Página 1
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA - PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA - PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO...
Página 2
SYMBOLS Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. • Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie. A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. • Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. • Das Werkzeug ist nur für Haus - Hobbynutzung vorgesehen.
AE3B60DN - Pásová bruska 600W OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následu- jící bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru.
Página 5
než pro jaké je určeno, může vést k nebezpečným g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má situacím. nářadí možnost připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo k jeho 5. Používání akumulátorového nářadí řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení a) Před vložením akumulátoru se pře svědčte, že je může omezit nebezpečí...
Página 6
Jen vždy zapnutý stroj veďte proti obrobku. Po zpra- POUŽITÍ A PrOVOZ cování zvedněte stroj od obrobku a teprve pak jej vypněte. Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo hobby Během práce držte stroj pevně oběma rukama. použití. Pečujte o stabilní postavení.
Důležité: Směry šipek na vnitřní straně brusného pásu chu nebo vysavač). a na pouzdru zařízení musí souhlasit. 1. Nasuňte adaptér k odsávání na odsávací hrdlo 5 na Stiskněte upínací páku 9 znovu do výchozí polohy. straně stroje . 2. Nasuňte hadici přípustného zařízení k vysávání Seřízení...
Větrací otvory udržujte neustále volné. Přilnutý prach broušení odstraňte štětcem. TECHNICKÉ ÚDAJE Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodá- ny k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní Napájení 600W prostředí. Rychlost pásu 360-560 min-1 Brusná plocha 75x130mm Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu! Velikost brusného pásu 75x457mm Třída ochrany...
Página 9
AE3B60DN - Pásová brúska 600W VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte. Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledu- júce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru.
Página 10
druh prevádzanej práce. Používanie náradia na iné náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytáva- účely, než pre aké je určené, môže viesť k nebezpeč- nie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že došlo k jeho ným situáciám. riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení...
Página 11
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástro- POUŽITIE A PrEVÁDZKA Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástro- Náradie ASIST je určené výhradne pre domáce ale- je / Uvedenie do prevádzky Prístroj počas práce pevne bo hobby použitie.Výrobca a dovozca nedoporučujú držte obidvoma rukami . Dbajte o bezpečný postoj.
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! prachu: Predtým ako budete vykonávať práce na pásovej Nasuňte box na zachytávanie prachu 10 na odsávací brúske, vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky. nátrubok 5 na strane prístroja. 1. Najprv uvoľnite upínacie zariadenie pre brúsny pás tak, že celkom vychýlite upínaciu páku 9 Vyprázdnenie boxu na zachytávanie prachu: .
Náradie udržujte súlade týmito pokynmi poškodiť. Preto brúsne pásy vždy včas vymeňte. a zabezpečte jeho dôkladné mazanie (ak sa to Brúsne pásy vždy ukladajte len zavesené, pretože keď požaduje). sa zlomia atď., budú nepoužiteľné. Pri pravidelnom používaní náradia investujte do antivibračného príslušenstva.
Página 14
AE3B60DN - Szalagcsiszoló 600W Általános biztonsági utasítások A következő biztonsági utasításokat figyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg. Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából.
Página 15
d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az száraz és biztonságos helyen tárolja. összes beállítókulcsot és eszközöket. g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Rendszeresen ellenőrizze a szerszámok mozgó Csak ott dolgozzon, ahova biztosan elér. Sose részeinek a mozgóképességét.
Página 16
KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Munka közben tartsa a készüléket mindig mindkét kezével szorosan. - A használatba vételt megelőzően olvassa el a jelen Gondoskodjon egy biztos állásról. Biztonsági utasításokat, majd őrizze meg őket. Mielőtt a készüléket letenné, hagyja azt teljesen leállni. Munkaszünetek előtt, készüléken végzendő...
ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni mint pld. szikraszóródás alkalmával, fémek vagy barkácsolásra és hobbi használatra alkalmas.A faanyagokbeli fémmaradékok csiszolásakor, a fapor a gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok porgyűjtő dobozban (vagy a porszívó porzacskójában) használatát sem szélsőséges körülmények közepette, magától kigyúlhat.
Página 18
a legjobb fordulatszámot gyakorlati kisérletek által. megfelelő használata a számára tervezett célra és a gyártó utasítása szerinti munkamenet betartása. Ha ez a szerszám nem megfelelően van használva, Helyhez kötött munka A stacioner-felszerelő-szet segítségével vízszintes kéz-váll bizsergés szindrómáját válthatja ki. vagy függőleges munkák végzése...
AE3B60DN - Tračni brusilnik 600W SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA Ta varnostna navodila natančno preberete, pomnenje in ohraniti OPOZORILO: Pri uporabi električnih strojev in električnih naprav je zaradi zaščite pred poškodbami z električnim tokom, poškodbami oseb in nevarnostjo nastanka požara obvezno potrebno upoštevati ta varnostna navodila. Z iz- razom ˝električna naprava˝...
Página 20
g) Priključite sistem na sesanje prahu. Če ima naprava 5. Uporaba baterije možnost priključitve na sistem za lovljenje ali sesanje a) Pred vstavljanjem baterije se prepričajte, da je sti- prahu, ga redno uporabljajte. Uporaba teh sistemov kalo za izklop v položaju ˝0- izklopljeno˝. lahko omeji nevarnosti, ki jih lahko povzroči prah.
Página 21
Obdelovancu se približajte samo z vklopljeno nap- ravo. Po končani obdelavi napravo dvignite stran od Orodje ASIST je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Proizvajalec in uvoznik ne priporočata obdelovanca in jo šele nato izklopite. uporabe tega orodja v ekstremnih pogojih ter pri visoki Pri delu napravo vedno trdno držite z obema rokama.
Página 22
za obdelovanje drugega materiala ali za zamenjavo Prestrezno škatlo za prah 10 snemite z nastavka granulacije. za odsesavanje 5 . Odprite prestrezno škatlo za prah POMEMBNO: Smeri puščic na notranji strani 10 in jo izpraznite. brusilnega traku in na ohišju naprave se morata ujemati.
ČIŠČENJE IN VZDrŽEVANJE VAROVANJE OKOLJA RAVNANJE Z ODPADKI NEVARNOST POŠKODB! Preden izvajate dela na tračnem brusilniku, vedno potegnite električni vtič in vtičnice. Tračni brusilnik ne terja vzdrževanja. Zaradi varovanja okolja je elektronsko orodje, dodat- Napravo redno čistite, direktno po zaključku del. no opremo in embalažo potrebno reciklirati.
Página 24
AE3B60DN - Szlifierka taśmowa 600W OGÓLNA INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przechowaj wszelkie ostrzeżenia oraz instrukcje, w celu wykorzystania w przyszłości. Z niniejszą instrukcją bezpieczeństwa należy się szczegółowo zapoznać, zapamiętać ją oraz zachować OSTRZEŻENIE: w związku z ochroną przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem osób oraz niebezpieczeństwem powstania pożaru należy przy eksploatacji maszyn elektrycznych oraz elektrycznych narzędzi...
Página 25
e) Zawsze utrzymuj stabilną postawę i równowagę. uszkodzeń obudowy ochronnej lub innych części, Pracuj tylko tam, gdzie masz bezpieczny dostęp. których uszkodzenia mogą zagrozić bezpiecznemu Nigdy nie przeceniaj własnych sił. Nie używaj narzędzi działania narzędzia elektrycznego. Jeżeli narzędzie elektrycznych, jeżeli jesteś zmęczony. jest uszkodzone, spraw, aby przed kolejnym użyciem f) Ubieraj się...
Página 26
UZUPEŁNIAJĄCA INSTrUKCJA urządzeniu przykład wymiana papieru BEZPIECZEŃSTWA ściernego)oraz przypadku nieużytkowania urządzenia należy zawsze wyciągnąć wtyk sieciowy z Przed użyciem przeczytaj niniejszą instrukcję wtykowego gniazdka sieciowego. bezpieczeństwa oraz zachowaj ją. - Używaj środków ochronnych przeciwko Niniejsze urządzenie należy trzymać na izolowanych hałasowi, pyłowi oraz wibracjom!!! powierzchniach uchwytόw, jako że taśma szlifierska może uszkodzić...
Página 27
UŻYCIE I EKSPLOATACJA Odsysanie pyłu Narzędzie ASIST jest przeznaczone jedynie do użycia Zagro żenie pożarowe domowego lub hobbystycznego. Producent i dostaw- ! W trakcie robót z urządzeniami elektrycznymi, które ca nie zalecają używania tego narzędzia w warunk- dysponują pojemnikami zintegrowanego systemu ach ekstremalnych oraz przy wysokim obciążeniu.
Włączanie trybu ciągłego: ciśnienie akustyczne przekroczy poziom Proszę nacisnąć WŁĄCZ. / WYŁĄCZ 3 , przytrzymać 80 dB (A). go i nacisnąć przycisk ustalający 2 . Efektywna ważona wartość przyspieszenia na pod- stawie EN 60745: Wyłączenie trybu pracy długotrwałej: 5,11 m/s2 K=1,5 Naciśnij przełącznik WŁĄCZ.
Página 29
GWARANCJA W dołączonym materiale znajdziesz specyfikację warunków gwarancyjnych. Data produkcji Data produkcji jest włączana do numeru seryjnego na etykiecie produktu. Numer seryjny ma format ORD-YY-MM-SERI, gdzie ORD to numer zamówienia, YY to rok produkcji, MM to miesiąc produkcji, SERI to numer seryjny produktu...
AE3B60DN Band schleifer 600W ALLgEmEINE SICHErHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften eingehend durch, behalten sie im Gedächtnis und aufbewahren sie. HINWEIS: Beachten Sie beim Umgang mit elektrischen Maschinen und Elektrowerkzeugen die folgenden Sicherheit- shinweise zum Schutz vor Stromschlägen, Personenschäden und Brandgefahr. Der Begriff “Elektrowerkzeug” wird in allen folgenden Anweisungen verwendet und bezeichnet sowohl Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) als auch bat- teriebetriebene Werkzeuge (ohne Netzkabel).
Página 31
müde sind. ber. Richtig gewartete und angeschärfte Werkzeuge f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Arbeit- erleichtern die Arbeit, reduzieren die Verletzungsge- skleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung und keinen fahr und die Arbeit damit kann man besser kontrol- Schmuck. Achten Sie darauf, dass Ihr Haar, Ihre Klei- lieren.
EINSATZ UND BETRIEB mit beiden Händen. Sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Gerät ASIST ist nur für Haus- oder Hobby-Nu- Lassen Sie das Gerät vollständig zum Stillstand kom- tzung vorgesehen. Der Hersteller und Importeur men und schalten Sie es aus, bevor Sie es ablegen.
Página 33
ner Vereinbarung zwischen dem Hersteller und dem insbesondere dann geschehen, wenn der Holzstaub Käufer sein. mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen ver- mischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten Inbetriebnahme heiß ist. Vermeiden Sie deshalb unbedingt eine Über- Schleifband einspannen / wechseln hitzung des Schleifguts und des Gerätes und VERLETZUNGSGEFAHR! entleeren Sie vor Arbeitspausen stets die Staubfan-...
Página 34
Ermitteln Sie die jeweils beste Drehzahl immer selbst es entworfen wurde und Einhaltung der Arbeitsabläufe in einem praktischen Versuch. wie vom Hersteller vorgegeben. Stationäres Arbeiten Wenn dieses Werkzeug unrichtig verwendet wird, Mit dem Stationär-Montage-Set können Sie das Gerät kann es Syndrom des Hand-Armzitterns verursachen. für eine horizontale oder vertikale Arbeit auf einer Warnung: Klarstellung...
AE3B60DN - Tračna brusilica 600W OPĆE SIgUrNOSNE UPUTE Ove sigurnosne upute pažljivo pročitajte, zapamtite je i spremite UPOZORENJE: Prilikom korištenja električnih strojeva i električnog alata potrebno je pridržavati se i poštivati slijedeće sigurnosne upute zbog razloga zaštite od udara električnom strujom, ozljede osoba i opasnosti nastanka požara. Pod izrazom „električni alat“...
Página 36
g) Priključite uređaj za usisavanje prašine. Ako alat ima 5. Primjena alata na akumulator mogućnost priključenja opreme za hvatanje ili usisa- a) Prije nego stavite akumulator uvjerite se da je vanje prašine, osigurajte da se prekidač u poziciji „0 isključeno“. Stavljanje akumula- ispravno priključi i koristi.
Página 37
Podignite uređaj nakon obrađivanja od izradka i tek ga Primjena i rad onda isključite. Držite uređaj za vrijeme rada uvijek čvrsto s obje ruke Alat ASIST namijenjen je samo za kućnu ili hobi upo- (vidi također prikaz Abb. D). Osigurajte se da sigurno rabu. stojite.
obrađivanje drugog materijala ili mijenjanje granualci- usisavači. VAŽNO: Pravci strijelica na unutarnjoj strani brusne Stavljanje u pogon trake i na kućištu uređaja se moraju podudarati. OPASNOST OD POŽARA! Kod brušenja metala 3. Pritisnite zateznu polugu 9 ponovno u početnu (iskrenje) ne upotrebljavajte usisavač (kutiju za prihvat poziciju.
Trakastoj brusilici nije potrebno redovito održavanje. ZAŠTITA OKOLIŠA ZBRINJAVANJE OTPADA Čistite uređaj uvijek neposredno nakon završetka rada. Upotrebljavajte za čišćenje uređaja suhu krpu i u nijednom slučaju benzin, otapala ili sredstva za čišćenje koja nagrizaju plastiku. Električni alat, dodatna oprema i ambalaža trebali bi Držite ventilacijske otvore uvijek slobodne.
AE3B60DN - Belt sander 600W gENErAL SAFETY INSTrUCTIONS Please read, remember and keep these safety instructions for future reference WARNING: When using electric machines and power tools, always comply with the following safety instructions to protect against an electric shock, personal injury or the risk of fire. Within the meaning of these instructions, the ex- pression “power tool”...
Página 41
turing or extraction of dust, make sure in “0-OFF” position. Battery insertion into a tool that is to connect the aforesaid equipment and use it properly. switched on may result in dangerous situations. Use of such equipment may reduce the dust-related b) To charge the batteries, always use chargers speci- risks.
Página 42
USE AND OPERATION workpiece before switching it off. When working always hold the device securely with The ASIST power tool is designed for domestic or hob- both hands (see Fig. D). Always keep proper footing by use only. and balance.
Página 43
by moving the tensioning lever 9 fully outwards . The Emptying the dust collection box: tensioner is now open and the sanding belt can be re- Pull the dust collection box 10 off the dust extraction moved. spout 5 . Open the dust collection box 10 and empty it. 2.
Do not use the power tool under temperatures lower CLEANINg AND mAINTENANCE than 10°C. Plan your project containing work with the power tool producing high vibrations carefully and Risk of injury! Before you carry out any work on the spread it over more days. belt sander always pull the mains plug out of the mains Subject to changes.
AE3B60DN - Ponceuse à bande 600W CONSIGNES DE SECURITÉ GÉNÉRALES Lisez attentivement ces consignes de sécurité, mémorisez-lez et gardez-lez pour les pouvoir consulter ultérieurement AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’électrocution, de blessures et d’incendie, il faut utiliser les machines et appareils électriques en respectant les consignes de sécurité...
Página 46
e) Toujours maintenez une posture stable et équili- magé, veuillez à ce que ce dernier soit réparé avant de brée. Opérez uniquement dans les endroits où vous le réutiliser. Un grand nombre de blessures est provo- êtes capable d’atteindre tous les objets en sécurité. Ne qué...
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Pendant le travail, tenez toujours l‘appareil fermement à deux mains (voir également Ill. D). L’outil ASIST est conçu pour un usage domestique - Veillez à une bonne stabilité. bricoleur. Le fabricant et le fournisseur déconseillent Attendez que l‘appareil soit à l‘arrêt complet et éteign- d’utiliser cet outil dans des conditions extrêmes et à...
d‘interrompre le travail. bande d‘abrasif en faisant basculer entièrement vers Portez un masque de protection des voies respirato- l‘extérieur le levier de serrage 9. Le dispositif de ser- ires ! rage est alors ouvert et la bande d‘abrasif peut être Aspiration des poussières avec la boîte de récupéra- retirée.
considération les vibrations qui sont produites dans des conditions concrètes, quel que soit le mode de conseils et astuces fonctionnement d’appareil, y compris le temps que Ne jamais utiliser la même bande d‘abrasif pour tra- l’appareil est arrêté ou tourne à vide, et donc, ne fait vailler sur du bois et sur du métal.
AE3B60DN - Levigatrice a nastro 600W ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Le presenti istruzioni per l’uso devono esserelette attentamente, ricordate e conservate AVVERTIMENTO: Quando si utilizzano macchine e elettroutensili,è neccessario rispettare e osservare le seguenti istruzioni per l’usoper motivi di protezione da scosse elettriche, lesioni personali e pericolo di incendio. In tutte le seguenti istruzioni, il termine “elettroutensile”...
Página 51
alle parti rotanti o calde dell’elettroutensile. specificati nelle istruzioni per l’uso possono causare g) Collegare il dispositivo per l’aspirazione della pol- danni all’utensile e lesioni personali. vere. Se l’utensile ha la possibilità di collegarsi ai i) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, i strumenti dispositivi di raccolta o estrazione della polvere, assi- di lavoro ecc.
Utilizzo e funzionamento lavorazione dal materiale e poi spegnetelo. Tentete l‘apparecchio con entrambe le mani ben saldo L‘utensile ASIST è progettato soltanto per l‘utilizzo durante il lavoro (vedi anche Fig. D). domestico oppure per gli hobby. Il produttore e l‘im- Tenete cura di una salda posizione.
Página 53
e/o il sacchetto della polvere nell’aspirapolvere. Togliete sempre la spina dalla presa, prima di eseguire lavori sulla smerigliatrice a nastro. Portate una mascherina per la polvere! 1. Allentate prima il dispositivo di fissaggio per il nastro Aspirazione delle polveri con box raccolta polveri: abrasivo, aprendo completamente la leva di fissaggio Inserite il box raccolta polveri 10 sul bocchettone 9.
durante l’intero ciclo di lavoro. Non lavorare mai con lo stesso nastro legno e metallo. Ridurre al minimo il rischio di scosse, utilizzare Nastri usurati oppure rotti possono danneggiare il scalpelli, punte e lame affilati. pezzo da lavorare. Sostituite i fogli abrasivi in tempo. Conservare l’utensile in conformità...
AE3B60DN - Lijadora de banda 600W INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea, recuerde y guarde estas instrucciones de seguridad cuidadosamente ADVERTENCIA: al usar máquinas eléctricas y herramientas eléctricas, es necesario observar y respetar las sigu- ientes instrucciones de seguridad para protegerse de lesiones por descargas eléctricas, lesiones de otras personas y riesgo de incendio.
Página 56
de la herramienta eléctrica podría causar lesiones per- eléctrica. Si la herramienta está dañada, asegúrese sonales. de repararla adecuadamente antes de usarla nueva- e) Mantenga siempre una postura y equilibrio estables. mente. Muchos accidentes son causados por herrami- Trabaje solo en lugares que pueda alcanzar de man- entas eléctricas mal mantenidas.
Página 57
USO Y OPERACIÓN mente con las dos manos (vea también la fig. D). Procure mantenerse en una postura firme y La herramienta ASIST está diseñada solo para uso en segura. la casa ouso hobby. El fabricante y el importador no re-...
de polvo o la bolsa para polvo del aspirador. ¡Riesgo de lesiones! Desenchufe el enchufe de la toma de corriente siem- ¡Lleve una máscara de protección contra el polvo! pre antes de realizar trabajos en la lija. Aspiración del polvo con caja colectora: 1.
está inactiva y, por lo tanto, no realiza trabajo. Esto mente sobre una superficie plana y fija (p.ej. banco puede reducir significativamente el nivel de exposición de trabajo). durante todo el ciclo de trabajo. Minimice el riesgo procedente de las vibraciones, use cinceles afilados, Consejos y sugerencias taladros y cuchillos.
Página 60
ZÁRUČNÍ LIST - CZ Záruční podmínky 1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. U.S.REST AND SHOP. LLC 24 měsíců záruku od data prodeje. Životnost baterie je 6 měsíců od data prodeje. Záruční podmínky se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku.
Página 61
ZÁRUČNÍ LIST - SK Záručné podmienky 1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. U.S.REST AND SHOP. LLC 24 mesiacov záruku od dátumu predaja. Životnosť batérie je 6 mesiacov od dátumu predaja. Záručné podmienky sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka.
Página 62
JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H A jótállási feltételek. Az adott ASIST márkájú termékre a U.S.REST AND SHOP. LLC társaság 12 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva. Garancia 12 hónap nem számít, sérült a nem megfelelő kezelés vagy kopás ellentétes utasításokat.
2. Garancija vključuje brezplačno popravilo ali zamenjavo okvarjenih – poškodovanih delov. 3. Glede na to, da je orodje ASIST namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo, proizvajalec in dobavitelj ne priporočata uporabe tega orodja v ekstremnih pogojih ali za podjetniško dejavnost.
Warunki gwarancyjne PLO 1. Na podany produkt marki ASIST firma U.S.REST AND SHOP. LLC udziela 12 miesięcznej gwarancji, liczonej od daty sprzedaży. Gwarancja 12 miesięcy nie dotyczy rzeczy uszkodzonych poprzez zużycie lub nieprawidłową manipulację, niezgodną z instrukcją obsługi. Żywotność baterii wynosi 6 miesięcy od daty sprzedaży.
Página 65
GARANTIESCHEIN - DE Garantiebedingungen 1.Auf dieses Produkt Marke ASIST gewährt die Gesellschaft U.S.REST AND SHOP. LLC, 24 Monate Garantie seitdem Verkaufsdatum. Die Garantie von 24 Monaten bezieht sich nicht auf die durch Verschleiß oder unsachgemäße Handhabung beschädigten Sachen. Im Widerspruch mit der Gebrauchsanweisung. Lebensdauer der Batterien beträgt 6 Monate seit dem Verkaufsdatum.
2. Ovo jamstvo uključuje besplatni popravak ili izmjenu pokvarenih - oštećenih dijelova. 3. S obzirom da su alati ASIST namijenjeni samo za kućnu ili hobi uporabu, proizvođač i uvoznik ne preporučaju koristiti ovaj alat pod posebno teškim uvjetima te za djelatnost poslovanja.
Página 67
With respect to the fact that the ASIST tools are designed for domestic use only, i.e. hobby use, the manufacturer or the importer do not recommend to use this equipment under extreme conditions and for business activities.
Conditions de garantie 1. U.S.REST AND SHOP. LLC, accorde une garantie de 24 mois sur le produit de la marque ASIST , à compter de la date d’achat. Les batteries ont une durée de vie de 6 mois, à compter de la date d’achat. Les conditions de garanties sont régies par les dispositions relatives du code civil.
Página 69
CERTIFICATO DI GARANZIA - IT Condizioni di garanzia 1. La società U.S.REST AND SHOP. LLC, concede per il prodotto specificato del marchio ASIST una garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di vendita. La durata della batteria è di 6 mesia decorrere dalla data di vendita. Le condizioni di garanzia sono disciplinate dalle pertinenti disposizioni del Codice civile.
Como la herramienta ASIST está destinada solo para uso doméstico - hobby, ni el fabricante ni el importador recomiendan usar esta herramienta en condiciones extremas y para actividades comerciales.