Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Mercedes
A + B Class; 2004->
Type:
4430
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 4430

  • Página 1 Fitting instructions Make: Mercedes A + B Class; 2004-> Type: 4430 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X euro 9,5 Nm Approved tested 94/20/EC e11 00-5630 46 Nm Max. mass trailer : 1500 79Nm 71Nm(self-locking) Max. vertical load : D-Value: 8,5 kN 1000km © 443070/22-04-2010/1...
  • Página 3 4430/7 4430/50 M10X40 M10X40 M10X30 4430/8 4430/4 M10X30 M12X30 Self-locking M12X65/ 21.2 9520092 M12X65/ 21.2 M12X30 Self-locking 9530904 © 443070/22-04-2010/2...
  • Página 4: Fitting Instructions

    * Should this installation process entail the cutting of the bumper – con- formation MUST be obtained by the installation engineer of the custo- mer’s acceptance prior to completion. Brink International do not accept * Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) “van het voertuig” dient men de dealer te raadplegen.
  • Página 5 fitting the towbar. * Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen. * Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern MONTAGEANLEITUNG: gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist! 1 Das Ersatzrad abmontieren (Falls vorhanden).
  • Página 6 rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire. * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- * Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de mans bilens övriga dokument. frein et de carburant. * Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par point.
  • Página 7: Istruzioni Per Il Montaggio

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE: ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: 1. Desmontar la rueda de repuesto (Si presentes). 1. Smontare la ruota di scorta (Se presente). 2. Desmontar la cubierta protectora sintéticas (véase la fig. 1). 2. Smontare la calotta di protezione in plastica (vedi fig. 1). 3.
  • Página 8 Instrukcja montaż u. Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec- zeństwo, niezawodnoś ć i sprawnoś ć naszego wyrobu przez cał y okres jego użytkowania. 1. Zdemontować koł o zapasowe (Gdy obecny). 2. Zdemontowaç ko∏paki zabezpieczajàce wykonane z tworzywa sztucznego (patrz rys. 1). 3.
  • Página 9 A-Class LHS+RHS Fig.2 B-Class Fig.1 Fig.3 © 443070/22-04-2010/8...
  • Página 10 Outside Middle bumper Cut Out Y x X 95mm x 70mm A-Class Fig.4 105mm x 60mm B-Class © 443070/22-04-2010/9...
  • Página 11 © 443070/22-04-2010/10...