Página 1
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия...
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 5 • Wenn Sie das Gerät im Freien benutzen, müssen Sie folgendes beachten: – Benutzen Sie das Gerät nur bei absolut trockenem Wetter. – Lassen sie das Gerät nach Gebrauch Niemals im Freien stehen.
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 6 • Falls nach längerer Grillzeit der Wasserstand unter die „MIN“ Markierung gefal- len ist, ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und füllen dann das Wasser nach, bis zur „MAX“ Markierung. Ausschalten: Temperaturregler auf „0“ drehen und Netzstecker ziehen.
0 21 52 / 20 06 – 888 0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 8 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 9 Ingebruikname Overzicht van de bedieningselementen Verwarmingselement Handgreep Temperatuurregelaar Windscherm met controlelampje Warmhoudrooster Vastzetschroef 10 Reflectorplaat Standbuis 11 Voet Druipschaal 12 Zijrooster Grillrooster Vleugelmoer Montagebok Schroef Standaard U kunt de gril met de standbuis als staande gril of zonder standbuis als tafelgril opbouwen.
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 10 het grillgoed en van de ingestelde temperatuur. Dik grillgoed wordt sneller gaar als u er met een metalen spies doorheen steekt. Draai het grillgoed van tijd tot tijd om. • Als het waterniveau in de druipschaal na langdurig grillen is gedaald tot onder de "MIN"...
Página 11
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 11 *) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend! Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv.
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 12 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 13 • Suivez attentivement les indications suivantes, si vous souhaitez utiliser cet appareil en plein air: – N’utilisez cet appareil que par temps complètement sec. – Ne laissez JAMAIS votre appareil dehors après avoir fini de l’utiliser.
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 14 Utilisation de l’appareil • Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant en bon ètat de fon- ctionnement de 230 V, 50 Hz. • Réglez le variateur de température selon le mode d’utilisation désiré: Choisissez une position faible ou moyenne pour tenir au chaud ou faire mijoter.
Página 15
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 15 moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie ! Le justificatif de garantie est le reçu.
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 16 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 17 • Cuando use el aparato al aire libre tiene que prestar atención a siguientes pun- tos: – Sólo utilice el aparato en tiempo absolutamente seco. – Después del uso NUNCA debe dejar el aparato al aire libre.
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 18 Uso del aparato • Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de protección e instalada por la norma 230V, 50 Hz. • Ajuste el regulador de temperatura siempre dependiendo de la forma de uso: Una regulación pequeña o mediana para mantener caliente o cocer, la regula-...
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 19 de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este com- probante no se podrá...
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 20 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 21 • Quando se utilizar o aparelho ao ar livre, observar o seguinte: – Usar o aparelho apenas quando estiver tempo absolutamente seco. – Não deixar NUNCA o aparelho ao ar livre, após ter sido utilizado.
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 22 Utilização do aparelho • Introduza a ficha numa tomada com protecção de contactos de 230 V, 50 Hz instalada convenientemente. • Colocar o regulador da temperatura na posição que esteja de acordo com a finalidade da utilização: temperatura baixa ou média para manter os alimentos...
Página 23
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 23 Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação. A pre- stação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem...
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 24 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 25 • Lasciate raffreddare l’apparecchio prima di riporlo. • Non versate mai acqua nel grasso. • Non caricate le griglie d’appoggio unilateralmente e non superate i 2 kg di peso. • Se usate il barbecue all’aperto, dovete osservare quanto segue: –...
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 26 Uso del grill • Inserire la spina in una presa con contatto di terra regolarmente installata da 230 V, 50 Hz. • Regolate il termostato a seconda dello scopo: scegliete una posizione bassa o intermedia per tenere caldi i cibi o cuocerli, “MAX”...
Página 27
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 27 doli o, a nostra discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia! Per la garanzia è sufficiente lo scontrino di acquisto. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né...
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 28 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 29 Preliminary Operations Overview of the Components Heating element Handle Temperature regulator Wind protection with control lamp Heating grill Fixing screw 10 Reflective metal sheet 11 Stand Grill tray 12 Grill shelf Grill grid...
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 30 • Lay the food directly on the grill grid. Never use plates, trays or aluminum foil beneath the food. The grilling time depends on the thickness of the food and the set temperature. Thick foods are grilled more quickly by piercing it with metal skewers.
Página 31
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 31 Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 32 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został...
Página 33
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 33 • Nigdy nie dopuszczać wody do tłuszczu. • Proszę nie obciążać rusztu układania tylko z jednej strony i umieszczać na nim maksymalnie do 2 kilogramów • Jeżeli korzystacie Państwo z urządzenia na powietrzu, należy pamiętać o: –...
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 34 Przed pierwszym użyciem proszę napełnić wanienkę wodą, włączyć urządzenie i pozwolić mu pracować przez ok. 15 minut, aby usunąć warstwę ochronną ze spirali grzewczej. Regulatorem temperatury proszę wybrać pozycję „MAX”. Powstanie przy tym zapach lekkiej spalenizny, jest to normalne. Proszę zatrosz- czyć...
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 35 WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze- nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko- dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego...
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 36 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 37 Uvedení do provozu Přehled ovládacích prvků Topný článek Rukojeť 2 Regulátor teploty 8 Ochrana proti větru s kontrolní svítilnou 9 Rošt pro udržování teploty 3 Fixační šroub 10 Reflektorový plech 4 Trubka stojanu 11 Podstavná...
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 38 Používání přístroje • Zastrčte zástrčku do předpisově instalované zásuvky 230 V, 50 Hz. • Regulátor teploty nastavte podle účelu použití: Nízká nebo střední teplota pro udržování pokrmu v teplém stavu nebo dokončování, MAX imální teplotu k rychlé přípravě nebo grilování. Kontrolní...
Página 39
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 39 opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku! Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu.
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 40 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 42 "MAX." állásba gyors elkészítéshez vagy grillezéshez. A kívánt hőmérséklet elérésekor az ellenőző lámpa kialszik. • Helyezze az elkészítenivalót közvetlenül a sütőrostélyra. Semmi esetre se használjon alátétként tányért, tálcát vagy alumíniumfóliát! A grillezési idő az elkészítendő...
Página 43
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 43 Garanciális esetben szíveskedjék az alapkészüléket eredeti csomagolásában a pénztári nyugtával együtt átadni a kereskedőjének! *) A tartozékok a jogszabályban előírt szavatossági kötelezettség (6 hónap) hatálya alá tartoznak, és nem vezetnek az egész készülék díjtalan cseréjére.
Página 44
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 44 Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul.
Página 45
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 45 Punerea în funcfliune a aparatului Privire de ansamblu asupra elementelor de deservire Element de încælzire Mâner Regulator de temperaturæ Protecflie împotriva vântului cu lampæ de control Grætar pentru pæstrarea Øurub de fixare caldæ a mâncærii Conductæ...
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 46 Utilizarea aparatului • Conectafli la o prizæ de protecflie instalatæ regulamentar de 230 V, 50 Hz. • Reglafli regulatorul de temperaturæ în funcflie de scopul utilizærii: O poziflie micæ sau mijlocie pentru menflinere la cald sau præjire, poziflia “MAX”...
Página 47
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 47 Pentru a beneficia de garanflie, cumpærætorul este obligat sæ prezinte chitanfla/factu- ra originalæ de cumpærare a aparatului. Færæ aceastæ dovadæ nu se poate efectua înlocuirea sau reparaflia gratuitæ a aparatului. În cazul remedierilor în garanflie predafli aparatul integral în ambalajul original împreunæ...
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 48 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 49 • Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчивое основание. • Дайте прибору остыть, перед тем как отставить его на место хранения. • Никогда не брызгайте воду на раскалённый жир. • Не перегружайте решетку для поджаренных продуктов, размещайте их...
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 50 Перед первым приготовлением, для удаления защитной смазки с нагревательного элемента, наполните поддон гриля водой и включите его на прим. 15 минут. Установите регулятор температуры в положение "MAX". Появление легкого дыма при этом - нормальное явление. Обеспечьте...
Página 51
5..-05-BQS 2794 11.03.2003 14:05 Uhr Seite 51 Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...