Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P
M
®
AINT
ATE
O
'
M
L
WNER
S
ANUA
M
'
ANUEL DE L
UTILISATEUR
M
ANUAL DEL PROPIETARIO
P
LUNGER TUBE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
POUR LE PISTON
1
Lubricate plunger O-rings
Lubrifier les joints toriques de la piston
Lubrique los anillos en O del émbolo
S
/U
• M
ETUP
SE
1
Assemble the PaintMate™ Plus
Assembler le PaintMate
Plus
MC
Arme el PaintMate™ Plus
4
Push plunger until paint appears in
roller cover
Pousser le piston jusqu'à ce que le
produit commence à suinter du manchon
Empuje el émbolo hasta que aparezca
pintura en el rodillo
Form No. 0284710A
1201 •
The Painting People
P
LUS
Read this manual for complete instructions
Ce manuel contient les instructions directives
Lea este manual para obtener instrucciones completas
• I
NSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE PARA EL ÉMBOLO
2
Insert the plunger into the main tube
Introduire le piston dans le tube principal
Introduzca el émbolo en el tubo principal
/U
ONTAGE
TILISATION
FILL
2
Set the switch to FILL
Mettre le commutateur à la position FILL
Coloque el interruptor en FILL
FILL
5
Set the switch to APPLY
Mettre le commutateur à la position APPLY
Coloque el interruptor en APPLY
• I
NSTRUCTIONS D
Tighten the locking collar securely
Serrer le collier solidement
Apriete bien el collar inmovilizador
• D
/U
ISPOSICIÓN
APPLY
Attach cover, press fill valve onto fill
tube, and pull plunger
Installer le couvercle, appuyer la soupape
sure le tube de remplissage et tirer le piston
Coloque el rodillo, acople la válvula de
llenado al tubo de llenado y jale el émbolo
APPLY
Squeeze Power Trigger
paint
Serrer la détente Power Trigger
appliquer le produit
Presione el gatillo Power Trigger
pinte
Español
Français
'
ASSEMBLAGE
3
:
SO
3
6
®
and apply
English
MD
et
®
y

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER PAINTMATE PLUS

  • Página 1 The Painting People ™ ® AINT • ’ WNER ANUA Read this manual for complete instructions ’ • Ce manuel contient les instructions directives ANUEL DE L UTILISATEUR • ANUAL DEL PROPIETARIO Lea este manual para obtener instrucciones completas • I ’...
  • Página 2: Before You Begin

    NOTE: If the plunger does not move easily, twist it slightly to free it from sticking. NOTE: Make sure to press down firmly on the main tube to make sure the PaintMate® Plus fills properly. English © 2001 Wagner Spray Tech. All rights reserved. The Painting People ™...
  • Página 3: Applying Paint

    NOTE: When painting, make sure your floors and furnishings are sufficiently protected against drips or spatters. © 2001 Wagner Spray Tech. All rights reserved. English The Painting People ™...
  • Página 4: Extended Storage

    Seal submerged. Pull plunger in and out a minimum of 5 times. O-Ring 6. Assemble the roller arm, core, and cover. English © 2001 Wagner Spray Tech. All rights reserved. The Painting People ™...
  • Página 5: Troubleshooting

    (for example, T087A). The additional information will also help us to develop new products that best meet your needs and desires. If you have any questions or concerns regarding your registration card, please call our registration card center at 1-303-394- 9077. © 2001 Wagner Spray Tech. All rights reserved. English The Painting People...
  • Página 6: Avant De Commencer

    NOTA: Si le piston ne glisse pas aisément, le tourner légèrement pour en décoller. NOTA: Pour que le PaintMate Plus se remplisse correctement, la soupape doit rester fermement enfoncée sur le tube de remplissage. Français © 2001 Wagner Spray Tech. Tous droits réservés. The Painting People ™...
  • Página 7 NOTA: S’assurer de bien protéger les planchers et éléments du décor contre les éclaboussures autres éléments du décor contre les avant de monter ou de démonter le rouleau. éclaboussures. © 2001 Wagner Spray Tech. Tous droits réservés. Français The Painting People ™...
  • Página 8: Rangement À Long Terme

    Actionner de nouveau le piston au moins cinq fois. Joint d'étanchéité Joint torique 6. Assembler le bras, l’armature et le manchon. Français © 2001 Wagner Spray Tech. Tous droits réservés. The Painting People ™...
  • Página 9: Dépannage

    Pour toute question ou commentaire concernant les cartes d’enregistrement, prière de téléphoner au centre de traitement de ces dernières en composant le (303) 394-9077. © 2001 Wagner Spray Tech. Tous droits réservés. Français The Painting People...
  • Página 10: Antes De Comenzar

    NOTA: Si el émbolo no se mueve fácilemente, gírelo ligeramente para desatascarlo. NOTA: Presione firmemente el tubo principal para que el PaintMate ® Plus se llene correctamente. Español © 2001 Wagner Spray Tech. Reservados todos los derechos. The Painting People ™...
  • Página 11: Instrucciones Par Cebar El Rodillo

    NOTA: Asegúrese de que sus pisos y muebles estén muebles estén bien protegidos contra goteos y protegidos de las gotas de pintura cuando salpicaduras. retire o desmonte el ensamblaje del rodillo. © 2001 Wagner Spray Tech. Reservados todos los derechos. Español The Painting People ™...
  • Página 12: Limpieza Para Pinturas De Látex

    TODOS los orificios del brazo del rodillo estén sumergidos. Accione el émbolo un mínimo de 5 veces. Sello Junto tórica 6. Arme el brazo del rodillo, el carrete y el rodillo. Español © 2001 Wagner Spray Tech. Reservados todos los derechos. The Painting People ™...
  • Página 13: Solución De Problemas

    Si tiene preguntas referentes a su tarjeta de registro, llame a nuestro centro de tarjetas de registro al 1-303-394-9077. © 2001 Wagner Spray Tech. Reservados todos los derechos. Español The Painting People...
  • Página 14 Tapa de la lata de pintura ...1 * Indica las piezas que solamente se pueden adquirir como unidad y no individualmente. © 2001 Wagner Spray Tech. All rights reserved. The Painting People ™...
  • Página 15 Adaptator para envase de 5 gal (19 l) ... .0284051 Los accesorios se puede adquirir llamando al departamento de Servicio al cliente. © 2001 Wagner Spray Tech. All rights reserved. The Painting People ™...
  • Página 16 Este aparato, fabricado por Wagner Spray Tech Corporation (Wagner) está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por dos años a partir de la fecha de compra si es operado de acuerdo con las recomendaciones e instrucciones impresas de Wagner Esta garantía no cubre ningún defecto o daño que resulte de usos indebidos, accidentes, negligencia del usuario o desgaste normal.

Tabla de contenido