Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
• Wipe gently with a damp cloth.
• Blot dry with a soft towel.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided
on the back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from under handle:
Remove Handle and tighten Adjusting Ring (1).
If leak persists:
Replace Cam & Packing (2) and Ball Assembly (3),Repair Kit
RP44123.
If faucet leaks from spout:
Replace Seats & Springs (4),Repair Kit RP44123.
If faucet leaks from quick connect connection:
Replace O-Ring (5).
A. Remove and clean Aerator (6), or
B. Clean Seats and Springs (4) of any debris.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:
• Frote con un paño húmedo.
• Séquela con una toalla suave.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas
proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de Reparación de
Piezas.
Quite la Manija y apriete el Anillo de Ajuste (1).
Si la fuga persiste:
Reemplace Leva y Empaque (2) y Ensamble de la Bola (3).
Equipo pa ra Repa ración RP44123.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Asientos y Resortes (4). Equipo pa ra Repa ración
RP44123.
Si la llave tiene fugas en conexión de rápida:
Reemplace el Anillo "O" (5).
A. Quite y limpie el Aireador (6), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (4) de cualquier escombro.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer :
• Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.
• Asséchez-le avec un chiffon doux.
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l'endos
du kit de réparation.
Le robinet fuit par le dessous de la poignée:
Retirez la poignée et serrez l'anneau de réglage (1).
Si la fuite persiste :
Remplacez jeu de cames (2) et la bille (3) RP44123.
Si le robinet fuit à la sortie du bec :
Remplacez les sièges et les ressorts (4) RP44123.
Si le robinet fuit par le raccord rapide :
Remplacez le joint torique (5).
Si le débit du robinet est très faible :
A. Enlevez et nettoyez l'aérateur (6), ou
B. Enlevez tout dépôt aux sièges et les ressorts (4).
®
Your Peerless
system that has been tested to be in compliance with ASME A112.18.3 and
series, which operate independently and are integral, non-serviceable parts of
the wand assembly.
6
Su llave de agua tipo deslizable Peerless
los requisitos de ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Este
incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras
piezas integrantes que no requieren servicio.
6
Système anti-refoulement
®
Votre robinet Peerless
à bec rétractable est muni d'un système anti-
refoulement qui a été éprouvé conformément aux exigences des normes
ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Il comprend deux
clapets font partie intégrante de la poignée du bec et ils ne peuvent faire
l'objet d'un entretien.
6
4
1
2
3
4
5
®
tiene un sistema de protección
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
86628 Rev.A