Página 2
Dit produkt voldoet aan de vereisten van EG-richtlijn: 89/336/EEC (EMC) EN 60945 en 93/68/EEC EN 60950. This product complies to the requirements of EC Directive: 89/336/EEC (EMC) EN 60945 and 93/68/EEC EN 60950. Dieses Produkt genügt den Anforderungen der EG-Richtlinie: 89/336/EEC (EMC) EN 60945 und 93/68/EEC EN 60950.
Página 3
(1 tot 7 knipperingen) de nieuwe Leveringsomvang RWPANEL2: 1 x Bedieningspaneel instelling aan; deze knipperreeks wordt 1 x Regeleenheid tweemaal herhaald. Zie pag. 27 ‘Gebruik 1x 10-polige connector van de ‘SPEED’...
Is de regensensor ingeschakeld dan zal schakeld. de led boven de toets branden. De gevoe- SWITCHES Status led ligheid van de regensensoren kan met de vetus regensensortoets worden bijgeregeld. De De statusled op de regel- STATUS gevoeligheid kan op 7 verschillende stan- eenheid (deze bevindt den worden ingesteld, waarbij stand 7 het zich tussen de + en –...
Página 5
2 snelheden hebben. Bijvoorbeeld VETUS type RWS en HDMC. Het VETUS type ORW is niet geschikt. Sluit de ruitenwissermotoren aan op de regeleenheid zoals in het schema is aan- geven. Pas aansluitdraden toe met een voldoende grote doorsnede.
Technische gegevens Voedingsspanning 12 Volt of 24 Volt gelijkspanning Opgenomen stroom *) : ca 11 mA Aantal wissers: maximaal 3 Maximaal vermogen van de ruitenwissermotor : 120 Watt Interne zekeringen Ruitenwissermotoren : 10 A (3 x ) Ruitensproeierpomp of –klep : 5 A (1 x ) *) N.B.
Página 7
(1 to 7); this series is repeated twice. See p. 27 RWPANEL2 is delivered with: ‘Using the SPEED button’. 1 x Panel On first use and each time after the cur-...
Once the rain sensor has been activated, SWITCHES Status LED the LED above the switch will light up. vetus The sensitivity of the rain sensors can be The status LED on the STATUS adjusted using the rain sensor switch.
Página 9
The wiper motors used must have 2 speeds to be able to use both low and high speeds. For example, VETUS type RWS and HDMC. VETUS type ORW is not suitable. Connect the wiper motors to the controller unit as indicated in the diagram. Use con- necting wires with a sufficiently large dia- meter.
Technical data Current 12 or 24 V DC Current received *): approx. 11 mA Number of wipers: 3max. Maximum wiper motor output: 120 watts Internal fuses Wiper motors: 10 A (3 x) Wiper pump or valve: 5 A (1 x) *) Note: The control panel and control unit only, the controller unit only, not including cur-...
Página 11
Status- digkeitsstufen ausgestattet sein. lampe mit einem Blinkersignal (Blinkern wird 1 bis 7 Mal wiederholt) die neue Lieferumfang RWPANEL2: Einstellung an. Dieses Blinkersignal wird 1 x Bedienungspanel zweimal wiederholt. Siehe Seite 27 „Be- 1 x Regler nutzung der SPEED-Taste“.
Página 12
Zur Einstel- lung der Empfindlichkeit stehen 7 unter- Status LED SWITCHES schiedliche Niveaus zur Verfügung. Stand vetus Die Status LED auf dem 7 ist das niedrigste Niveau (es sind mehr Regler (befindet sich zwi- STATUS Regentropfen erforderlich, um den Schei-...
Página 13
Um sowohl die niedrige als auch die hohe Geschwindigkeit nutzen zu können, müssen die eingesetzten Scheibenwischer- motoren 2 Geschwindigkeiten besitzen. Wie beispielsweise die VETUS-Typen RWS und HDMC. Der VETUS-Typ ORW ist nicht geeignet. Die Scheibenwischermotoren gemäß Schalt plan an den Regler anschließen. Scheibenwischerbedienung...
Technische Daten Netzspannung 12 Volt oder 24 Volt Gleichspannung Stromverbrauch *): ca. 11 mA Anzahl Scheibenwischer: maximal 3 Maximale Leistung Scheibenwischermo- tor: 120 Watt Interne Sicherungen Scheibenwischermotoren: 10 A (3 x ) Scheibenwaschanlagepumpe oder -ven- til: 5 A (1 x ) *) N.B.
Página 15
à la position de départ. (de 1 à 7 clignotements) pour indiquer le nouveau programme réglé ; la succession Contenu du RWPANEL2 : de clignotements est répétée deux fois. Voir à la page 27 ‘Utilisation de la touche 1 x Panneau ‘SPEED’.
Página 16
La sensibilité des capteurs de pluie peut être réglée à l’aide de la Diode témoin SWITCHES touche du capteur de pluie. La sensibilité vetus La diode témoin située peut être réglée sur 7 positions différen- sur le régulateur (entre STATUS...
Les moteurs doivent être à 2 vitesses afin de pouvoir utiliser la vitesse lente et la vitesse rapide. Utiliser par exemple les moteurs Vetus de type RWS ou HDMC. Le moteur Vetus de type ORW ne convient pas. Raccorder les moteurs d’essuie-glace sur le régulateur comme indiqué...
Tension d’alimentation Courant continu de 12 volts ou 24 volts Courant consommé *) : environ 11 mA Nombre d’essuie-glaces : 3 maximum Puissance maximale du moteur d’essuie- glaces : 120 watts Fusibles internes Moteurs d’essuie-glaces : 10 A (3 x ) Pompe ou valve pour le lave-glace: 5 A (1 x ) *) N.B.
1 de nu- evo. Al seleccionar un programa distinto, paro automático. la luz indicadora señala el nuevo ajuste El RWPANEL2 se entrega con: mediante una serie de destellos (1 a 7); esta seria se repite veces. Vea la p. 27 1 x Panel “Uso del botón de VELOCIDAD”.
La sensibilidad de los senso- LED de estado res de lluvia se puede ajustar con el inter- SWITCHES vetus ruptor de sensor de lluvia. La sensibilidad El LED de estado de la se puede ajustar con siete posiciones dis-...
Página 21
Los motores de limpiaparabrisas usados deben tener 2 velocidades para usar velo- cidad lenta y rápida. Por ejemplo, los tipos RWS y HDMC de Vetus. El tipo ORW de Vetus no es adecuado. Conecte los motores del limpiaparabrisas con la unidad de control tal como se indi- ca en el croquis.
Especificaciones técnicas Corriente 12 o 24 V CC Corriente recibida*): aprox. 11 mA Número de limpiaparabrisas: 3 máx. Salida máxima del motor de limpiapara- brisas: 120 vatios Fusibles internos Motores del limpiaparabrisas: 10 A (3 x) Bomba de limpiaparabrisas o válvula: 5 A (1 x) *) Nota: Sólo panel de control y unidad de con- trol, y la unidad de control, no se incluye...
Página 23
1. Quando viene im- postato un nuovo programma, la spia lumi- Contenuto della fornitura nosa di stato indica la nuova impostazione RWPANEL2 : mediante una serie di lampeggi (da 1 a 1 x Pannello 1 x Dispositivo di regolazione 7);...
SWITCHES LED di stato vetus sore. La sensibilità può essere regolata su Il LED di stato del dispo- 7 diversi valori, dove 7 equivale al valore...
Página 25
è necessario che i motori per tergicristalli dispongano di 2 velocità. Per esempio il motore Vetus tipo RWS e HDMC. Il motore Vetus tipo ORW non è indicato. Collegate il motore per tergicristalli al dispositivo di regolazione, come indicato nello schema.
Dati tecnici Tensione di alimentazione 12 Volt o 24 Volt corrente continua Assorbimento*): ca 11 mA Numero di tergicristalli: massimo 3 Potenza massima motore tergicristalli: 120 Watt Fusibili interni Motori per tergicristalli: 10 A (3 x ) Pompa lavavetri o valvola: 5 A (1 x ) *) N.B.
Página 27
Utilisation de la touche ‘SPEED’ Gebruik van de ‘SPEED’ toets Uso del botón de ‘VELOCIDAD’ Using the SPEED button Uso del pulsante ‘SPEED’ Benutzung der „SPEED“-Taste 11 s interval 11 s 9 s interval 7 s interval 5 s interval 3 s interval 101005.01 Windscreen wiper controller...
Página 28
Aansluitschema Schéma électrique Connection diagram Croquis de conexiones Schaltplan Schema di collegamento 1.5 mm (AWG16) 6 mm (AWG10) 12 / 24 V 1.5 mm (AWG16) – COMMON WIPER WIPER WIPER WIPER WIPER 0.5 - 1,5 mm (AWG16.23) Aansluitingen Anschlüsse Conexiones FAST: Snelheid Hoog FAST: Hohe Geschwindigkeit FAST: Velocidad alta...
Página 30
Hoofdafmetingen Overall dimensions Hauptmaße Dimensions principales Dimensiones generales Misure principali WIPER CONTROL SENSOR vetus Min. 3, max. 25 SWITCHES vetus STATUS DIN Rail TS35 101005.01 Windscreen wiper controller...
Página 31
Boormal bedieningspaneel Control panel drilling template Bohrschablone Bedienungspanel Gabarit de perçage pour le panneau de commande Plantilla para taladrar el panel de control Maschera di foratura pannello di comando 76 mm (3”) 101005.01 Windscreen wiper controller...