Tabla de Contenido Introducció n︱ ..................5 Contenido del Paquete︱ ............... 5 Caracterí sticas︱ ..................7 Requisitos del Sistema︱ ..............7 Precauciones︱ ..................8 Uso General ..........................8 Haciendo una Copia de Seguridad (Backup) ...............8 Precaució n: Riesgo de Quedar Sordo ..................8 Recordatorios .........................9 Controles del Reproductor︱...
Página 3
Lista de Reproducció n (*.m3u) .................... 21 Navegante de Archivos ......................22 Modo de Radio︱ .................. 23 Escuchar la Radio ........................ 23 Seleccionar una Estació n de Radio ..................23 Recalling a Saved Station ....................23 Hacer una Grabació n de Radio ................... 23 Channel List ..........................
Página 4
Instalación del Controlador para Mac™ OS 10.0 o más reciente ........35 Instalación del Controlador para Linux™ Kernel 2.4 o más reciente ......35 Conectar a una Computadora︱ ............36 Transferir Archivos al MP350 ....................36 Desconectar de una Computadora ..................38 Especificaciones︱ ................41 Informació...
Introducció n︱ Gracias por comprar Transcend‟s MP350, una siguiente generación de Reproductores de MP3 que combina todas las ventajas de música portátil y de peso liviano con otros beneficios de una llave Flash USB, e incluye muchas caracterí sticas extras tales como radio FM, grabador de voz, visualización de la letra de canciones con estilo Karaoke, y funciones de repetido A-B.
Caracterí sticas︱ Apoya MP3, WMA, and WAV archivos de música Ví vida Pantalla OLED en blanco que muestra el textos claramente desde cualquier ángulo y en con cualquier Radio de FM desde el cual se puede grabar y configurar 20 estaciones Generador de Lista de Canciones Visualización de Lí...
Siga los pasos que aparecen en la sección “Desconectar de una Computadora” para remover su MP350 de una computadora. Transcend ocasionalmente hace actualizaciones de su firmware para ciertos productos. Le sugerimos que visite http://es.transcend-info.com y descargue la versión más reciente de firmware.
Controles del Reproductor ︱ Conector USB 2.0 de alta velocidad Botó n de Bloqueo Diminuir el volumen Pantalla OLED Monocromo Blanco Tocar Interrumpir Prender Apagar reproductor Aumentar el volumen Entrada para audí fonos Micró fono Anterior / Retroceder Siguiente / Adelantar Atrás / Opciones Boton para Restauració...
Pantalla para Mú sica︱ ICONO INDICACION Fuente de Grabació n Micrófono Incorporado o Radio de FM Indica la calidad de Grabación: Calidad Baja, Calidad Media, Calidad de Grabació n Calidad Alta Normal, Repetir Una, Repetir Todas, Al azar, Normal en el Modo de Repetició...
Cargar la Pila Abra la tapa del Puerto USB del MP350 e inserte el conector Micro-B de menor tamaño del cable USB e inserte el otro extremo del cable USB en un Puerto USB disponible en su ordenador de sobremesa o portátil. La pila Li-ion interna del MP350 comenzará...
MUSIC (Música), RADIO o FITNESS (Ejercitando) para abrir el menú de opciones. Bloquear Cuando el interruptor está activado, todos los botones del MP350 estarán desactivados y no se podrán oprimir accidentalmente mientras el dispositivo está en su bolsillo. Restaurar la Configuració n...
Modo de Mú sica︱ 1. Oprima y mantenga oprimido el botón para prender el MP350. El menú principal aparecerá. Si el MP350 ya está prendido, oprima para entrar al menú principal. 2. Use para seleccionar “MUSIC” y oprima para confirmar. El reproductor encontrará...
Cuando la canción se esté reproduciendo en modo MUSIC, presione el botón para abrir el menú de opciones. para seleccionar “Repetir” y Oprima Utilice 3. Use para elegir el modo de repetición deseado y oprima para confirmar. Ecualizador (EQ) Hay ocho modos de ecualizador: Normal, Pop, Rock,...
Nota: Para que Líricas Sincronizadas trabaje, un archivo “.LRC” con exactamente el mismo nombre que la canció n .MP3 correspondiente debe ser transferido al MP350, en el mismo fó lder que el archivo MP3. Ejemplo: Si el archive MP3 es “GM-Last_Christmas.mp3”, el archive de líricas LRC se debe llamar “GM-Last_Christmas.lrc”...
“No” para regresar. Lista de Reproducció n Para la repetición rápida y fácil de sus canciones favoritas, El MP350 incluye su propia lista de reproducción de usuario. (Mi lista de Reproducción) 1. Utilice para seleccionar “My Playlist”...
“No” para regresar. Importar lista de reprodução (*.m3u) Para una reproducción rápida y fácil de tus canciones favoritas, el MP350 soporta la importación de listas de reproducción M3U. El MP350 puede almacenar hasta 10 listas de reproducción m3u, con la convención de nombres LIST0.m3u, LIST1.m3u, LIST2.m3u…...
Página 19
3. Cuando su lista de reproducción este completa, haga clic en el botón de “Lista no Guardada” - “Unsaved list” en la parte superior del panel de lista y clic en “Guardar Lista Como”- “Save list as” para abrir la caja de diálogo de Guardar Como”. (Las instrucciones para esta acción pueden variar dependiendo de su versión del reproductor de Windows Media).
Página 20
4. La lista de reproducción debe ser guardada a la capa mayor de la unidad MP350. Ingrese el nombre de la lista de reproducción utilizando la convención LIST0.m3u, LIST1.m3u, LIST2.m3u… LIST9.m3u, y guarde usando el formato de archivo m3u.
5. Remueva de manera segura el MP350 de la computadora utilizando los pasos encontrados en la sección Desconectando desde una Computadora. 6. En el menú de MUSICA - MUSIC use para seleccionar “Listas de Reproducció n (*.m3u)” “Playlists (*.m3u)” y presione 7.
para seleccionar LISTA – LIST si desea reproducir y presione Use los botones para mover hacia arriba y abajo de la lista de archivos, resalte el archivo que desea reproducir de la lista y presione Navegante de Archivos El navegante de archivos es una forma rápida y conveniente de moverse entre canciones, archivos y fólderes. 1.
3. La frecuencia de FM actual aparecerá en la pantalla. La primera vez que use el radio, el MP350 escaneará automáticamente todas las frecuencias y configurará las 20 estaciones con señal más fuerte. Para escanear otra vez, elija “Restaurar las estaciones de FM”...
Oprima y mantenga oprimido otra vez para terminar de grabar. El reproductor regresará al modo de radio. Grabaciones de FM reciben su nombre en este formato: “MesDíaF###.WAV” Por ejemplo: “ 0101F012.WAV “sería la doceava grabación de FM hecha el primero de enero. ...
Banda FM El MP350 permite elegir Banda FM Mundial (87.5MHz~108.0MHz) o Banda de FM Japó n (76.0MHz~90.0MHz). 1. Utilice para seleccionar “FM Band“ y Oprima 2. Utilice para seleccionar “World FM Band” o “Japan FM Band,” y Oprima para confirmar.
Utilizando el Modo Ejercitando (Fitness) | 1. Presione el botón para ir al menú principal. 2. Utilice los botones para seleccionar FITNESS y presione Escuchar Archivos de Audio 1. En el menú de FITNESS, use para seleccionar “START” y presione 2.
para seleccionar LISTA – LIST si desea reproducir y presione Use los botones para mover hacia arriba y abajo de la lista de archivos, resalte el archivo que desea reproducir de la lista y presione Navegante de Archivos 1. En el menú de FITNESS, use para seleccionar “START”...
2. Use los botones para seleccionar el tipo de deporte y presione Set Goals (Definir Objetivos) El MP350 puede definir 3 tipos diferentes de objetivos. (Cronograma, cronómetro, calorí a). 1. En el menú Sport Setting, use los botones para seleccionar Goal (Objetivo) y...
Historia El MP350 graba el tiempo y el objetivo después de cada sesión de ejercicio. Para revisar estos registros: 1. En el menú de FITNESS, use para seleccionar “History” y presione 2.
Para ajustar la frecuencia de grabación, consulte “Configuració n / Configuració n de Grabació n / Calidad de Grabació n” Para obtener mejores resultados, trate de ubicar el micrófono del MP350 tan cerca como sea posible a la fuente de sonido o voz que está grabando. Grabació n de Radio FM...
“15 Minutos”, “30 Minutos”, “60 Minutos” o “Desactivar”. Cuando el tiempo elegido transcurra, el MP350 se apagará automáticamente. Apagado automático Esta función establece un intervalo de tiempo de forma automática para apagar el MP350 después de un cierto perí odo de tiempo sin intervención del usuario. 1. Utilice...
2. Use para elegir el periodo de tiempo deseado y oprima . Usted puede escoger entre “15 Minutos”, “30 Minutos”, “60 Minutos”. Cuando llega el tiempo elegido, el MP350 se apagará automáticamente. Protector de Pantalla Esta función le permite activar/desactivar el protector de pantalla, escoger cual protector desea usar y configurar el periodo de tiempo después del cual el protector de pantalla se active.
Idioma Esta opción modifica el idioma que aparece en la pantalla del MP350, incluyendo menús, tí tulo de la canción/álbum, nombres de artistas y lí ricas. El reproductor funciona con 14 idiomas. 1. Utilice para seleccionar “Language” y Oprima...
Informació n del Reproductor Muestra la versión de firmware del MP350 y la capacidad de memoria disponible. 1. Utilice para seleccionar “Player Info” y Oprima 2. Oprima cualquier botón para volver al menú de configuración.
My Computer. Instalación del Controlador para Mac™ OS 10.0 o más reciente No se necesita controlador. Conecte su MP350 en un puerto USB disponible y su computadora lo detectará automáticamente. Instalación del Controlador para Linux™ Kernel 2.4 o más reciente No se necesita controlador.
Puerto USB disponible en su computadora de sobremesa o portátil utilizando un cable USB. Abra la tapa del Puerto USB del MP350 e inserte el conector Micro-B de menor tamaño del cable USB e inserte el otro . Mientras que el MP350 extremo del cable USB en un Puerto USB disponible en su ordenador de sobremesa o portátil...
Página 37
“WRITING…”. Después de que los archivos han sido transferidos completamente, el mensaje, “CONNECTED” será mostrado de nuevo. Cuando copia archivos o carpetas desde su MP350 a su computadora, el reproductor muestra el mensaje “READING…” indicando que los archivos están siendo transferidos a la computadora.
4. Desconecte el MP350 de su computadora. Remover el MP350 en Mac™ OS 10.0 o más reciente 1. Arrastre al bote de basura el icono de disco que corresponde a su MP350. 2. Desconecte su MP350 del puerto USB. Remover el MP350 en Linux™ Kernel 2.4 o más reciente 1.
¿ Está su MP350 correctamente conectado al puerto USB? Si no, desenchúfelo y enchúfelo otra vez. ¿ Está su MP350 conectado al teclado de su Mac? Si es así , desenchúfelo y enchúfelo en un puerto USB disponible en su computadora Mac.
Página 40
Si su MP350 deja de funcionar correctamente, o se cuelga, intente de apagarlo y prenderlo de nuevo unas veces, si no resuelve el problema, puede Reset el MP350 utlizando un clip o la punta de un lápiz para oprimir el botón de “Reset”...
Enchufe el MP350 directamente al puerto USB de su computadora o al adaptador de corriente USB de Transcend para cargar correctamente su bateria interna. Especificaciones ︱ Tamañ o (Largo x Ancho x Alto): 85 mm ×...
Reciclaje y Consideraciones Ambientales︱ El reciclaje de los productos (RAEE): El producto se ha diseñado y fabricado con materiales de alta calidad y componentes, que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea la rueda tachado sí mbolo de la papelera en un producto, significa que el producto está...
Durante el periodo de garantí a, si su MP350 llega a fallar bajo el uso normal en el ambiente recomendado a causa de defectos de mano de obra o material, Transcend lo reparará...