08
09
10
EN
Push the wedi panel all the way
into the channel of the shower base
channel and its bead of sealant. Smooth
out any pushed out sealant on inside
seam using a putty knife. Fasten the
panels directly to the studs starting
1 ft above the base and at a rate of
1 fastener per 1ft. One extra fastener is
set into the seam to the next panel to
crate a flush transition.
EN
Apply continuous 1/2" beads of
sealant between all connections of panels
and install with tightly butted seams.
Excess sealant must be spread flat with a
putty knife. All seams and fastener heads
in the assembly are covered with a
secondary 1/2" bead of sealant and
spread flat. The seams should be covered
3/4" to 1" on either side of seam. All
fastener/washers are covered with sealant
stretching 1" over the washer edges.
EN
wedi Niches are installed in a cut
out in the wedi wall and attached with
it's flange right into the center of 16
o.c. studs. wedi sealant is set along the
connection of wall to niche.
ES
Introduzca completamente el panel
wedi en la canal de la base de ducha y
su cordón de sellador. Use la espátula
para allanar todo resto de sellador que
se haya salido en la unión interior. Fije
los paneles directamente sobre los mon-
tantes comenzando a un pie (300 mm)
por encima de la base e instalando un
afianzador cada pie (300 mm) de dis-
tancia. Debe instalarse un afianzador
adicional en la unión con el siguiente
panel para lograr una transición pareja.
ES
Aplique cordones continuos de
0.5 in (13 mm) de sellador entre todas
las conexiones de los paneles e instale
de manera que queden uniones perfec-
tamente juntas. El exceso de sellador
debe allanarse con una espátula. Debe
aplicarse y allanarse un segundo cordón
de 0.5 in (13 mm) de sellador en todas
las uniones y las cabezas de los afianza-
dores. Debe cubrirse de 0.75 in a 1 in
(19 mm a 25 mm) por cada lado de las
uniones. Todos los afianzadores y arande-
las deben cubrirse con sellador de manera
que se extienda una pulgada (25 mm)
sobre los bordes de las arandelas.
ES
Instale los nichos wedi en cortes de
la pared wedi y fíjelos colocando la brida
en el centro de los montantes de 16 in
(406 mm) de centro a centro. Coloque
el sellador wedi a lo largo de la cone-
xión entre la pared y el nicho.
FR
Enfoncer complètement le panneau
dans la rainure de la base du receveur
de douche et son cordon de joint
d'étanchéité. À l'aide d'un couteau à
mastiquer lisser tout excédent de
produit sur les joints intérieurs. Fixer
directement les panneaux sur les
montants en commençant 300 mm
(1 pi) au dessus du receveur à raison de
1 fixation par 300 mm (1 pi). Une
fixation supplémentaire est incluse dans
le joint du panneau suivant pour créer
une transition affleurante.
FR
Appliquer des cordons de joint de
13 mm (1/2 po) entre toutes les
connexions de panneaux et les installer
en les serrant bord à bord. L'excédent de
joint doit être étalé à l'aide d'un couteau
à mastiquer. Tous les joints et toutes les
têtes de fixation de l'assemblage doivent
être recouverts d'un cordon de produit
d'étanchéité supplémentaire qui doit être
étalé. Les joints doivent être étalés sur
19 à 25 mm (3/4 po à 1 po) de part et
d'autre de la ligne de joint. Toutes les
fixations/rondelles doivent être
recouvertes avec du produit d'étanchéité
s'étalant sur plus de 25 mm (1 po) au
delà des bords de la rondelle.
FR
Les niches wedi sont installées dans
une découpe pratiquée dans le mur
wedi et fixées directement par leurs
brides au milieu des montants espacés
de 406 mm (16 po) centre à centre. Du
produit d'étanchéité wedi est déposé le
long du contact entre le mur et la niche.
11