Publicidad

Enlaces rápidos

Fiat
/

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink 6250

  • Página 1 Fiat...
  • Página 2 euro Approved tested RAYMOND Max. vertical load :...
  • Página 3 6250/6 M12x40 (10.9) 75Nm Existing M8 25Nm 625080 M12x40 (10.9) 75Nm M12x22 (100) 130Nm M6x20 (10.9) 15Nm 6250/2 M12x40 (10.9) 110Nm 6250/5 9520079 9555847 M12x22 (100) 6250/3 130Nm M12x40 (10.9) 75Nm M12x40 (10.9) 75Nm Existing M8 M12x40 (10.9) 25Nm 110Nm...
  • Página 4 6250/6 M12x40 (10.9) 75Nm Existing M8 25Nm 625080 M12x40 (10.9) 75Nm M12x22 (100) 130Nm M6x20 (10.9) 15Nm 6250/2 M12x40 (10.9) 95Nm 6250/5 9520079 9555847 M12x22 (100) 6250/3 130Nm M12x40 (10.9) 75Nm M12x40 (10.9) 75Nm Existing M8 M12x40 (10.9) 25Nm 95Nm...
  • Página 5 Fiat Tipo Sedan Fiat Tipo Sedan Fiat Tipo Hatchback Fiat Tipo Hatchback Fiat Tipo Sedan Fiat Tipo Sedan Fiat Tipo Hatchback Fiat Tipo Hatchback Fiat Tipo Estate Fiat Tipo Estate Fiat Tipo Estate Fiat Tipo Estate...
  • Página 6: Fitting Instructions

    FITTING INSTRUCTIONS: 7. Draai alle bouten en moeren overeenkomstig de schets vast. 8. Zaag het aangegeven deel uit de bumper met behulp van de Brink smart position sticker. 9. Monteer de bumper. 10. Monteer de achterlicht units.
  • Página 7 F halbfest anbringen. 7. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Abbildung festdrehen. 8. Verwenden Sie den speziellen Aufkleber von Brink, um den angegebe- nen Bereich aus dem Stoßfänger auszusägen. 9. Die Stoßstange montieren. 10. Die Rücklichter befestigen.
  • Página 8 5. Monter la barre transversale E entre les supports A et B sur les points F, monter l’ensemble sans serrer. 7. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma. 8. Utilisez le Brink Smart Position Sticker pour découper la section indiquée du pare-chocs. 9. Mettre en place le pare-chocs.
  • Página 9 5. Fäst tvärbalk E mellan hållarna A och B vid punkterna F utan att dra åt helt. MONTAGEVEJLEDNING: 7. Momentdra alla skruvar och muttrar enligt figuren. 8. Använd Brink smart position sticker för att såga ut den angivna delen ur stötfångaren. 1. Demonter baglysenhederne. 9. Montera stötfångaren.
  • Página 10 7. Spænd alle bolte og møtrikker ifølge tegningen. INSTRUCCIONES DE MONTAJE: 8. Brug Brink smart position sticker til at save den angivne del ud af kofangeren. 9. Monter kofangeren. 10. Monter baglysenhederne. 1. Desmontar las unidades de las luces traseras.
  • Página 11: Istruzioni Per Il Montaggio

    8. Usare Brink smart position sticker per segare via la sezione indicata dal paraurti 9. Montare il paraurti. 10. Montare i gruppi dei fanali posteriori. N.B.: ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: 1. Smontare i gruppi dei fanali posteriori. 2. Smontare il paraurti e la barra d’acciaio dal veicolo; la barra in acciaio non dovrà...
  • Página 12: Instrukcja Montażu

    5. Zamontować poprzecznicę E między wspornikami A i B w punktach F, całość lekko przymocować. 7. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem. 8. Użyć naklejki smart position sticker firmy Brink, aby wyciąć zaznaczoną część ze zderzaka. ASENNUSOHJEET: 9. Zamontować zderzak.
  • Página 13: Pokyny K Montáži

    7. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti. POKYNY K MONTÁŽI: 8. Käytä Brink Smart Position Sticker-tarraa, kun sahaat merkityn osan irti puskurista. 9. Kiinnitä puskuri. 10. Kiinnitä takavaloyksiköt. 1. Odstraňte jednotky zadních světel. 2. Odstraňte nárazník o ocelový nosník nárazníku z vozidla. Nosník nárazníku již...
  • Página 14: Szerelési Útmutató

    5. Illessze az E kereszttartót az A és B tartók közé az F pontokban, majd húzza meg ujjal a rögzítéseket. 7. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavaróny- omatékig. 8. Használja a Brink Smart Position Sticker-t a megjelölt rész kifűrészelésére a lökhárítóból...
  • Página 15 РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: ВНИМАНИЕ: Brink Smart Position Sticker...
  • Página 16 Disconnect Disconnect Disconnect...
  • Página 19 DA COMPILARE PER IL COLLAUDO...

Tabla de contenido