it off so that it just reaches the line trimming blade. Winding new line onto an empty spool (fig. S - U) (GL4525 & GL5028 only) Automatic line feed does not work You may wind new cutting line onto an empty spool.
  • Página 11: Technical Data

    (Original instructions) Technical data Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner. Regularly clean the cutting line and spool using a soft GL4525 GL5028 GL5530 brush or dry cloth. Type 1...
  • Página 12: Ec Declaration Of Conformity

    The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area. GL4525/GL5028/GL5530 If a Black & Decker product becomes defective due to faulty Black & Decker declares that these products described under materials, workmanship or lack of conformity, within "technical data"...
  • Página 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie den Stecker aus Bestimmungsgemäße Verwendung der Steckdose ziehen möchten. Kabel und Stecker Ihr Black & Decker Rasentrimmer wurde für das Trimmen und könnten sonst beschädigt werden. Zuschneiden von Rasenkanten sowie für das Schneiden von Gras in beengten Platzverhältnissen entwickelt.
  • Página 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Inspektion und Reparaturen Gerät immer parallel zum Hang, nie den Hang hinauf oder hinunter. Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte Schalten Sie das Gerät vor dem Überqueren von oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile beschädigt sind Kieswegen und Straßen aus.
  • Página 15 Achtung! Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit umhergeschleudert werden. Halten Sie andere ordnungsgemäß angebrachter Schutzvorrichtung. Personen vom Arbeitsbereich fern. Anbringen des Zusatzgriffs (Abb. C) (nur GL4525 Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und und GL5028) Regen. Schieben Sie den Zusatzgriff (5) von unten auf den Handgriff (2).
  • Página 16 Zum Trimmen von Kanten muss sich der Kopf in der in Abb. I Einsetzen einer neuen Schneidfadenspule (Abb. M) dargestellten Position befinden. Gehen Sie folgendermaßen (nur GL4525 und GL5028) vor, wenn dies nicht der Fall ist: Neue Schneidfadenspulen erhalten Sie im Black & Decker Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts.
  • Página 17 Spulendeckel (25) vom Gehäuse (11) ab (Abb. N). Aufwickeln eines neuen Schneidfadens auf eine Entfernen Sie die leere Spule (26) aus der leere Spule (Abb. S bis U) (nur GL4525 und GL5028) Spulenabdeckung. Es besteht die Möglichkeit, einen neuen Schneidfaden auf Entfernen Sie Verschmutzungen und Gras von eine leere Spule aufzuwickeln.
  • Página 18 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Verfahren Sie ebenso mit dem zweiten Faden am unteren Versuchen Sie folgende Vorgehensweisen, wenn Bereich der Spule. Fixieren Sie den Faden in den freien die automatische Zuführung weiterhin nicht Schlitzen (33). funktioniert oder die Spule klemmt: Fahren Sie wie oben beschrieben fort, um die Spule in Reinigen Sie sorgfältig Spulendeckel und Gehäuse.
  • Página 19: Eg-Konformitätserklärung

    Rohstoffe recycelt und wiederverwendet werden. Die Wiederverwendung aufbereiteter Materialien trägt zur Vermeidung der Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf. GL4525/GL5028/GL5530 Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemeinde sieht Black & Decker erklärt, dass diese unter "Technische Daten" möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom beschriebenen Geräte übereinstimmen mit:...
  • Página 20 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation Sécurité des personnes Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y Votre taille-bordures Black & Decker est conçu pour la coupe compris les enfants) ayant des déficiences physiques, et la finition des bordures de pelouse ainsi que pour couper mentales ou sensorielles.
  • Página 22: Utilisation D'une Rallonge

    (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces Gardez toujours les pieds et les mains éloignés du fil de autres que celles citées dans ce manuel. coupe particulièrement au démarrage du moteur. Avant d’utiliser l’appareil et après un choc, recherchez des Utilisation d’une rallonge signes d’usure ou de dommages et réparez, le cas La rallonge utilisée doit être conforme aux normes et doit...
  • Página 23 Branchez la rallonge à la prise(4). Entourez le câble dans la fixation du câble (3). Fixation de la deuxième poignée (figure C) (GL4525 Branchez la prise secteur. et GL5028 uniquement) Pour le branchement, vérifiez que le câble est entouré sur la Glissez la deuxième poignée (5) sur la poignée principale...
  • Página 24 Installation d’une nouvelle bobine de fil de coupe Glissez le guide-bordure (9) dans le boîtier du moteur. (figures M)) (GL4525 et GL5028 uniquement) Remarque : Remarque : Le bloc ne tourne que dans une Vous trouverez des bobines de fil de coupe chez votre direction.
  • Página 25 Rembobinage d’un nouveau fil de coupe sur une Problème de déroulement automatique du fil bobine vide (figures S - U) (GL4525 et GL5028 Appuyez sur les pattes et retirez le cache-bobine du uniquement) boîtier.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    électriques sans fil/avec fil : Arrêtez l’appareil/outil, puis débranchez-le. Caractéristiques techniques Ou, arrêtez l’appareil et retirez la batterie de l’appareil/outil si celui-ci est muni d’un bloc-batterie séparé. GL4525 GL5028 GL5530 Ou bien déchargez complètement la batterie si elle est Type 1...
  • Página 27: Déclaration De Conformité Ce

    à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne. GL4525/GL5028/GL5530 Black & Decker confirme que les produits décrits dans les Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de "Données techniques"...
  • Página 28: Uso Previsto

    (Traduzione del testo originale) ITALIANO Uso previsto Sicurezza altrui Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego Il decespugliatore tagliabordi Black & Decker è stato da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap fisici, progettato per tagliare e rifinire i bordi dei prati e per tosare psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta l’erba in spazi ristretti.
  • Página 29 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad Prestare attenzione a tenere sempre lontano il filo di eccezione di quelle specificate nel presente manuale. alimentazione da quello da taglio. Essere sempre consapevoli di dove si trova il filo di alimentazione. Utilizzo di un cavo di prolunga Tenere sempre mani e piedi lontani dal filo da taglio, in Usare sempre un cavo di prolunga di tipo omologato, idoneo...
  • Página 30: Caratteristiche

    (Traduzione del testo originale) ITALIANO Montaggio di una seconda impugnatura (fig. C) Pressione sonora garantita in base alla direttiva (solo GL4525 e GL5028) 2000/14/CE. Infilare la seconda impugnatura (5) su quella principale (2) spingendola verso l’alto. Fissare in sede la seconda impugnatura con la vite Sicurezza elettrica fornita(13).
  • Página 31: Accensione E Spegnimento

    Montaggio di una nuova bobina del filo da taglio Modalità di bordatura (figg. I e J) (fig. M) (solo GL4525 e GL5028) Per eseguire la bordatura, la testa di taglio deve trovarsi nella Le bobine del filo da taglio di ricambio sono reperibili presso il posizione illustrata in fig.
  • Página 32 Avvolgimento di un nuovo filo da taglio sulla rivenditore Black & Decker (n. cat. A6441). Sono anche bobina vuota (figg. S - U) (solo GL4525 e GL5028) disponibili delle cassette complete contenenti una bobina di filo da taglio (n. cat. A6442).
  • Página 33: Ricerca Guasti

    (Traduzione del testo originale) ITALIANO Spegnere e scollegare l’apparecchio/elettroutensile dalla Ricerca guasti presa di corrente. Se l’elettroutensile non dovesse funzionare correttamente, Oppure spegnere ed estrarre la batteria se l'apparecchio/ seguire le istruzioni riportate di seguito. Se non è comunque elettroutensile è dotato di battery pack a parte. possibile risolvere il problema, rivolgersi al tecnico Black &...
  • Página 34: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DIRETTIVA SULLA RUMOROSITà ESTERNA tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all’indirizzo: www.2helpU.com Dati tecnici GL4525/GL5028/GL5530 Black & Decker dichiara che questi prodotti descritti al GL4525 GL5028 GL5530 paragrafo "Dati tecnici"...
  • Página 35 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
  • Página 36: Beoogd Gebruik

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Zo voorkomt u beschadiging aan de Uw Black & Decker trimmer is ontworpen voor het trimmen en stekker of de kabel. afwerken van gazonranden en om gras te maaien in beperkte ruimte.
  • Página 37 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Zorg ervoor dat u nooit de snijdraad aanraakt terwijl het Inspectie en reparaties apparaat in werking is. Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen Leg het apparaat niet weg voordat de snijdraad helemaal en defecten. Controleer het vooral op gebroken tot stilstand is gekomen.
  • Página 38 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De tweede greep bevestigen (fig. C) (alleen GL4525 Stel de grasmaaier niet bloot aan regen of een & GL5028) hoge luchtvochtigheid. Schuif de tweede greep (5) omhoog op de hoofdgreep (2). Bevestig de tweede greep met de bijgeleverde schroef (13).
  • Página 39: Gebruik Van Het Gereedschap

    Opmerking: Opmerking: De kop draait slechts in één richting. Een nieuwe spoel met snijdraad plaatsen (fig. M) Randafwerking (fig. I en J) (alleen GL4525 en GL5028) Voor randafwerking moet de snoeikop zich bevinden in de Vervangende spoelen met snijdraad zijn verkrijgbaar via uw stand die wordt weergegeven in fig.
  • Página 40: Problemen Oplossen

    Een nieuwe spoel met snijdraad plaatsen (fig. N en Een nieuwe draad op een lege spoel wikkelen (fig. O) (alleen GL5530) S - U) (alleen GL4525 en GL5028) Vervangende spoelen met snijdraad zijn verkrijgbaar via uw U kunt een nieuwe snijdraad op een lege spoel wikkelen.
  • Página 41 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Neem de lader uit het stopcontact voordat u deze Het apparaat draait langzaam schoonmaakt. Naast regelmatige reiniging vereist de lader Controleer of de spoelbehuizing vrij kan draaien. Reinig geen onderhoud. de behuizing zorgvuldig, indien nodig. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het Controleer of de snijdraad niet meer dan 11 cm uit de gereedschap/apparaat en de lader met een zachte borstel...
  • Página 42: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Technische gegevens EG-conformiteitsverklaring RICHTLIJN MACHINERIEËN GL4525 GL5028 GL5530 RICHTLIJN VOOR GELUID BUITENSHUIS type 1 type 1 type 1 Ingangsspanning Opgenomen vermogen GL4525/GL5028/GL5530 Onbelaste snelheid 7300 7200 7300 Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschreven onder “Technische gegevens”, voldoen aan:...
  • Página 43 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto Seguridad de terceros Ninguna persona (incluyendo niños) con capacidades La cortadora de Black & Decker se ha diseñado para cortar y físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que acabar bordes del césped y cortar césped en zonas difíciles. carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este Este aparato se ha diseñado únicamente para uso doméstico.
  • Página 45: Etiquetas Del Aparato

    (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Solicite a un agente de servicio técnico autorizado la Utilice únicamente el tipo de línea de corte apropiado. reparación o sustitución de las piezas dañadas o Nunca utilice líneas de corte o sedales de metal. defectuosas.
  • Página 46: Características

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Colocación del mango secundario (fig. C) (sólo Directiva 2000/14/CE sobre la potencia acústica para GL4525 y GL5028) garantizada. Deslice el mango secundario (5) sobre el mango principal (2) hacia arriba. Fije el mango secundario en su sitio con el tornillo (13) Seguridad eléctrica...
  • Página 47: Consejos Para Un Uso Óptimo

    Deslice la guía de corte (9) hacia el interior de la carcasa Colocación de una nueva bobina de línea de corte del motor. (fig. M) (sólo para GL4525 y GL5028) Nota: Nota: La cabeza solamente girará en un sentido. Encontrará bobinas de línea de corte de repuesto en el distribuidor de Black &...
  • Página 48 Mantenga las lengüetas (24) presionadas y extraiga la Enrollado de una línea de corte nueva en una cubierta de la bobina (25) del compartimento (11) (fig. N). bobina vacía (fig. S - U) (sólo para GL4525 y Retire la bobina vacía (26) de su cubierta. GL5028) Elimine la suciedad y los restos de césped de la cubierta y...
  • Página 49: Solución De Problemas

    (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Conecte el cable marrón al terminal conductor del nuevo Mantenimiento enchufe. Este aparato o herramienta con o sin cable de Black & Decker Conecte el cable azul al terminal neutro. se ha diseñado para que funcione durante un largo período ¡Atención! No se debe realizar ninguna conexión al terminal de tiempo con un mantenimiento mínimo.
  • Página 50: Declaración De Conformidad De La Ce

    Puede consultar la dirección de su agente de servicio técnico más cercano si se pone en contacto con la oficina local de GL4525/GL5028/GL5530 Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Black & Decker declara que los productos descritos en las Como alternativa puede consultar la lista de servicios técnicos...
  • Página 51: Garantía

    (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos legales. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Página 52: Utilização Prevista

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista Segurança de terceiros Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas O seu cortador Black & Decker foi concebido para aparar as (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, extremidades dos relvados e para cortar relva em espaços sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os exíguos.
  • Página 53 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que não Certifique-se sempre de que o cabo de alimentação se as especificadas neste manual. encontra afastado da linha de corte. Tenha sempre presente a posição do cabo. Utilizar um cabo de extensão Mantenha sempre as mãos e os pés afastados da linha Utilize sempre um cabo de extensão aprovado e adequado...
  • Página 54 Introduza o cabo de alimentação na tomada eléctrica. Montagem do manípulo secundário (fig. C) (apenas Para unidades com cabo: Antes de ligar a ficha à tomada GL4525 e GL5028) eléctrica, certifique-se de que o cabo está enrolado no Faça deslizar o manípulo secundário (5) em direcção ao grampo de cabo.
  • Página 55 Montagem de um novo cilindro de linha de corte Faça deslizar a guia de régua (9) para o compartimento (fig. M) (apenas GL4525 e GL5028) do motor. Nota: Nota: A cabeça só irá rodar numa direcção. Os cilindros de linha de corte sobressalentes encontram-se disponíveis no seu revendedor Black &...
  • Página 56: Resolução De Problemas

    Enrolar uma nova linha de corte num cilindro vazio (fig. N e O) (apenas GL5530) (fig. S - U) (apenas GL4525 & GL5028) Os cilindros de linha de corte sobressalentes encontram-se Poderá enrolar uma nova linha de corte num cilindro vazio.
  • Página 57: Protecção Do Ambiente

    (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Certifique-se de que não saem do compartimento do Limpe regularmente o compartimento do motor com um cilindro mais de 11 cm da linha de corte. Caso contrário, pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos corte-a para que chegue apenas até...
  • Página 58: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Dados técnicos Declaração de conformidade CE DIRECTIVA PARA MÁQUINAS GL4525 GL5028 GL5530 DIRECTIVA DE RUÍDO AMBIENTE Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 Tensão de Entrada Potência Utilizada GL4525/GL5028/GL5530 Velocidade Sem A Black & Decker declara que os produtos descritos em...
  • Página 59 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre.
  • Página 60: Efter Användning

    (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Användningsområde Säkerhet för andra Redskapet ska inte användas av personer (inklusive barn) Din trimmer från Black & Decker är avsedd för trimning av med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller bristande gräsmattans kanter och för klippning av gräs på begränsade erfarenhet och kunskap, om de inte får vägledning och områden.
  • Página 61 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Var försiktig så att du inte skadas av anordningar för Använda förlängningssladd justering av fiberlinans längd. Efter att ha dragit ut ny Använd alltid en godkänd förlängningssladd som klarar skärlina ska du alltid placera maskinen i normalt driftsläge redskapets ineffekt (se Tekniska data).
  • Página 62 Sätta fast handtaget på redskapet (fig. C) (Endast Ställa in verktyget för trimning eller kantläge (fig. H, GL4525 & GL5028) I & J) Skjut på extrahandtaget (5) på huvudhandtaget (2) i Verktyget kan användas i trimningsläge enligt fig. E eller i uppåtgående riktning.
  • Página 63 (22) i spolhöljet. Linda på en ny skärlina på en tom spole (fig. S–U) Tryck fast kåpan på höljet tills den klickar på plats (endast GL4525 och GL5028) ordentligt. Varning! Om skärlinorna sticker ut längre än skärbladet (23) Du kan linda på en ny skärlina på en tom spole.
  • Página 64: Skydda Miljön

    (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Ta loss den tomma spolen enligt beskrivningen ovan. Placera låsspärrarna på spolkåpan i linje med hålen i Ta bort eventuell kvarvarande skärlina från spolen. höljet. Linda först ny lina på den övre delen av spolen: Tryck fast kåpan på höljet tills den klickar på plats Mata in 2 cm skärlina i en av öppningarna i spolens övre ordentligt.
  • Página 65: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av elprodukter GL4525/GL5028/GL5530 från hushållen, vid kommunala insamlingsplatser eller hos Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under återförsäljaren när du köper en ny produkt.
  • Página 66 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. Om en Black &...
  • Página 67 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Bruksområde Andre personers sikkerhet Det er ikke meningen at dette produktet skal brukes av Black & Decker-trimmeren er konstruert for å trimme og pynte personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, plenkanter og slå gress på trange steder. Verktøyet er sansemessige eller mentale evner, eller som mangler beregnet bare som konsumentverktøy.
  • Página 68 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ikke bruk plentrimmeren (kanttrimmer) hvis ledningene er Bruke skjøteledning skadet eller slitte. Bruk alltid en godkjent skjøteledning som passer til Hold skjøteledninger unna skjæreelementer. inngangseffekten for dette verktøyet (se tekniske data). Skjøteledningen må passe for utendørs bruk og skal være Merking på...
  • Página 69 Advarsel! Bruk aldri verktøyet uten riktig montert vern. Sette verktøyet i trimmings- eller Feste ekstrahåndtaket (figur C) (bare GL4525 og kantskjæringsmodus (figur H, I og J) GL5028) Verktøyet kan brukes i trimmingsmodus som vist i figur E, eller Skyv ekstrahåndtaket (5) på...
  • Página 70 Advarsel! Bruk bare riktig type skjæretråd fra Black & Decker. Snurre en ny skjæretråd på en tom spole (figur S–U) (bare GL4525 og GL5028) Du kan snurre en ny skjæretråd på en tom spole. Ekstra pakker med skjæretråd får du hos din Black &...
  • Página 71: Problemløsing

    (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Ta ut den tomme spolen fra verktøyet som beskrevet Plasser tappene på spoledekselet i forhold til hullene i ovenfor. huset. Fjern eventuell gjenværende skjæretråd fra spolen. Skyv dekselet på huset til det klikker på plass. Først snurrer du ny tråd på...
  • Página 72: Tekniske Data

    Gjenbruk av resirkulerte materialer bidrar til redusert miljøforurensing og reduserer behovet for råmaterialer. Det kan være lokale bestemmelser for separat GL4525/GL5028/GL5530 avfallshåndtering for elektriske produkter fra husstander på Black & Decker erklærer at disse produktene som er kommunale avfallsplasser eller hos forhandleren, når du beskrevet under "Tekniske data", er i samsvar med:...
  • Página 73 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilbyr en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konflikt med disse. Garantien er gyldig i EU- og EFTA- medlemsstatene.
  • Página 74 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Anvendelsesområde Andres sikkerhed Dette apparat må ikke bruges af personer (herunder børn) Din trimmer fra Black & Decker er beregnet til klipning af med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller plænekanter og græsslåning på trange steder. Dette apparat manglende erfaring og viden, med mindre det sker under er kun beregnet til privat brug.
  • Página 75 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Pas på ikke at komme til skade med enheden, der er Brug af en forlængerledning monteret til afskæring af trådlængden. Når du har trukket Brug altid en godkendt forlængerledning, der er egnet til dette ny skæretråd ud, skal du altid sætte maskinen tilbage i apparats strømstik (se de tekniske data).
  • Página 76 Advarsel! Forlængerkablet skal være egnet til udendørs brug. Advarsel! Brug aldrig værktøjet uden korrekt monteret skærm. Anvendelse Montering af det andet håndtag (fig. C) (kun GL4525 Advarsel! Lad værktøjet arbejde i dets eget tempo. Det må og GL5028) ikke overbelastes.
  • Página 77 Fjern evt. resterende skæretråd fra spolen. Montering af en ny spole med skæretråd (fig. M) Før 2 cm skæretråd ind i hullerne (29) i spolen som vist (kun GL4525 og GL5028) (fig. P). Bøj skæretråden og fastgør den i den L-formede åbning Nye spoler med skæretråd fås hos Black &...
  • Página 78: Fejlfinding

    Opvinding af ny skæretråd på en tom spole (fig. S Sæt en ny spole med skæretråd i, hvis der ikke er - U) (kun GL4525 og GL 5028) tilstrækkelig skæretråd tilbage på spolen. Du kan vinde ny skæretråd på en tom spole.
  • Página 79: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Ved separat bortskaffelse af brugte produkter og emballage bliver der mulighed for at genanvende forskellige materialer. Genanvendelse af materialer medvirker til at forebygge miljøforurening og GL4525/GL5028/GL5530 mindsker behovet for råstoffer. Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under "Tekniske data" er i overensstemmelse med: Lokal lovgivning kan kræve separat indsamling af elektriske...
  • Página 80 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
  • Página 81: Laitteen Käyttö

    (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Käyttötarkoitus Muiden turvallisuus Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden Black & Decker -trimmeri on suunniteltu nurmikon reunojen käyttöön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä rajoitteita tai viimeistelyyn ja nurmikon leikkaukseen ahtaissa paikoissa. aistirajoitteita eikä laitteen toimintaan perehtymättömien Laite on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
  • Página 82 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Varo vahingoittamasta itseäsi leikkuulangan Jatkojohdon käyttäminen lyhentämiseen varustetulla laitteella. Kun olet pidentänyt Käytä aina oikeanlaista jatkojohtoa, joka sopii tämän laitteen uutta leikkuulankaa, aseta laite aina takaisin normaaliin virransyöttöliitäntään (katso kohta Tekniset tiedot). käyttöasentoon ennen käynnistämistä. Jatkojohdon on oltava ulkokäyttöön soveltuva ja siinä on Varmista aina, että...
  • Página 83 Varoitus! Älä käytä työkalua, jos suojus ei ole kunnolla Varoitus! Jatkojohdon on oltava ulkokäyttöön sopiva. paikallaan. Käyttö Toisen kahvan kiinnittäminen (kuva C) (vain GL4525 ja GL5028) Varoitus! Anna työkalun käydä omaan tahtiinsa. Älä ylikuormita sitä. Työnnä toinen kädensija (5) pääkädensijan (2) päälle ylöspäin suuntautuvalla liikkeellä.
  • Página 84: Käynnistäminen Ja Pysäyttäminen

    Poista kaikki vanha leikkuusiima kelasta. Uuden lankakelan kiinnittäminen (kuva M) (vain Syötä 2 cm leikkuusiimaa toiseen kelan rei'istä (29) kuvan GL4525 ja GL5028) P mukaisesti. Taivuta siimaa ja lukitse se L-kirjaimen muotoiseen koloon Uusia siimakeloja myyvät Black & Decker -tuotteiden (30).
  • Página 85 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Uuden siiman kiertäminen tyhjään kelaan (kuvat kelalla ei ole tarpeeksi siimaa, asenna uusi siimakela S–U) (vain GL4525 ja GL5028) aikaisempien ohjeiden mukaan. Kohdista kelan suojuksen kielekkeet kotelon reikiin. Tyhjään kelaan on mahdollista kiertää uusi leikkuusiima. Paina suojus koteloon, kunnes se napsahtaa kiinni Siimapakkauksia myyvät Black &...
  • Página 86: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Kierrätysmateriaalien käyttö auttaa vähentämään ympäristön saastumista ja uusien raaka-aineiden tarvetta. Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä, että kodin GL4525 / GL5028 / GL5530 sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu jätteidenkäsittelyasemilla tai laitteita myyvissä liikkeissä uuden kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien...
  • Página 87 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Takuu Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). Mikäli Black & Decker -tuotteessa ilmenee vika materiaali- ja/ tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black &...
  • Página 88: Ενδεδειγμένη Χρήση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλον όπου Ενδεδειγμένη χρήση υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, π.χ. παρουσία εύφλεκτων Το χορτοκοπτικό Black & Decker είναι σχεδιασμένο για κοπή υγρών, αερίων ή σκόνης. και φινίρισμα στις άκρες του γκαζόν και για κοπή χόρτων σε Για...
  • Página 89 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Έλεγχος και επισκευή Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε κατακόρυφη θέση, με το νήμα κοντά στο έδαφος. Ποτέ μην ενεργοποιήσετε τη Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή σας για τυχόν συσκευή σε οποιαδήποτε άλλη θέση. χαλασμένα ή ελαττωματικά εξαρτήματα. Ελέγξτε αν Μετακινηθείτε...
  • Página 90 δεν έχει τοποθετηθεί σωστά το προστατευτικό. Μην εκθέτετε τη μηχανή στη βροχή ή σε υψηλή υγρασία. Τοποθέτηση της δεύτερης λαβής (εικ. C) (GL4525 & GL5028 μόνο) Περάστε τη δεύτερη λαβή (5) στην κύρια λαβή (2) προς τα Εγγυημένη ηχητική ισχύς κατά την Οδηγία...
  • Página 91 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Λειτουργία φινιρίσματος άκρου (εικ. I & J) Χαλαρώστε το κολάρο ρύθμισης (16) περιστρέφοντάς το δεξιόστροφα. Για φινίρισμα άκρου, η κεφαλή κοπής πρέπει να βρίσκεται Τραβήξτε απαλά το σωλήνα(17) μέσα ή έξω από τη λαβή στη θέση που φαίνεται στην εικ. I. Εάν δεν είναι: (2) στο...
  • Página 92 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τοποθέτηση νέου καρουλιού νήματος M) (GL4525 Προειδοποίηση! Εάν το νήμα προεξέχει πέρα από τη λεπίδα & GL5028 μόνο) κοπής (10), κόψτε το έτσι ώστε μόλις να φτάνει στη λεπίδα. Ανταλλακτικά καρούλια νήματος διατίθενται από τα εμπορικά...
  • Página 93: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εάν η αυτόματη τροφοδοσία νήματος εξακολουθεί Προχωρήστε όπως περιγράφεται παραπάνω για την να μην λειτουργεί ή εάν το καρούλι έχει φρακάρει, τοποθέτηση του καρουλιού στο εργαλείο. Μην ξεχάσετε δοκιμάστε τις παρακάτω υποδείξεις: να απελευθερώσετε το νήμα από τις εγκοπές τοποθέτησης...
  • Página 94: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    περιβάλλοντος και μειώνεται η ζήτηση πρώτων υλών. Οι κανονισμοί που ισχύουν στην περιοχή σας ενδέχεται να GL4525/GL5028/GL5530 προβλέπουν την ξεχωριστή περισυλλογή των ηλεκτρικών Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που συσκευών που προέρχονται από νοικοκυριά σε δημοτικές...
  • Página 95 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός...
  • Página 97 TYP. GL5530 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram disponiveis as pecas listadas Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen zijn beschikbaar www.2helpU.com...
  • Página 98 GL4525 - GL5028 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas...
  • Página 99 ENGLISH PORTUGUÊS Do not forget to register your product! Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.co.uk/productregistration www.blackanddecker.pt/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/ Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/ productregistration or send your name, surname and product code to productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do Black &...
  • Página 100 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 321 016 68 91 11 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...

Este manual también es adecuado para:

Gl5028Gl5530

Tabla de contenido