Hacer una Grabación de Audio ...................13 Funciones Repetir/Al Azar....................13 Repetir A-B: Repetir una Sección de una Canción ............13 Bloquear..........................13 Restaurar la Configuración del MP840 ................13 Modo de MUSICA ................. 14 Escuchar Música MP3, WMA y WMA-DRM10 (por Suscripción) ........14 Modo de “Navegante” (File Navigator) ................15 Borrar un Archivo en el Modo de MUSICA.................15...
Página 3
Modo de “Navegante” (File Navigator) ................22 Borrar un Archivo en el Modo de GRABACION..............23 Modo de VIDEO ..................25 Ver Archivos de Video MTV en su MP840 ................25 Modo de “Navegante” (File Navigator) ................25 Borrar un Archivo en el Modo de VIDEO................26 Modo de FOTO..................
Página 4
Instalar el Software del MP840 ....................55 Multimedia Converter de Transcend ..........56 Creador de Show de Diapositivas ............59 Software del Transcend Digital Music Player Utility......61 Instalar el Programa Transcend Digital Music Player Utility ..........61 Función PC-Lock.................. 63 ® Función PC-Lock para Windows Me, 2000, XP y Vista ............63...
Gracias por comprar el MP840 de Transcend. El MP840 es un avanzado Reproductor MP3 Flash que toca Música y le permite ver Videos y Fotos. El MP840 combina todas las ventajas de un gran reproductor MP3 con un Dispositivo Flash USB e incluye muchas características adicionales tales como radio de FM, grabadora digital de voz, pantalla para ver la letra de las canciones, funciones de repetición...
Guía Rápida de Instrucciones Travel Pouch Características Pantalla LCD a color de 1.8 pulgadas (176 x 220 píxeles) para ver videos y fotos Toca música y le permite ver videos (.mtv) y fotos (.jpg, .bmp) Reproductor MP3 funciona con los formatos de música MP3, WMA, WMA-DRM10 (música por suscripción) y WAV Radio de FM (le permite grabar de la radio y programar 20 estaciones de FM) Grabadora digital de voz...
Página 7
Computadora de escritorio o portátil con un puerto USB que funcione y alguno de los siguientes SO: ® Windows ® Windows 2000 ® Windows ® Windows Vista ™ OS 10.0 o más reciente ™ Linux Kernel 2.4 o más reciente...
El uso de estas pautas de seguridad es ¡IMPORTANTE! Por favor sígalas detenidamente. Su MP840 se conecta a una computadora usando un cable de Mini USB a USB de clase A. Por favor conecte los extremos del cable en los puertos correspondientes.
Descripción General del Producto Micrófono Salida para los audífonos Agujero para el cordón del cuello Interruptor del Menú Menú (In) Siguiente / Adelantar (Abajo) Anterior / Retroceder (Arriba) Puerto Mini USB 2.0 de alta velocidad Interruptor de bloqueo (LOCK) Botón para aumentar el volumen Botón para disminuir el volumen Botón A-B Repeat / Rec Interruptor para resetear...
Pantalla LCD a Color Figura 1. Pantalla LCD a color ICONO INDICACION Indica que el reproductor está configurado para apagarse automáticamente Modo “Sleep” Indica cuando el interruptor de bloqueo está activado Bloquear Indica el nivel de carga de la pila Pila Indica el tamaño del archivo “Scrollbar”...
Cargar la Pila Conecte el extremo más pequeño del cable Mini USB a USB de tipo A en el conector Mini USB del MP840 y enchufe el extremo más grande del cable en un Puerto USB disponible en su computadora. La pila Li-on interna del MP840 comenzará...
Oprima y mantenga oprimido el botón “PLAY / PAUSE / POWER ON-OFF” para apagar el MP840. El apagar la unidad toma unos segundos. La pantalla LCD a color mostrará el estado de apagado. Escuchar una Canción Oprima el botón “PLAY / PAUSE / POWER ON-OFF”...
Oprima y mantenga oprimido el botón “A-B Repeat / Rec” por más de 2 segundos en cualquier modo, menos RADIO, para activar el micrófono del MP840 y comenzar a grabar. Oprima y mantenga oprimido el botón “A-B Repeat / Rec”...
Modo de MUSICA Si quiere comprar música “online” DRM (Digital Rights Management) tenga en cuenta que el MP840 solo es compatible con los archivos de música WMA-DRM10 y usted debe usar el MTP Music Transfer Mode para transferir los archivos al reproductor.
4. Oprima el botón “PLAY / PAUSE / POWER ON-OFF” para escuchar el archivo de música MP3, WMA o WMA-DRM10. El MP840 solamente funciona con archivos Mpeg I Layer 3 y WMA compresos a una tasa de 32Kbps – 320Kbps. Modo de “Navegante” (File Navigator) El navegante de archivos es una forma rápida y conveniente de moverse entre canciones, archivos y...
Página 16
2. Oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) o arriba (Anterior) para seleccionar un fólder. 3. Oprima MENU para entrar a un fólder. Oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) o arriba (Anterior) para seleccionar un archivo. 4. Oprima el botón “A-B Repeat / Rec” para abrir las opciones Borrar un archivo.
Modo de RADIO Escuchar la Radio 1. Los audífonos deben estar enchufados para poder escuchar la radio. 2. Oprima MENU para entrar al menú principal. 3. Oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) o arriba (Anterior) hasta llegar al icono “RADIO”. Oprima MENU para entrar al modo de RADIO.
Programar una Estación de Radio Usted puede programar sus 20 estaciones de radio favoritas en los canales 01 a 20 en la memoria del MP840. 1. Seleccione la estación (frecuencia FM) que desea programar. 2. Oprima el botón “A-B Repeat / Rec”...
2. Oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) o arriba (Anterior) para seleccionar el número de canal que corresponde a la estación de radio que desea escuchar. Oprima y la estación que ha sido programada en el botón “PLAY / PAUSE / POWER ON-OFF” este canal comenzará...
Página 20
64 horas Alta (32KHz) 2 (estéreo) 16 horas 32 horas Si no hay suficiente memoria disponible o la carga de la pila es muy baja, el MP840 no puede alcanzar la capacidad máxima de grabación descrita en la tabla anterior.
Modo de GRABACION Grabar Sonido El MP840 tiene avanzadas características de grabación y puede grabar audio a través de 2 fuentes diferentes: el Radio FM o el Micrófono Interno. Ambos pueden hacer grabaciones de audio de muy alta calidad. La función de grabación del Radio FM ha sido cubierta en la sección previa, “Grabar una Estación de Radio”.
Si no hay suficiente memoria disponible o la carga de la pila es muy baja, el MP840 no puede alcanzar la capacidad máxima de grabación descrita en la tabla anterior. Entre más cerca esté el MP840 a la fuente de sonido, mejor será la calidad de la grabación.
2. El Navegante comienza en el lugar donde esté el archivo que acaba de escuchar. Oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) o arriba (Anterior) para seleccionar un fólder u oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) o arriba (Anterior) para seleccionar un archivo [Mes/DíaM00x.WAV] o [Mes/DíaF00x.WAV] y oprima el botón “PLAY / para escuchar el archivo.
Página 24
3. Oprima MENU para entrar al fólder. Oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) o arriba (Anterior) para seleccionar un archivo y oprima el botón “A-B Repeat / Rec” para entrar al modo de BORRAR ARCHIVO. 4. Oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) o arriba (Anterior) para seleccionar YES o NO para borrar el archivo y oprima MENU...
Modo de VIDEO Si desea ver videos en su MP840, usted debe convertir sus archivos de video al formato ‘.mtv’ antes de transferir el video al reproductor. Ver Archivos de Video MTV en su MP840 1. Oprima MENU para entrar al menú principal.
2. Oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) o arriba (Anterior) para seleccionar un fólder. 3. Oprima MENU para entrar al fólder. Oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) o arriba (Anterior) para seleccionar un archivo. Oprima el botón “PLAY / PAUSE / POWER para ver el archivo de video seleccionado.
Página 27
4. Oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) o arriba (Anterior) para seleccionar YES o NO para borrar el archivo. Oprima MENU para confirmar la selección y regresar al modo de NAVEGANTE.
Modo de FOTO Si desea ver fotos en su MP840, usted debe seleccionar un archivo ‘.jpg’ o ‘.bmp’ para transferir al reproductor. Ver Archivos de Foto JPG y BMP en su MP840 1. Oprima MENU para entrar al menú principal.
2. Oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) o arriba (Anterior) para seleccionar un fólder. 3. Oprima MENU para entrar al fólder. Oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) o arriba (Anterior) para seleccionar un archivo. Oprima “PLAY / PAUSE / POWER ON-OFF” para ver el archivo de foto seleccionado.
Modo de Libro Electrónico (E-book) Si desea leer libros electrónicos en su MP840, usted debe seleccionar un archivo ‘.txt’ para transferir al reproductor. Leer Archivos TXT en su MP840 1. Oprima MENU para entrar al menú principal. 2. Oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente)
2. Oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) o arriba (Anterior) para seleccionar un fólder. 3. Oprima MENU para entrar al fólder. Oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) o arriba (Anterior) para seleccionar un archivo. Oprima “PLAY / PAUSE / POWER ON-OFF” para ver el archivo de E-book seleccionado.
Configuración Acceso al Menú de Configuración 1. Oprima MENU para entrar al menú principal. 2. Oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) o arriba (Anterior) hasta llegar al icono “SETTINGS”. Oprima MENU para entrar al modo de CONFIGURACION. Modo de Ecualizador (EQ) Hay varios modos de ECUALIZADOR de los cuales puede escoger: Normal, Clásico, Rock, Pop, Jazz, Bajo, EQ del usuario.
Personalizar el EQ del Usuario El User EQ le permite personalizar la configuración de un ecualizador de 5 bandas, de acuerdo a sus preferencias personales. 1. Estando en modo de ECUALIZADOR, oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) arriba (Anterior) para seleccionar User EQ.
Modo de Repetición Hay varios modos de REPETICION de los cuales puede escoger: Normal, Repetir Una, Repetir Todas, Al Azar y Normal/Repetir/Al Azar todos los archivos en un fólder. 1. Estando en SETTINGS, oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) o arriba (Anterior) para seleccionar Repeat.
2. Oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) o arriba (Anterior) para cambiar entre las 5 opciones de Play Speed: 1.00x – 1.14x – 1.33x – 0.67x – 0.80x. Oprima MENU para seleccionar la Velocidad de Reproducción y regresar a SETTINGS. Calidad de Grabación La calidad de una grabación de audio se puede configurar en Baja (8,000Hz), Media (16,000Hz) o Alta (32,000Hz), pero entre más alta sea la calidad de la grabación, más cantidad de memoria se necesitará...
16/32 horas 32/64 horas Si no hay suficiente memoria disponible o la carga de la pila es muy baja, el MP840 no puede alcanzar la capacidad máxima de grabación descrita en la tabla anterior. Entre más cerca esté el MP840 a la fuente de sonido, mejor será la calidad de la grabación.
SETTINGS. Ahorro de Energía (Sleep) Establece un periodo de tiempo después del cual el MP840 se apaga automáticamente, incluso si está funcionando. 1. Estando en SETTINGS, oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente)
Protector de Pantalla Establece un periodo de tiempo después del cual la pantalla (1) mostrará el Título de la Canción, (2) mostrará el Reloj, (3) aparecerá en Blanco o (4) mostrará un Show de Diapositivas, en caso de que no se oprima ningún botón.
3. Después de seleccionar el tiempo para el protector de pantalla, usted puede configurar la pantalla para que muestre el Título de la Canción, el Reloj, aparezca en Blanco o muestre el Show de Diapositivas cuando el protector de pantalla esté activado. 4.
Líricas Sincronizadas Es una función estilo Karaoke que muestra, en la pantalla LCD a color, la letra de una canción cuando la está escuchando. 1. Estando en SETTINGS, oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente) o arriba (Anterior) para seleccionar Sync. Lyrics. Oprima MENU para entrar al modo Sync.
Date/Time Setting para regresar a SETTINGS. Zona Horaria El MP840 puede mostrar la hora local para diferentes zonas horarias. Esta es una función muy útil si usted está viajando. 1. Estando en SETTINGS, oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente)
SETTINGS. Horario de Ahorro de Luz Diurna (Daylight) El MP840 le ofrece la opción de activar/desactivar la función de horario de ahorro de luz diurna (DST) para el cambio de hora durante el verano y el invierno.
3. Activar la función de horario de ahorro de luz diurna hará que el reloj del MP840 se ajuste automáticamente cuando la hora local cambie en el verano e invierno. Idioma Establece el idioma del usuario del MP840, el cual incluye nombre de la canción y del artista. El reproductor funciona con 13 idiomas.
SETTINGS. Modos de Transferencia de Medios Para transferir archivos de Multimedia a su MP840, usted debe seleccionar uno de dos modos de transferencia de medios. Un modo es el MTP (Media Transfer Protocol) y el otro es el modo USB.
PC específicos para cada clase de archivos de medios (música, video, fotos, E-book), por favor seleccione el modo USB (NO funciona con archivos WMA-DRM10) para transferir archivos de multimedia a su MP840. 1. Estando en SETTINGS, oprima el “Interruptor de Menú” abajo (Siguiente)
SETTINGS. 3. En el modo USB (NO funciona con WMA-DRM10) usted puede arrastrar y soltar archivos en cualquier fólder específico de medios que haya creado o en el drive de disco removible correspondiente al MP840. Acerca de Muestra información acerca de la versión de firmware y la capacidad de memoria del MP840.
No necesita controladores. Estos Sistemas Operativos de Windows tienen controladores incorporados ® que funcionan con el MP840. Conecte su MP840 en un puerto USB disponible y Windows instalará los archivos necesarios. Un nuevo drive de Disco Removible con una nueva letra asignada aparecerá en la ventanilla My Computer.
1. Conecte el extremo pequeño del cable USB Mini a USB de clase A en el conector USB Mini del MP840 y conecte el extremo más grande en un puerto USB disponible en su desktop o computadora portátil. Cuando el MP840 se conecta a una computadora, la pila Li-ion recargable se comenzará a cargar y el MP840 solamente se podrá...
2. Enchufe el extremo más pequeño del cable USB Mini a USB de clase A en el puerto USB Mini del MP840 y conecte el extremo más grande del cable en un puerto USB disponible en su computadora. Cuando el MP840 es conectado a una computadora, la pila Li-ion recargable comenzará a cargarse y el reproductor podrá...
Página 52
3. Después de conectar el MP840 a una computadora, en la pantalla aparecerá el mensaje “READY”, indicando que los archivos pueden ser cargados en el reproductor MP3. Si está usando Windows® , un nuevo drive Removable Disk con una nueva letra representando el MP840 aparecerá...
Página 53
6. Siempre que desconecte el MP840 de una computadora seleccione y siga las instrucciones en el ® icono “Safely Remove Hardware” que se encuentra en la barra de herramientas de Windows en la parte inferior de la pantalla. Figura 7. Safely Remove Hardware...
™ Remover el MP840 en Mac OS 10.0 o más reciente Arrastre y deje caer en el bote de basura el icono de disco que corresponde a su MP840. Desconecte su MP840 del puerto USB. ™ Remover el MP840 en Linux Kernel 2.4 o más reciente...
Software del MP840 El MP840 viene con unas aplicaciones de software que pueden aumentar su productividad y mejorar la capacidad de entretenimiento que su dispositivo le ofrece. Las tres aplicaciones de software incluidas en su MP840 son: Multimedia Converter de Transcend...
Multimedia Converter de Transcend Si quiere ver videos en su MP840, usted debe convertir sus archivos de video al formato ‘.mtv’ usando el Multimedia Converter de Transcend antes de transferir dichos archivos de video al reproductor. El MP840 solamente funciona con archivos de video “.mtv”. Debe usar el Multimedia Converter de Transcend para convertir sus archivos “.MPEG4”, “.DivX”, “.AVI”...
Página 57
3. Después de seleccionar el archivo a convertir al formato “.mtv”, haga clic en “Video Output” para seleccionar el lugar de destino del archivo convertido. Figura 13. Seleccione el lugar de destino para el archivo ‘.mtv’ 4. Después de seleccionar Video Output, haga clic en “Start Conversion” para comenzar la conversión del archivo.
‘.sls’ usando el “Slideshow Maker” (creador de show de diapositivas) y luego transferir estos archivos al reproductor. El MP840 solamente mostrará un show de diapositivas de sus fotos si estas han sido convertidas al formato “.sls”. Usted debe usar el software Slideshow Maker para transferir sus archivos “.JPG”, “.BMP”...
Página 60
3. Usted puede ver en el “Preview Panel” las fotos que va a convertir. Después de seleccionar todas las fotos que desea convertir, haga clic en “Transform” para continuar. Figura 18. Preview y comenzar la conversión 4. La ventanilla Save As aparecerá. Seleccione el lugar de destino para el archivo convertido y haga clic en “Save”...
1. Después de seleccionar la opción de software “Utility” en la ventanilla Software Setup, el “InstallShield Wizard” aparecerá. Haga clic en el botón “Next” para continuar. El InstallShield Wizard lo guiará a través del proceso de instalación del programa Transcend Digital Music Player Utility.
Página 62
2. Cuando el Transcend Digital Music Player Utility termine de ser instalado, haga clic en “Finish” para salir del Wizard. Figura 23. Instalación completa 3. El programa de software Transcend Digital Music Player Utility se encuentra en: Start > Programs > Transcend > Digital Music Player Utility .
Función PC-Lock Cuando la Función PC-Lock está activada, usted puede usar su MP840 como una llave para bloquear su computadora y protegerla de ser usada por otras personas. ™ ™ La función PC-Lock no trabaja con los SO Mac o Linux Para usar la función PC-Lock, usted debe entrar al SO Windows con derechos de Administrador.
Página 64
3. Después de seleccionar Enable PC-Lock usted puede escribir el Texto que va a aparecer en la pantalla de la computadora mientras que esta esté bloqueada. Figura 26. Texto que aparecerá en la pantalla 4. Si desea configurar un periodo de tiempo después del cual la computadora se desbloquee automáticamente, seleccione la opción “Enable Timer”.
MP840. Cuando su computadora esté bloqueada, la pantalla mostrará el Texto que usted escribió. Desbloquear su Computadora Para desbloquear la computadora usted debe conectar de nuevo su MP840. El estado de bloqueo en la pantalla desaparecerá y usted podrá usar la computadora. El estado de bloqueo de la computadora...
Figura 29. Transcend Digital Music Player Utility Partition 2. La ventanilla de Partition aparecerá. Divida el MP840 en un área Pública y una Privada usando el ratón para mover la barra deslizante hasta que el área pública del disco y el área privada del disco tengan el tamaño de memoria que desee.
MP840. Figura 33. Entre su password 3. Cuando termine de usar el área segura y no esté transfiriendo datos entre el MP840 y la computadora, haga clic en “Logout” para salir de la Partición Privada . Figura 34. Transcend Digital Music Player Utility Logout Cambiar su Contraseña...
Partición para dividir de nuevo el MP840 . Es necesario que, antes de dividir de nuevo el MP840 , haga una copia de seguridad (backup) de todos los datos que haya guardado en el área pública del mismo.
Ayuda para Solucionar Problemas Si tiene algún problema con su MP840 , por favor lea la siguiente información antes de llevar su MP840 a ser reparado. Si el problema continúa, por favor consulte con un distribuidor, un centro de servicio, o una oficina local de Transcend.
Página 70
1. Si la capacidad restante de la pila es menor que 10%, usted no puede entrar al modo RECORD . 2. Si la capacidad restante de la pila llega a estar por debajo del 10% durante una grabación, el MP840 guardará...
Página 71
PC y no puede ser convertido usando el Multimedia Converter de Transcend. No puedo ver un archivo de foto en mi MP840 El MP840 solamente funciona con archivos de fotos “.JPG , ” y “.BMP” . Por favor asegúrese de que la foto esté en uno de estos tipos de archivo.
Esta garantía está sujeta a las limitaciones y condiciones estipuladas a continuación. Duración de la Garantía: El MP840 de Transcend está cubierto por esta garantía por un periodo de dos (2) años a partir del día de la compra del producto. Para que la garantía sea efectiva es necesario que usted tenga la prueba de compra, y que esta incluya la fecha de compra.