Descargar Imprimir esta página

BLACK&DECKER GTC1845L Traducción De Las Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para GTC1845L:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Macchine Giardinaggio
Black&Decker GTC1845L
GTC1445L
GTC1845L
GTC1850L
GTC1850L20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER GTC1845L

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Black&Decker GTC1845L o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Macchine Giardinaggio GTC1445L GTC1845L GTC1850L GTC1850L20...
  • Página 2 0-15...
  • Página 4 ENGLISH (Original instructions) Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your Black & Decker hedgetrimmer has been designed for sense when operating a power tool. Do not use a trimming hedges, shrubs and brambles. This tool is intended power tool while you are tired or under the influence for consumer use only.
  • Página 5 (Original instructions) ENGLISH e. Maintain power tools. Check for misalignment or Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter binding of moving parts, breakage of parts and any blade stopped. When transporting or storing the other condition that may affect the power tools hedge trimmer always fit the cutting device cover.
  • Página 6 ENGLISH (Original instructions) Safety of others Labels on tool This appliance is not intended for use by persons (includ- The following pictograms are shown on the tool: ing children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless Warning! To reduce the risk of injury, the user they have been given supervision or instruction concern- must read the instruction manual.
  • Página 7 ENGLISH Warning! Let the tool work at its own pace. Do not overload. The charger is intended for indoor use only. Charging the battery - GTC1445L, GTC1845L & GTC1850L (fig. A) Read the instruction manual before use. The battery needs to be charged before first use and whenev- er it fails to produce sufficient power on jobs that were easily Your charger is double insulated;...
  • Página 8 ENGLISH (Original instructions) To charge the battery (7), insert it into the charger (8). Pull the lock-off button (4) backwards using your thumb The battery will only fit into the charger in one way. Do and at the same time squeeze the trigger switch (1) to not force.
  • Página 9 (Original instructions) ENGLISH Maintenance Local regulations may provide for separate collection of elec- trical products from the household, at municipal waste sites or Your Black & Decker corded/cordless appliance/tool has been by the retailer when you purchase a new product. designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Página 10 ENGLISH (Original instructions) Technical data GTC1845L (H1) GTC1850L20 (H1) GTC1445L (H1) GTC1850L (H1) Voltage Voltage 14.4 Blade strokes 1300 1300 (no load) Blade strokes 1200 1300 (no load) Blade length Blade length Blade gap Blade gap Blade brake time <1 <1...
  • Página 11 (Original instructions) ENGLISH EC declaration of conformity Guarantee MACHINERY DIRECTIVE Black & Decker is confident of the quality of its products and OUTDOOR NOISE DIRECTIVE offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
  • Página 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bestimmungsgemäße Verwendung d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie Ihre Black & Decker Heckenschere wurde zum Beschneiden das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. von Hecken, Büschen und Sträuchern entwickelt. Dieses Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
  • Página 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH g. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen b. Verwenden Sie nur die für das jeweilige Gerät vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese vorgesehenen Akkus. Die Verwendung anderer Akkus angeschlossen sind und richtig verwendet werden. kann zu Verletzungen oder Bränden führen. Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert c.
  • Página 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Sicherheit anderer Personen In dieser Anleitung ist die bestimmungsgemäße Verwend- ung beschrieben. Die Verwendung von Zubehör oder Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen sind, Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen sowie die Bedienung des Geräts in Abweichung von den oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren kann zu...
  • Página 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Für die Ermittlung der Vibrationsbelastung müssen die Versuchen Sie nie, beschädigte Akkus aufzuladen. tatsächlichen Einsatzbedingungen und Verwendungen des Geräts während des gesamten Arbeitsgangs berücksichtigt werden, einschließlich der Zeiten, wenn das Gerät nicht verwendet oder im Leerlauf betrieben wird. Diese Werte Ladegeräte werden benötigt, um die gemäß...
  • Página 16 Zellen erwärmt bzw. abgekühlt haben. Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Geräts. Setzen Sie den Akku (7) in das Ladegerät (8) ein, um Laden des Akkus - GTC1445L, GTC1845L & diesen zu laden. Der Akku kann nur in einer Richtung GTC1850L (Abb. A) in das Ladegerät eingesetzt werden.
  • Página 17 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Falls die Ladeanzeige weiterhin in schneller Folge rot Achten Sie auf Fremdkörper. Vermeiden Sie besonders aufblinkt, verwenden Sie einen anderen Akku, um heraus- den Kontakt mit harten Objekten wie Metalldrähten und zufinden, ob der Ladevorgang ordnungsgemäß ausgeführt Geländern, da diese die Messer beschädigen können wird.
  • Página 18 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts Die Adresse der zuständigen Niederlassung von und des Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen trockenen Tuch. gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit.
  • Página 19 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Technische Daten GTC1845L (H1) GTC1850L20 (H1) GTC1445L (H1) GTC1850L (H1) Spannung Spannung 14,4 Messertakt Messertakt 1300 1300 1200 1300 (lastfrei) (lastfrei) Messerlänge Messerlänge Messerabstand Messerabstand Messerbremsdauer Messerbremsdauer <1 <1 <1 <1 Gewicht Gewicht Akku BL1518...
  • Página 20 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) EG-Konformitätserklärung Garantie MASCHINENRICHTLINIE Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte AUSSENLAUTSTÄRKERICHTLINIE und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
  • Página 21 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble pour porter l'outil, pour l'accrocher. Ne le tirez Votre taille-haie Black & Decker est conçu pour tailler les pas pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné haies, les arbustes et les ronces.
  • Página 22 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à c. Quand le bloc-batterie n’est pas utilisé, éloignez-le recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont d'objets en métal comme des agrafes, des pièces, des correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels clés, des clous, des vis ou autres petits objets qui dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
  • Página 23 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Vérifiez régulièrement l’état des lames. N'utilisez pas Risques pour la santé causés par l'inhalation de pous- l'outil quand les lames sont endommagées. sières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : Évitez les objets durs (par exemple, les fils en métal, travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les pan- les rampes) pendant la taille.
  • Página 24 Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne Ne testez pas le chargeur. le poussez pas au-delà de sa limite. Charge de la batterie - GTC1445L, GTC1845L & GTC1850L (figure A) Le chargeur ne peut être utilisé qu’à l’intérieur.
  • Página 25 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Diagnostics du chargeur Branchez le chargeur au secteur. L'indicateur de charge (9) se met à clignoter. Si le chargeur détecte des dommages ou une usure de la bat- La charge est terminée lorsque l'indicateur de charge (9) terie, le témoin de charge (9) clignote rapidement en rouge.
  • Página 26 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Évitez les corps étrangers, surtout s'ils sont durs comme Une fois la taille terminée, nettoyez avec précaution les les fils en métal et les rampes. Ils pourraient endommager lames. Après avoir nettoyé les lames, appliquez une fine les lames (figure G).
  • Página 27 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Déchargez complètement la batterie, puis retirez-la de l’outil. GTC1845L (H1) GTC1850L20 (H1) Les batteries NiCd, NiMH et Li-Ion sont recyclables. Tension Placez la ou les batteries dans un emballage approprié pour éviter un court-circuit des bornes. Déposez-les chez Nombre de un technicien d’entretien agréé...
  • Página 28 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Déclaration de conformité CE Garantie CONSIGNES DE MACHINERIE Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre CONSIGNES NUISANCES SONORES EXTÉRIEURES une garantie très élargie. Ce certificat de garantie est un docu- ment supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à...
  • Página 29 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Uso previsto e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego Il tagliasiepi Black & Decker è stato concepito per potare siepi, all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il cespugli e rovi. L'elettroutensile è stato progettato solo per rischio di scosse elettriche.
  • Página 30 ITALIANO (Traduzione del testo originale) 4. Uso e cura degli elettroutensili d. A seguito di un uso improprio, la batteria potrebbe a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare espellere del liquido; evitare ogni contatto. In caso di l’elettroutensile adatto al lavoro da eseguire. contatto accidentale, lavare con acqua.
  • Página 31 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Controllare regolarmente che le lame non siano dan- Rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere neggiate e usurate. Non usare l’elettroutensile quando le generata dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad esempio lame sono danneggiate. quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di Prestare attenzione a evitare oggetti duri (ad esempio filo quercia, faggio o l’MDF.) metallico, inferriate) durante il taglio.
  • Página 32 Avvertenza! Lasciare che l'elettroutensile funzioni al suo ritmo. Non sovraccaricarlo. L’alimentatore può solo essere usato all’interno. Leggere il presente manuale d'uso prima Carica della batteria - GTC1445L, GTC1845L & dell'impiego. GTC1850L (fig. A) La batteria deve essere caricata prima dell’impiego iniziale e quando non eroga una potenza sufficiente per lavori che Il doppio isolamento di cui è...
  • Página 33 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Batteria lasciata nell’alimentatore Per caricare la batteria (7), inserirla nell’alimentatore (8). La batteria può essere inserita nell’alimentatore solo L’alimentatore e il battery pack possono essere lasciati col- in un verso. Non forzarla. Accertarsi che la batteria sia legati con il LED sempre acceso.
  • Página 34 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Consigli per un utilizzo ottimale Attenzione! Prima di eseguire interventi di manutenzione su elettroutensili con o senza filo, procedere come descritto di Iniziare a potare la parte superiore della siepe. Inclinare seguito. leggermente l’elettroutensile (15° massimo rispetto alla Spegnere e scollegare l’apparecchio/elettroutensile dalla linea di taglio) in modo che la punta della lama punti leg- presa di corrente.
  • Página 35 Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tec- nici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti GTC1845L (H1) GTC1850L20 (H1) e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all’indirizzo: www.2helpU.com...
  • Página 36 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Dichiarazione di conformità CE Garanzia DIRETTIVA SUI MACCHINARI Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre DIRETTIVA SULLA RUMOROSITà ESTERNA una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo.
  • Página 37 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen De heggenschaar van Black & Decker is ontworpen voor het of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact snoeien van hagen, heesters en braamstruiken.
  • Página 38 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen 5. Gebruik en onderhoud van snoerloos elektrisch kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te gereedschap verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden a. Laad accu's alleen op met de door de fabrikant gebruikt.
  • Página 39 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Veiligheid van anderen Houd het gereedschap alleen vast bij de geïsoleerde greepoppervlakken, omdat het snijblad met verborgen Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen bedrading in aanraking kan komen. Als een snoer (waaronder kinderen) met een lichamelijke of geestelijke onder spanning wordt geraakt met de snijbladen, komen beperking, of die geen ervaring met, of kennis van dit ap- onbedekte metalen onderdelen van het gereedschap...
  • Página 40 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Wanneer de blootstelling aan trillingen wordt vastgesteld Gooi lege accu's weg volgens de instructies in het teneinde veiligheidsmaatregelen te bepalen die worden vere- gedeelte "Milieu". ist door 2002/44/EC ter bescherming van personen die tijdens hun werk regelmatig elektrische gereedschappen gebruiken, Laad beschadigde accu's niet op.
  • Página 41 Niet overbelasten. Als u de accu (7) wilt opladen, schuift u de accu in de De accu laden - GTC1445L, GTC1845L & GTC1850L lader (8). De accu past maar op één manier in de lader. (fig. A) Forceer de accu niet tijdens het aansluiten.
  • Página 42 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Leidraad voor het snoeien (Verenigd Koninkrijk en Als de andere accu goed wordt opgeladen, is de Ierland) oorspronkelijke accu defect. Breng de accu naar een servicecentrum voor recycling. Snoei hagen en heesters met seizoensblad (elk jaar nieuw Als het lampje ook bij de andere accu snel knippert, moet blad) in juni en oktober.
  • Página 43 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Batterijen Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Gooi afgedankte batterijen op verantwoorde wijze Maak de bladen na gebruik zorgvuldig schoon. Breng na weg: reiniging een dunne laag lichte machineolie aan zodat de bladen niet gaan roesten.
  • Página 44 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) EG-conformiteitsverklaring GTC1845L (H1) GTC1850L20 (H1) MACHINERICHTLIJN RICHTLIJN VOOR GELUID BUITENSHUIS Spanning Bladslagen 1300 1300 (onbelast) GTC1445L / GTC1845 / GTC1850L Bladlengte Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschre- Bladholte ven bij "Technische gegevens", voldoen aan:...
  • Página 45 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
  • Página 46 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de El cortasetos Black & Decker se ha diseñado para cortar él para sacar el enchufe de la toma de corriente. setos, arbustos y zarzas.
  • Página 47 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de c. Cuando no se utilice la batería, manténgala alejada de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que objetos de metal como clips para papel, monedas, éstos estén montados y que sean utilizados llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos correctamente.
  • Página 48 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) En este manual de instrucciones se describe el uso Los niños deben vigilarse en todo momento para garanti- para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de zar que el aparato no se toma como elemento de juego. accesorios o la realización de operaciones con esta her- Riesgos residuales.
  • Página 49 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Etiquetas en la herramienta Nunca intente cargar baterías no recargables. Sustituya los cables defectuosos inmediatamente. Encontrará los siguientes pictogramas en la herramienta: No exponga el cargador al agua. No abra el cargador. ¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del el usuario debe leer el manual de instrucciones.
  • Página 50 Nota: El cargador no cargará la batería si la temperatura la sobrecargue. de esta es inferior a los 0 °C o superior a los 40 ºC Carga de la batería - GTC1445L, GTC1845L & aproximadamente. GTC1850L (fig. A) Deje la batería en el cargador y este empezará a cargarla automáticamente cuando la temperatura de la batería...
  • Página 51 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Instrucciones de corte (Reino Unido e Irlanda) Si el cargador muestra la misma indicación con la batería nueva, llévelo a un centro de servicio autorizado para que Corte setos y arbustos con hojas caducas (que producen lo revisen.
  • Página 52 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Después de utilizar la herramienta, limpie con cuidado Puede consultar la dirección de su agente de servicio técnico las hojas. Después de limpiarlas, aplique una película de más cercano si se pone en contacto con la oficina local de aceite ligero para máquinas para evitar que las hojas se Black &...
  • Página 53 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Ficha técnica GTC1845L (H1) GTC1850L20 (H1) GTC1445L (H1) GTC1850L (H1) Voltaje Voltaje 14,4 Recorridos de la hoja Recorridos de la 1300 1300 (sin carga) hoja 1.200 1.300 (sin carga) Longitud de la hoja Longitud de la...
  • Página 54 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Declaración de conformidad de la CE Garantía DIRECTIVA DE MAQUINARIAS Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus pro- DIRECTIVA SOBRE LA EMISIÓN DE RUIDO EN EXTERI- ductos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración ORES de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos legales.
  • Página 55 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, O corta-sebes Black & Decker foi concebido para aparar/ nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo podar cercas, arbustos e rubos.
  • Página 56 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica c. Quando uma bateria não estiver a ser utilizada, a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a mantenha-a afastada de outros objectos metálicos ferramenta eléctrica adequada para o trabalho como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, pretendido.
  • Página 57 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Não transporte a ferramenta com as mãos pelo punho Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança rele- frontal, pelo interruptor ou pelo gatilho, excepto se estiver vantes e com a implementação de dispositivos de segurança, desligada ou se a bateria tiver sido removida.
  • Página 58 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) O carregador tem um isolamento duplo, pelo que não é necessário um fio de terra. Verifique Utilize protectores dos ouvidos quando utilizar sempre se a tensão de alimentação corresponde esta ferramenta. à tensão indicada na placa de especificações. Nunca tente substituir a unidade do carregador por uma tomada normal de alimentação.
  • Página 59 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Carregar a bateria - GTC1445L, GTC1845L & Para carregar a bateria (7), encaixe-a no carregador (8). GTC1850L (fig. A) A bateria só pode ser encaixada no carregador de uma forma. Não force. Certifique-se de que a bateria está...
  • Página 60 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Acessórios Ligar (fig. C) Segure no punho frontal (3) com uma mão para que o O desempenho da ferramenta depende do acessório utilizado. braço de protecção do punho frontal (2) seja pressionado Os acessórios Black & Decker e Piranha são concebidos seg- em direcção ao punho frontal.
  • Página 61 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Dados técnicos Se, em algum momento, for necessário substituir este produto Black & Decker ou se este deixar de ter utilidade, não elimine o produto num caixote do lixo. Este produto pode ser sepa- GTC1445L (H1) GTC1850L (H1) rado para reciclagem.
  • Página 62 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Declaração de conformidade CE GTC1845L (H1) GTC1850L20 (H1) DIRECTIVA PARA MÁQUINAS DIRECTIVA DE RUÍDO AMBIENTE Tensão Cursos da lâmina mín. 1300 1300 (sem carga) GTC1445L / GTC1845 / GTC1850L Comprimento da lâmina A Black & Decker declara que os produtos descritos em Intervalo entre as "dados técnicos"...
  • Página 63 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre.
  • Página 64 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Användningsområde f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats ska du använda jordfelsbrytare. Jordfelsbrytaren Denna häcksax från Black & Decker är avsedd för klippn- minskar risken för stötar. ing av häckar och buskar. Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
  • Página 65 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga Bär häcksaxen i handtaget medan den är avstängd. Se komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att alltid till att svärdskyddet är på under transport eller komponenter inte gått sönder eller skadats och inget förvaring.
  • Página 66 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Övriga risker. Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade säkerhets- Bär alltid hörselskydd när du använder verk- föreskrifterna kan uppstå när verktyget används. Dessa risker tyget. kan uppstå vid felaktig användning, långvarig användning, o.s.v. Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter följs och säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte Utsätt inte verktyget för regn och väta.
  • Página 67 Använd inte våld. Se till att batteriet sitter det inte. ordentligt i laddaren. Anslut laddaren till vägguttaget. Ladda batteriet - GTC1445L, GTC1845L & GT- Laddningsindikatorn (9) börjar blinka grönt (långsamt). C1850L (fig. A) När batteriet är laddat lyser laddningsindikatorn(9) med ett Batteriet måste laddas innan det används för första gången...
  • Página 68 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Urladdade batterier bör laddas inom en vecka. Om För att få sidorna platta kan du klippa uppåt i grenarnas batterierna inte laddas när de är urladdade försämras växtriktning. Yngre grenar växer utåt när bladet klipper batteritiden avsevärt. nedåt, vilket skapar hål i häcken (fig.
  • Página 69 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Byte av nätkontakt (endast Storbritannien och Bränn aldrig batterier eftersom det kan leda till personska- Irland) dor eller orsaka en explosion. Byt kontakten på följande sätt: Gör dig av med den gamla kontakten på lämpligt sätt. Anslut den bruna ledningen till den strömförande anslut- Tekniska data ningen i den nya kontakten.
  • Página 70 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) EG-deklaration om överensstämmelse GTC1845L (H1) GTC1850L20 (H1) MASKINDIREKTIV BULLERFÖRESKRIFTER, UTOMHUS Spänning Bladfrekvens 1300 1300 (utan belastning) GTC1445L / GTC1845 / GTC1850L Bladlängd Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under Bladavstånd ”Tekniska data” uppfyller: Bladets stopptid 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-15 <1...
  • Página 71 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. Om en Black &...
  • Página 72 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruksområde f. Hvis du ikke kan unngå å bruke et elektroverktøy på et fuktig sted, bruker du strømforsyning som er Black & Decker-hekksaksen er utviklet for trimming av hekker beskyttet med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter og busker.
  • Página 73 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares Hold alle deler av kroppen borte fra skjærebladet. Når utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av bladene beveger seg, må du ikke fjerne skåret materi- personer som ikke er fortrolig med det, eller som ikke ale eller holde materiale som skal skjæres.
  • Página 74 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Andre personers sikkerhet Merking på verktøyet Det er ikke meningen at dette produktet skal brukes Følgende symboler vises på verktøyet: av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller som mangler Advarsel! Brukeren må...
  • Página 75 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ladning av batteriet - GTC1445L, GTC1845L & Ikke stikk gjenstander eller fingre ned i laderen. GTC1850L (figur A) Batteriet må lades før første bruk og hver gang det ikke lenger gir nok strøm til jobber som tidligere lett ble utført. Batteriet Laderen er bare beregnet for bruk innendørs.
  • Página 76 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Råd for optimal bruk Ladningsindikatoren (9) blinker grønt kontinuerlig (langsomt). Ladningen er fullført når ladningsindikatoren(9)lyser grønt Start med å trimme toppen av hekken. La verktøyet helle kontinuerlig. Laderen og batteriet kan være tilkoblet så lenge litt (opptil 15°...
  • Página 77 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Eller slå av apparatet/verktøyet og fjern batteriet fra dette Du kan finne ut hvor nærmeste autoriserte serviceverksted hvis apparatet/verktøyet har separat batteripakke. er, ved å kontakte din lokale Black & Decker-avdeling på Eller la batteriet gå helt tomt hvis det er innebygd, og slå adressen som er oppgitt i denne håndboken.
  • Página 78 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) EF-samsvarserklæring GTC1845L (H1) GTC1850L20 (H1) MASKINDIREKTIV DIREKTIV FOR UTENDØRSSTØY Spenning Antall slag for bladet 1300 1300 (uten belastning) GTC1445L / GTC1845 / GTC1850L Bladlengde Black & Decker erklærer at disse produktene som er beskre- vet under "Tekniske data", er i samsvar med:...
  • Página 79 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilb- yr en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konflikt med disse. Garantien er gyldig i EU- og EFTA-medlemsstatene. Hvis et Black &...
  • Página 80 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvendelsesområde f. Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis det er uundgåeligt at anvende elværktøj på fugtige Din Black & Decker-hækklipper er designet til at klippe hække steder. Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres risikoen og buske. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. for elektrisk stød.
  • Página 81 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns Hold alle kropsdele borte fra skærebladet. Fjern ikke rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige afklippet materiale og hold ikke i det materiale, der med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse skal klippes af, mens skærebladene bevæger sig.
  • Página 82 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Mærkater på værktøjet Vær opmærksom på nedfaldende afklip ved klipning af høje hække. Følgende symboler er anbragt på værktøjet: Hold altid værktøjet med begge hænder i håndtagene. Advarsel! Brugeren skal læse brugervejlednin- Andres sikkerhed gen for at reducere risikoen for tilskadekomst.
  • Página 83 Laderen må ikke åbnes. Undersøg ikke laderen. Advarsel! Lad værktøjet arbejde i dets eget tempo. Det må ikke overbelastes. Opladning af batteriet - GTC1445L, GTC1845L & Laderen er kun beregnet til indendørs brug. GTC1850L (fig. A) Læs brugervejledningen, før værktøjet tages i Batteriet skal oplades inden ibrugtagningen, og når det ikke...
  • Página 84 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sæt batteriet (7) i opladeren (8) for at lade det op. Bat- Stop teriet passer kun i opladeren på én måde. Tving det ikke i. Slip kontakten på håndtaget (2) eller startknappen (1). Advarsel! Forsøg aldrig at fastlåse en kontakt i tændt posi- Kontroller, at batteriet er sat helt i opladeren.
  • Página 85 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Smøreolie fås hos Black & Decker-forhandleren (kat. nr. Black & Decker sørger for at indsamle og genanvende Black A6102-XJ). & Decker-produkter, når disse ikke længere kan bruges. Hvis du vil benytte dig af denne service, skal du returnere produktet Advarsel! Før udførelse af nogen form for vedligeholdelse på...
  • Página 86 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tekniske data GTC1850L20 GTC1445L (H1) GTC1850L (H1) GTC1845L (H1) (H1) Spænding 14,4 Spænding Antal skærebladsslag 1200 1300 Antal skærebladsslag (uden belastning) 1300 1300 (uden belastning) Skærebladslængde Skærebladslængde Skærebladsafstand Skærebladsafstand Skærebladsbremsetid <1 <1 Skærebladsbremsetid <1 <1...
  • Página 87 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) EU-overensstemmelseserklæring Garanti MASKINDIREKTIV Black & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl DIREKTIV VEDRØRENDE UDENDØRS STØJ og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Ga- rantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
  • Página 88 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) Black & Decker -pensasleikkuri on tarkoitettu pensaiden suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö leikkaamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyt- vähentää sähköiskun vaaraa. töön. Turvallisuusohjeet 3. Henkilöturvallisuus a.
  • Página 89 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun Älä pidä kehoa lähellä leikkurin terää. Älä poista niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen leikattua materiaalia tai pidä leikattavasta materi- henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole aalista kiinni terien liikkuessa.
  • Página 90 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Muiden turvallisuus Laitteessa olevat merkinnät Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyt- Työkalussa on seuraavat kuvakemerkinnät: töön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä rajoitteita tai aistirajoittei- ta, eikä laitteen toimintaan perehtymättömien henkilöiden Varoitus! Käyttäjän on luettava käyttöohje käyttöön (lapset mukaan luettuina), paitsi valvonnan vahinkojen välttämiseksi.
  • Página 91 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akun lataaminen - GTC1445L, GTC1845L & Älä työnnä mitään laturin sisään. GTC1850L (kuva A) Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina silloin, kun se ei enää tuota riittävästi virtaa toimintoihin, jotka Laturi on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
  • Página 92 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Vinkkejä parhaimman tuloksen Latauksen merkkivalo (9) vilkkuu tasaisesti vihreänä (hitaasti). saavuttamiseksi Akku on ladattu, kun latauksen merkkivalo (9) palaa keskey- tyksettä vihreänä. Akku voidaan jättää laturiin, kun merkkivalo Aloita trimmaamalla aidan yläosa. Kallista työkalua hiukan palaa. Merkkivalo voi alkaa vilkkua uudelleen vihreänä ns. (enintään 15°...
  • Página 93 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akku Jos akku on kiinteä, käytä akku täysin loppuun ja sam- muta laite/työkalu sitten. Hävitä loppuun kuluneet akut ympäristöystäväl- Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista. lisesti. Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään muuta huoltoa. Käytä akku täysin loppuun ja irrota se sitten työkalusta. Puhdista laitteen/työkalun/laturin ilma-aukot säännöllisesti NiCd-, NiMH- ja Li-Ion-akut ovat kierrätettäviä.
  • Página 94 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus GTC1850L20 KONEDIREKTIIVI GTC1845L (H1) (H1) ULKOILMAMELUDIREKTIIVI Jännite Teränliikkeet 1300 1300 (kuormittamattomana) GTC1445L / GTC1845 / GTC1850L Terän pituus Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien Terien väli...
  • Página 95 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Takuu Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valm- istusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black &...
  • Página 96 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε το Αυτό το θαμνοκοπτικό Black & Decker έχει σχεδιαστεί για την εργαλείο, να το τραβήξετε ή να το αποσυνδέσετε από κοπή και περιποίηση φυτικών φραχτών, θάμνων και βάτων. την...
  • Página 97 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) e. Μην τεντώνεστε. Φροντίστε πάντοτε να έχετε την f. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία Τα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρά κοπτικά άκρα που σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του συντηρούνται...
  • Página 98 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Κρατάτε όλα τα μέλη του σώματός σας σε απόσταση Εάν το εργαλείο σταματήσει απότομα να λειτουργεί, από τη λεπίδα κοπής. Μην αφαιρείτε το κομμένο απενεργοποιήστε το. Αφαιρέστε την μπαταρία πριν υλικό και μην κρατάτε υλικό για κοπή όταν οι λεπίδες επιχειρήσετε...
  • Página 99 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Δόνηση Η δηλωμένη τιμή εκπομπής δόνησης που αναφέρεται στα Εγγυημένη ηχητική ισχύς κατά 2000/14/EΚ. τεχνικά χαρακτηριστικά και τη δήλωση συμμόρφωσης έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυποποιημένη μέθοδο δοκιμής που παρέχεται από το πρότυπο EN 60745 και μπορεί να Ασφαλής...
  • Página 100 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φόρτιση της μπαταρίας - GTC1445L, GTC1845L & Ο φορτιστής σας φέρει διπλή μόνωση, επομένως GTC1850L (εικ. A) δεν απαιτείται σύρμα γείωσης. Ελέγχετε πάντα Η μπαταρία πρέπει να φορτίζεται πριν από την πρώτη χρήση αν η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε αυτήν...
  • Página 101 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Η μπαταρία θα πρέπει να μείνει στο φορτιστή και αυτός θα αρχίσει να τη φορτίζει αυτόματα μόλις η θερμοκρασία Σημείωση: Για την ασφάλειά σας, αυτό το εργαλείο είναι κυψέλης αυξηθεί ή μειωθεί αντίστοιχα. εξοπλισμένο...
  • Página 102 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Γενικές οδηγίες κοπής και περιποίησης (Η.Β. & Να καθαρίζετε τακτικά τις εγκοπές εξαερισμού της Ιρλανδία) συσκευής/εργαλείου/φορτιστή με μια μαλακή βούρτσα ή με ένα στεγνό πανί. Στην περίπτωση φυλλοβόλων φυτικών φραχτών και Να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μοτέρ με θάμνων...
  • Página 103 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τεχνικά χαρακτηριστικά H Black & Decker δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης των προϊόντων της που έχουν συμπληρώσει τη διάρκεια ζωής τους. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία, GTC1445L (H1) GTC1850L (H1) επιστρέψτε το προϊόν σας σε οποιοδήποτε εξουσιοδοτημένο κέντρο...
  • Página 104 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ GTC1845L (H1) GTC1850L20 (H1) ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ ΟΔΗΓΙΑ ΓΙΑ ΘΟΡΥΒΟΥΣ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ Τάση Αριθμός διαδρομών λεπίδας 1300 1300 (χωρίς φορτίο) GTC1445L / GTC1845 / GTC1850L Μήκος λεπίδας Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά...
  • Página 105 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός...
  • Página 108 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 +32 70 225 585 I.Z. Aarschot B156 Tel. +32 70 220 064 3200 Aarschot +32 70 222 441 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk...

Este manual también es adecuado para:

Gtc1445lGtc1850lGtc1850l20