Publicidad

Enlaces rápidos

Towbar
6282
Audi
• Q2
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink 6282

  • Página 1 Towbar 6282 Audi • Q2 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 1000km euro Approved tested RAYMOND Max. vertical load : 75 KG D-Value: 9,8 kN Copy of manufacturersplate 10.9...
  • Página 3 M10x35 (10.9) 45Nm M10x35 (10.9) 65Nm 6282/3 M12x40 (10.9) 75Nm 628280 M12x40 (10.9) 110Nm 6282/2 9550017 M10x35 (10.9) 9520092 45Nm M12x65 (10.9) 6282/3 110Nm 9530920 M10x35 (10.9) 65Nm M12x40 (10.9) M12x40 (10.9) 75Nm 110Nm 9550017...
  • Página 4 M10x35 (10.9) M10x35 (10.9) 45Nm 65Nm 6282/3 M12x40 (10.9) 75Nm 628280 M12x40 (10.9) 95Nm 6282/2 M10x35 (10.9) 9550017 45Nm 9520092 6282/3 M12x65 (10.9) 95Nm 9530920 M10x35 (10.9) 65Nm M12x40 (10.9) M12x40 (10.9) 95Nm 75Nm 9550017...
  • Página 5: Fitting Instructions

    MONTAGEHANDLEIDING: Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke schets in de handleiding van toepassing is. FITTING INSTRUCTIONS: Before you start the fitting you must check the type plate to determi- Let op, indien nodig: ne which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
  • Página 6 * Should this installation process entail the cutting of the bumper – conformation MUST be obtained by the installation engineer of the customer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems B.V. do not accept responsibility for any matters arising as a result of this miscommunication.
  • Página 7 HINWEISE: * Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen beschädigt werden können. Attention, si nécessaire: Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la notice du fabricant. Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. REMARQUE: INSTRUCTIONS DE MONTAGE: Avant de commencer le montage veuillez, vérifier la plaque signaléti-...
  • Página 8 OBS: * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledning- arna inte skadas. MONTERINGSANVISNINGAR: Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som ska använ- das. MONTAGEVEJLEDNING: Inden du starter montage, skal du se på typeskiltet, hvilken tegning i vejledningen der skal anvendes.
  • Página 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE: OBS! Om nødvendigt: Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descriptiva del enganche con el fin de determinar la figura correspondiente en la reseña de montaje. Rådfør værkstedshåndbogen for demontering og montage af dele til køretøjet Rådfør for montage og montagemidler skitsen.
  • Página 10: Istruzioni Per Il Montaggio

    Attenzione, se necessario: * No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina" Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consul- tare il manuale tecnico dell’officina. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. N.B.: ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per...
  • Página 11: Instrukcja Montażu

    INSTRUKCJA MONTAŻU: Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową, aby ustalić, który z rysunków znajdujących się w instrukcji mon- tażowej należy wykorzystać. Uwaga, w razie potrzeby: ASENNUSOHJEET: Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros koskee kyseistä autoa Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z podręczni- kiem warsztatowym.
  • Página 12: Pokyny K Montáži

    POKYNY K MONTÁŽI: Huom.Tarvittaessa: Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který nákres v pokynech pro instalaci máte použít. Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty käsikirja. Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. TÄRKEÄÄ: Prosím poznačte si. Pokud je to nutné: * Porattaessa on huolehdittava siitä, että...
  • Página 13: Szerelési Útmutató

    * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elektrických, brzdových a palivových kontaktů. A jármű alkatrészeinek szétszerelési és összeillesztési módját lásd a munkahelyi kézikönyvben. Az összeillesztési útmutatót és az alkatrészek csatlakoztatási módját lásd a rajzon. FONTOS: SZERELÉSI ÚTMUTATó: Mielőtt rögzítené...
  • Página 14 роводку и линии тормозной цепи и подачи горючего. Внимание! При необходимости: Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, обращайтесь к руководству для работников гаражей. Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. ВНИМАНИЕ: * При сверлении следите за тем, чтобы не задеть электроп...
  • Página 15 Disconnect Disconnect See Fig. 1b Fig. 1...
  • Página 18 Smart position sticker 6282 Smart positioning sticker Place on outside bumper Cut out Smart positioning sticker Place on outside bumper Smart positioning sticker Place on outside bumper Cut out Cut out Cut out...

Tabla de contenido