Descargar Imprimir esta página

Wedi Fundo Riolito neo Instrucciones De Montaje página 12

Sistema de ducha con drenaje lineal integrado
Ocultar thumbs Ver también para Fundo Riolito neo:

Publicidad

Assembly Instructions | Instrucciones de montaje | Instructions d'assemblage
wedi Fundo Riolito neo
11
12
12
EN
2 Fasteners each side of the niche
are set to create a flush transition to the
wall panels. Another 1/2" bead of wedi
seal ant is spread over fasteners and
seams.
EN
A continuous 1/2" bead of sealant is
set into the channel and along the vertical
curb notch part. A circle of 1/2" sealant
bead is set against the wall panels (and) or
the curb sides where the curb attaches. A
1/2" x 1/2" bed of thinset mortar is applied
to the subfloor and just a skimcoat on the
foam bottom part of the curb as a best
practice. The tightly cut to fit curb is
pressed into the connection. Weight is
applied on and against the curb ( from
outside) and another 1/2" bead of sealant
is applied over all curb seams and spread
flat. The seams must be covered 3/4" to
1" either side of a seam.
Curb connection notches must be
cut to fit select Riolito neo base
with perimeter thickness higher
than 1 1/2".
ES
Coloque 2 afianzadores a cada lado
del nicho para lograr una transición
nivelada entre los paneles de pared. Se
extiende otro cordón de 0.5 in (13 mm)
de sellador wedi sobre afianzadores y
juntas.
ES
Aplique un cordón continuo de se-
llador de 0.5 in (13 mm) en el interior
de la canal y a lo largo de la pieza ranu-
rada de sardinel vertical. Aplique un cír-
culo de 0.5 in (13 mm) de sellador sobre
los paneles de pared a los que se fija el
sardinel (y) o sobre los correspondientes
lados del sardinel. De acuerdo con los
mejores procedimientos, se aplica un
lecho de mortero cola alisado con una
llana ranurada de 0.5 in x 0.5 in (13 mm
x 13 mm) en el contrapiso y una capa
fina en la parte inferior de espuma del
sardinel. Presione el sardinel —recortado
precisamente a la medida— en la cone-
xión. Aplique peso sobre el sardinel y
sus lados (por fuera) y aplique y allane
otro cordón de 0.5 in (13 mm) de sella-
dor en todas las uniones del sardinel.
Deben cubrirse de 0.75 in a 1 in (19 mm
a 25 mm) por cada lado de las uniones.
Las muescas de conexión del sardi-
nel deben recortarse a la medida
de ciertas bases Riolito neo cuyos
contornos tienen un espesor mayor
de 1.5 in (38 mm).
FR
Deux fixations sont placées de
chaque côté de la niche pour créer une
transition affleurante avec les panneaux
muraux. Un cordon supplémentaire de
13 mm (1/2 po) de produit d'étanchéité
est étalé sur les fixations et les joints.
FR
Un cordon continu de produit
d'étanchéité de 13 mm (1/2 po) est
placé dans la rainure et le long de
l'encoche verticale de la pièce de seuil.
Un cordon circulaire de 13 mm (1/2 po)
est placé sur les panneaux muraux (et)
ou sur les côtés du seuil là où il est fixé.
Un lit de ciment-colle ratissé avec une
truelle dentelée de 13 mm x 13 mm
(1/2 po x 1/2 po) est appliqué sur le
sous-plancher ainsi que seulement une
couche mince sur la surface inférieure
en mousse du seuil en tant que
meilleure pratique. Le seuil, découpé
pour s'insérer sans jeu, est appliqué
dans la connexion. Des poids sont
appliqués contre et sur le seuil (depuis
l'extérieur) et un cordon de 13 mm
(1/2 po) est tiré le long de tous les joints
du seuil et étalé. Les joints doivent être
étalés sur 19 mm à 25 mm (3/4 po à
1 po) de part et d'autre de la ligne de
joint.
Les encoches de connexion de seuil
doivent découpées pour s'adapter
aux bases de receveurs Riolito neo
sélectionnées dont l'épaisseur du
périmètre est supérieure à 38 mm
(1 1/2 po).

Publicidad

loading

Productos relacionados para Wedi Fundo Riolito neo