1
2
Q
14
PT
PARA RETIRAR O TECIDO
Solte as pontas das tiras do cinto de segu-
rança (N) e puxe-as pela frente do carrinho.
Solte as presilhas (O).
N
ES
PARA SACAR LA TELA
Suelte las puntas de los arneses de los cintu-
O
rones de seguridad (N) y tírelos por la parte
delantera del carrito. Libere los clips (O).
EN
REMOVING THE FABRIC
Loosen the tips of the seatbelt (N) and pull
them through the front of the stroller. Loosen
the latches (O).
PT
Solte e separe todas as presilhas do cinto de
segurança. Solte a tira entrepernas liberando
a presilha (P) da parte frontal e as presilhas
(Q) de ambos os lados do assento. Solte tam-
bém os elásticos (U) que prendem o tecido
ao tubo. Retire o tecido.
Para recolocar o tecido do assento, execute
U
as mesmas operações de forma inversa. Na
remontagem do cinto de segurança, não deixe
as tiras torcidas.
ES
Desabroche y separe las hebillas del cinturón
de seguridad. Suelte el arnés entrepiernas
soltando el clip (P) de la parte frontal y los
clips (Q) en ambos lados del asiento. Suelte
también los elasticos (U) que sujetan la tela
al tubo. Retire la tela.
Para volver a colocar la tela del asiento,
realice las mismas operaciones en sentido
inverso. Durante la instalación del cinturón de
seguridad, no deje que los arneses doblados.
EN
Release the latches from the seatbelt. Loosen
the inbetween legs strap, releasing latch (P)
in the front part and latches (Q) on both sides
of the seat. Also loose the elastics (U) that
P
hold the fabric on the tube. Remove the fabric.
To put the fabric back, repeat the same pro-
cess backwards. When installing back the
seatbelt, do not leave straps twisted.
Ecco