HIKOKI P 20SB Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para P 20SB:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Planer
Cepillo
電動鉋刀機
Máy báo
กบไฟฟ า
P 20SB
Handling instructions
Instrucciones de manejo
使用說明書
Hướng dẫn sử dụng
คู  ม ื อ การใช ง าน
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
使用前務請詳加閱讀
Đọc kỹ và hiểu rõ các hướng dẫn này trước khi sử dụng.
โปรดอ า นโดยละเอี ย ดและทํ า ความเข า ใจก อ นใช ง าน

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HIKOKI P 20SB

  • Página 1 Planer Cepillo 電動鉋刀機 Máy báo กบไฟฟ า P 20SB Handling instructions Instrucciones de manejo 使用說明書 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
  • Página 2 &...
  • Página 4 24.5 mm 5 mm 12 mm...
  • Página 5 English Español 中國語 Knob Botón 捏手 Scale Escala 刻度盤 Mark Marca 符號 Beginning of cutting operation Principio de la operación de corte 切削起點 End of cutting operation Fin de la operación de corte 切削終點 Box wrench Llave anular 套筒板手 Blade holder Sujetador de cuchilla 刀架...
  • Página 6 ไทย Tiếng Việt ปุ  ม ปรั บ Núm vặn สเกลวั ด Thang đo เครื ่ อ งหมาย Ký hiệu การเริ ่ ม ต น การไส Bắt đầu thao tác bào การสิ ้ น สุ ด การไส Kết thúc thao tác bào ประแจบ็...
  • Página 7: General Safety Rules

    English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
  • Página 8 English PRECAUTIONS ON USING PLANER ○ Do not use the Planer with the blades facing upward (except when using the F20-BS stand). SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) Power Input 570 W* Cutting Width...
  • Página 9: Sharpening The Resharpenable Cutter Blades

    English (2) As shown in Fig. 5, slide the rear side of the cutter blade (1) As shown in Fig. 17, lift set plate (B) and insert the new in the direction indicated by the arrow to disassemble the carbide blade between cutter block and set plate (B). cutter blade.
  • Página 10 D: Remarks CAUTION Repair, modifi cation and inspection of HiKOKI Power Tools must be carried out by a HiKOKI Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the HiKOKI Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
  • Página 11: Normas Generales De Seguridad

    Español b) Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre una NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD protección ocular. El equipo de seguridad como máscara para el ¡ADVERTENCIA! polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco Lea todas las instrucciones o protección para oídos utilizado para condiciones Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse adecuadas reducirá...
  • Página 12: Especificaciones

    Español Las herramientas de corte correctamente mantenidas Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de con los bordes de corte afi lados son más fáciles de la herramienta eléctrica. controlar. PRECAUCIÓN g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios Mantenga a los niños y a las personas enfermas y las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo alejadas.
  • Página 13: Montaje Y Desmontaje De La Cuchillay Ajustamiento De La Altura De La Cuchilla

    Español 2. Corte de superfi cie (2) Insertar el muelle de la placa del calibrador de conjunto Se debe realizar un corte tosco con una profundidad larga dentro del origicio en el metal posterior y oprimir de corte y una velocidad adecuada de tal manera que fuertemente el muelle de la placa en la dirección indicado sean expulsadas suavemente las virutas de la máquina.
  • Página 14: Afilado De Las Cuchillas Afilables

    Centro de Servicio Autorizado de corte. Sin embargo, el afi lado deberá realizarse de HiKOKI, para solicitar la reparación o cualquier otro normalmente después de cada 500 metros de operación tipo de mantenimiento.
  • Página 15 中國語 c) 避 免 意 外 地 啟 動 。 在 插 電 前 確 認 開 關 是 在 一般安全規則 “off”的位置。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 警告! 意外發生。 閱讀所有說明 d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 未遵守下列之說明可能導致電擊、火災及/或嚴重傷 或扳手。 害。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 「電動工具」一詞在下列警告中,關係到電源操作 能導致人員傷害。 (有線)之電動工具或電池操作(無線)之電動工 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平 具。 衡。 記住這些說明...
  • Página 16 中國語 5) 維修 使用電動鉋刀機時應注意事項 a) 讓你的電動工具由合格修理人員僅使用相同的 維修零件更換。 ○ 請勿在刀片朝上的狀態下使用電動鉋刀機 如此可確保電動工具的安全得以維持。 注意事項 (並用 F20-BS 時不在此限)。 不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。 應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及的 地方。 規 格 電壓(按地區)* (110 V,115 V,120 V,127 V,220 V,230 V,240 V) 輸入功率 570 W* 切削寬度 82 mm 最大切削深度 1 mm 重量(不含線纜) 2.5 kg 無負荷速度...
  • Página 17 中國語 2. 表面平鉋 (3) 把鉋身翻倒過來,以同法安裝另一邊。 粗鉋以較大的刃深和合適的速度進行作業,所以 3. 刃高的調整 鉋屑能夠順利地從鉋機排出。但為了獲得平滑的 注意 表面,還必需以較小的刃深和更低的速度進行精 ○ 定位規已在工廠調整好,不可扭鬆。 鉋。 3. 鉋削的起點和終點 (1) 襯片貼附於鉋刃後,應如圖 11 所示,使用機用 首先如圖 2 所示,把電動鉋刀機的前底部放在工 螺釘把兩者暫予緊固。 作上,並使電動鉋刀機保持水平狀態,繼而接通 (2) 把定位規片簧插入襯片孔口,並如圖 12 所示, 電源開關,徐徐操作電動鉋刀機,把它推向工作 往箭頭指示方向用力推壓片簧,直到卡入正確的 前端。在鉋削的第 1 階段,必需穩固地按壓電動 位置為止。 鉋刀機的前半部;而在接近終點時,則應如圖 3 (3) 如圖 13 所示,使刃口朝下把定位規壓住,然後 所示,按壓電動鉋刀機的後半部。...
  • Página 18 為方便起見,建議您使用附帶的刃磨組件。 7. 維修部件目錄 1. 使用刃磨組件 A:項目號碼 如圖 26 所示,可將兩片刀刃安在刃磨組件上並 B:代碼號碼 確保刀刃以相同的角度研磨。如圖 27 所示,研 C:所使用號碼 磨時,調整刀刃的位置使其邊緣同時與磨石相接 D:備註 觸。 注意 2. 刀刃磨峰間隔 HiKOKI電動工具的修理、維護和檢查必須由HiKOKI 刀刃磨峰的間隔要根據切割的木材類型和切割深 所認可的維修中心進行。 度而定。但每當切割 500 米木材之後,通常鋒利 當尋求修理或其他維護時,將本部件目錄與工具一 度就會受到影響。 起提交給HiKOKI所認可的維修中心會對您有所幫 3. 磨削加工餘量 助。 如圖 28 所示,鉋刃的磨削加工餘量為 3.5 毫 在操作和維護電動工具中,必須遵守各國的安全規 米。因此,鉋刃可以反復研磨,直到其總高減至 則和標准規定。...
  • Página 19: Tiếng Việt

    Tiếng Việt d) Tháo mọi khóa điều chỉnh hoặc chìa vặn đai ốc ra CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG trước khi bật dụng cụ điện. Chìa vặn đai ốc hoặc chìa khóa còn cắm trên một bộ CẢNH BÁO! phận quay của dụng dụ...
  • Página 20 Tiếng Việt ĐỀ PHÒNG KHI SỬ DỤNG MÁY BÀO ○ Không dùng máy bào với lưỡi để ngửa lên (trừ khi sử dụng chân đứng F20-BS). THÔNG SỐ KỸ THUẬT Điện áp (theo khu vực)* (110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) Công suất 570 W * Chiều rộng bào...
  • Página 21 Tiếng Việt 2. Lắp lưỡi bào (1) Như trong Hình 4, dùng cờ lê lỗ nới lỏng ba bu lông THẬN TRỌNG dùng để kẹp giữ lưỡi dao cacbit, và tháo kẹp lưỡi dao ra. ○ Trước khi lắp, quét sạch hết các phoi tích tụ trên lưỡi (2) Như...
  • Página 22 Theo đó, một số bộ phận có thể được thay đổi mà không cần thông báo trước. CHÚ Ý Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trước.
  • Página 23 ไทย กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป d) เอาสลั ก ปรั บ แต ง หรื อ ประแจออกก อ นเป ด สวิ ท ซ ์ ไ ฟฟ า สลั ก หรื อ ประแจที ่ ต ิ ด กั บ ส ว นหมุ น ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า อาจทํ า ให คํ...
  • Página 24 ไทย ข อ ควรระวั ง ในการใช ก บไฟฟ า ห า มใช ก บไฟฟ า ที ่ ี ่ ใ บมี ด หั น ขึ ้ น ด า นบน ○ (ยกเว น เมื ่ อ ใช แ ท น ไสไม ร ุ  น F20-BS) รายละเอี...
  • Página 25 ไทย การติ ด ตั ้ ง , การถอด และการปรั บ ความสู ง ของใบมี ด (สํ า หรั บ ใบมี ด การติ ด ตั ้ ง , การถอด และการปรั บ ความสู ง ของใบมี ด คาร ์ ไ บด (สํ า หรั บ แบบลั...
  • Página 26 ข อ ควรระวั ง ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตของ HiKOKI เท า นั ้ น เป น ผู  ซ  อ ม ดั ด แปลง และตรวจสอบเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ของ HiKOKI รายการอะไหล...
  • Página 28 Code No. C99034136 F Printed in China...

Tabla de contenido