3. Instalación de la unidad interior
ES
3. Montering af den indendørs enhed
DK
3. ‹ç ünitenin montaj›
TR
3. Установка внутреннего прибора
RU
• Utilice tornillos de suspensión M10 (3/8").
* Los tornillos de suspensión no están incluidos en el envío.
• Instale la unidad asegurándose de que no queda espacio entre el panel de techo
y la rejilla y entre la unidad principal y la rejilla.
Nota:
Asegúrese de añadir 135 mm a las dimensiones del diagrama que estén mar-
cadas con el símbolo "*" en caso de instalar una caja multifuncional que pue-
de adquirirse por separado.
A Lado exterior de la unidad principal
B Paso del tornillo
C Apertura en el techo
D Lado exterior de la rejilla
E Rejilla
F Techo
G Tornillo de suspensión
H Caja multifuncional (opcional)
I Toda la periferia
* Obsérvese que debe haber un espacio de 10 a 15 mm entre panel de techo de la unidad y
placa de techo, etc.
• Anvend M10 (3/8") suspensionsbolte.
* Suspensionsbolte skal indkøbes lokalt.
• Installer sikkert, idet det sikres at der ikke er noget mellemrum mellem loftspanel
og gitter og mellem hovedenhed og gitter.
Bemærk:
Hvis man installerer flerfunktionskappe (sælges separat), skal man lægge 135
mm til dimensionerne i diagrammet, der er mærket med "*".
A Ydre side af hovedenhed
B Boltstigning
C Loftsåbning
D Ydre side af gitter
E Gitter
F Loft
G Suspensionsbolt
H Flerfunktionskappe (ekstraudstyr)
I Hele periferien
* Bemærk at der til mellemrummet mellem enhedens loftspanel og loftspladen og etc. skal
være 10 til 15 mm.
• M10 (3/8") ask› c›vatalar› kullan›n›z.
* Ask› c›vatalar› yerel piyasadan tedarik edilir.
• Tavan paneli ile ›zgara aras›nda ve ana üniteyle ›zgara aras›nda aç›kl›k
kalmamas›na dikkat ederek emniyetli bir flekilde monte ediniz.
Not:
Çok ifllevli kasa (ayr› sat›l›r) monte edildi¤i takdirde, flemada "*" iflaretli
boyutlara 135 mm eklemeye dikkat edin.
A Ana ünitenin d›fl k›sm›
B C›vata aral›¤›
C Tavandaki aç›kl›k
D Izgaran›n d›fl k›sm›
E Izgara
F Tavan
G Ask› c›vatas›
H Çok ifllevli kasa (seçmeli)
I Tüm çevresi
* Ünitenin tavan paneli ile tavan plakas› vb. aras›nda 10 - 15 mm kadar bir aral›k b›rak›lmas›
gerekti¤ine dikkat ediniz.
• Используйте навесные болты М10 (3/8").
* Навесные болты приобретаются на месте.
• Выполните установку, убедившись, что между потолочной панелью и
решеткой, а также между главным прибором и решеткой нет зазора.
Примечание:
Обязательно добавьте 135 мм к расстояниям на диаграмме, помеченным
символом "*" , если Вы устанавливаете многофункциональный оконный
переплет (продается отдельно).
A Внешняя сторона главного прибора
B Шаг болта
C Потолочное отверстие
D Внешние стороны решетки
E Решетка
F Потолок
G Навесной болт
H Многофункциональный оконный переплет (опция)
I Общее пространство
* Отметьте, что расстояние между потолочной панелью прибора и потолком и т.д.
должно быть от 10 до 15 мм влево.
3. Instalação da unidade interior
PR
3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜
GR
3.
中
• Utilize parafusos de suspensão M10 (3/8").
* Os parafusos de suspensão devem ser adquiridos localmente.
• Instale com segurança, de maneira que não haja qualquer folga entre o painel do
tecto e a grelha, nem entre a unidade principal e a grelha.
Nota:
Certifique-se de que acrescenta 135 mm às dimensões do diagrama que estão
marcadas com um "*" caso instale uma armação de funções múltiplas (vendi-
da separadamente).
A Face exterior da unidade principal
B Distância do parafuso
C Abertura do tecto
D Face exterior da grelha
E Grelha
F Tecto
G Parafuso de suspensão
H Armação de funções múltiplas (opcional)
I Toda a periferia
* Note que é necessário deixar um espaço de 10 a 15 mm entre o painel do tecto da unidade
e a placa do tecto.
• ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÌÔ˘ÏfiÓÈ· ·Ó¿ÚÙËÛ˘ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ ª10 (3/8").
* ∆· ÌÔ˘ÏfiÓÈ· ·Ó¿ÚÙËÛ˘ ·ÁÔÚ¿˙ÔÓÙ·È ·fi ÙÔ ÂÌfiÚÈÔ.
• ºÚÔÓÙ›ÛÂÙ ÒÛÙÂ Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ó· Â›Ó·È ÛÙ¤ÚÂË, ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÔÓÙ·˜ fiÙÈ ‰ÂÓ
˘¿Ú¯ÂÈ ‰È¿ÎÂÓÔ ÌÂٷ͇ ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ Ù·‚·ÓÈÔ‡ Î·È ÛÙȘ ÁÚ›ÏÏȘ, Î·È ÌÂٷ͇
Ù˘ ·ÚÈ·˜ ÌÔÓ¿‰·˜ Î·È ÛÙȘ ÁÚ›ÏÏȘ.
™ËÌ›ˆÛË:
ŸÙ·Ó ÙÔÔıÂÙ›Ù ¤Ó· Î¿Ï˘ÌÌ· ÔÏÏ·ÏÒÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ (ˆÏÂ›Ù·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿),
‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÚÔÛı¤Û·Ù 135 mm ÛÙȘ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ
ۯ‰ȿÁÚ·ÌÌ· Ì ·ÛÙÂÚ›ÛÎÔ "*".
A ∂͈ÙÂÚÈ΋ ÏÂ˘Ú¿ ·ÚÈ·˜ ÌÔÓ¿‰·˜
B ∞fiÛÙ·ÛË ÌÔ˘ÏÔÓÈÒÓ
C ÕÓÔÈÁÌ· ÂÚȤÏÈ͢
D ∂͈ÙÂÚÈ΋ ÏÂ˘Ú¿ ÛÙȘ ÁÚ›ÏÏȘ
E °Ú›ÏÏȘ
F ∆·‚¿ÓÈ
G ªÔ˘ÏfiÓÈ ·Ó¿ÚÙËÛ˘
H Î¿Ï˘ÌÌ· ÔÏÏ·ÏÒÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈο)
I √ÏfiÎÏËÚË Ë ÂÚÈʤÚÂÈ·
* ™ËÌÂÈÒÛÂÙ fiÙÈ ÙÔ ‰È¿ÛÙËÌ· ÌÂٷ͇ ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ Ù·‚·ÓÈÔ‡ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Î·È Ù˘
Ͽη˜ Ù·‚·ÓÈÔ‡ ÎÏ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È 10 ¤ˆ˜ 15 ¯ÈÏ. Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó'·Ê‹ÓÂÙ·È.
3
21