Read this instruction manual carefully before putting the brush cutter/string trimmer into operation and strictly observe the safety regulations! Preserve
instruction manual carefully!
Important :
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la débroussailleuse thermique, et observez strictement les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement ce manuel d'instructions !
Importante:
Lea esta manual de instrucciones con atención antes de utilizar la desbrozadora y ¡observe estrictamente las regulaciones de seguridad! ¡Conserve
cuidadosamente su manual de instrucciones!
Importante:
Leia com atenção este manual de instruções antes de colocar a roçadeira a gasolina em funcionamento e cumpra estritamente com os regulamentos
de segurança! Guarde o manual de instruções com cuidado!
Página 1
Lea esta manual de instrucciones con atención antes de utilizar la desbrozadora y ¡observe estrictamente las regulaciones de seguridad! ¡Conserve cuidadosamente su manual de instrucciones! Importante: Leia com atenção este manual de instruções antes de colocar a roçadeira a gasolina em funcionamento e cumpra estritamente com os regulamentos de segurança! Guarde o manual de instruções com cuidado! EM2500U EM2500UG...
Índice Página Muchas gracias por la adquisición de su desbrozadora MAKITA. Nos complace recomendarle la desbrozadora MAKITA, la cual es el resultado de un gran Símbolos..............38 programa de desarrollo y de muchos años de conocimiento y experiencia. Instrucciones de seguridad..........39 Por favor lea este folleto el cual refiere en detalle los varios puntos que se demostrarán sobre su sobresaliente desempeño.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales – Para asegurar una operación adecuada, el usuario debe leer este manual de instrucciones para que se familiarice con el manejo de la desbrozadora. Los usuarios que no están lo suficientemente familiarizados con el equipo se arriesgarán a sí...
Active la desbrozadora sólo como se describe en las instrucciones. – ¡No utilice ningún otro método para arrancar el motor! – Use la desbrozadora y las herramientas sólo para las aplicaciones para las que fueron diseñadas. – Arranque el motor de la desbrozadora solo tras haber realizado el ensamble completo del equipo.
Piezas cortadoras Utilice solo la pieza cortadora adecuada para el trabajo en cuestión. EM2500U/EM2500UG con cuchilla cortadora (cuchilla estrella de 4 dientes) o cabeza cortadora de nailon. Nunca use otras cuchillas, incluyendo cadenas metálicas de múltiples piezas que giran alrededor de un pivote ni cuchillas de dientes horizontales. De lo contrario, esto puede que resulte en graves lesiones.
MAKITA. El uso de accesorios y herramientas no aprobados implica un aumento del riesgo de accidentes. MAKITA no aceptará responsabilidad alguna por accidentes o daños causados por el uso de piezas cortadoras y aditamentos no aprobados, ni por los accidentes al fijar las piezas cortadoras o accesorios.
4 100/min ± 300/min Relación de cambios 14/19 Combustible mixto Combustible Gasolina: aceite Makita para motor a dos tiempos = 50:1 Volumen (tanque de combustible) 0,5 L Vibración (sometido a prueba de acuerdo a la norma ISO 22867): Máx. a...
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS EM2500U/EM2500UG Mango tipo U (12) (11) (11) (13) (10) (16) (10) (15) (16) (15) (14) (13) (17) (14) (18) (19) IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Tanque del combustible Bobina del arrancador Filtro de aire Interruptor de encendido I-O...
ENSAMBLE DEL MOTOR Y ASTIL PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier servicio sobre la desbrozadora, siempre apague el motor y quite la bujía de encendido de su enchufe para la bujía. Use siempre guantes protectores. PRECAUCIÓN: Arranque la desbrozadora sólo tras haberla ensamblado por completo.
COLOCACIÓN DEL MANGO PRECAUCIÓN: Siempre antes de realizar cualquier servicio sobre la desbrozadora, apague el motor y quite la bujía de encendido de su enchufe para la bujía. ¡Use siempre guantes protectores! PRECAUCIÓN: Arranque la desbrozadora sólo tras haberla ensamblado por completo.
Asegúrese de usar cuchillas cortadoras o cabezas cortadoras de nailon originales de MAKITA. – La cuchilla cortadora debe estar bien pulido y libre de grietas o roturas. Si la cuchilla cortadora golpea contra una piedra durante la operación, detenga el...
COLOCACIÓN DE LA CUCHILLA CORTADORA O CABEZA CORTADORA DE NAILON Voltee la herramienta al revés para que pueda remplazar con facilidad la cuchilla cortadora o la cabeza cortadora de nailon. – Inserte la llave hexagonal a través del orificio en la caja de cambios y gire la arandela receptora (3) hasta que quede asegurada en la llave hexagonal.
COMBUSTIBLES/REABASTECIMIENTO Manejo del combustible Se requiere un máximo cuidado al estar manejando combustible. Puede que el combustible contenga sustancias similares a los disolventes. Haga el reabastecimiento de combustible ya sea en un lugar al aire libre o en un lugar bien ventilado. No inhale las emisiones del combustible y evite cualquier contacto del combustible o aceite con su piel.
MANEJO CORRECTO DEL EQUIPO Colocación de la correa de hombro – Ajuste la longitud de la correa de tal forma que la cuchilla cortadora quede paralela con el suelo. PUNTOS EN LA OPERACIÓN Y CÓMO PARAR LA OPERACIÓN Siga las normas correspondientes para la prevención de accidentes. Arranque Aléjese al menos 3 metros del lugar en donde realizó...
– Deje que el motor continúe corriendo por aproximadamente un minuto a una velocidad moderada antes de aplicar un aceleramiento completo. Nota: – Si el mango del arrancador se jala repetidamente mientras la palanca dosificadora permanece en la posición “ ”, el motor no arrancará...
CABEZA CORTADORA DE NAILON Área cortadora más eficaz La cabeza cortadora de nailon es una desbrozadora con una cabeza de corte de doble hilo para mecanismos de acción de contacto y reacción de desempeño. La cabeza cortadora de nailon automáticamente alimentará la longitud apropiada del cordón de nailon por los cambios en la fuerza centrífuga causados por el incremento en las revoluciones por minuto (rpm).
– Alinee la protuberancia en el lado interior de la cubierta con las aberturas de los ojales. Luego empuje la cubierta con firmeza sobre la carcasa para fijarla. Cubierta Protuberancia Abertura del ojal INSTRUCCIONES DE SERVICIO PRECAUCIÓN: Siempre antes de realizar cualquier servicio sobre la desbrozadora, apague siempre el motor y quite la bujía de encendido de su enchufe (remítase a “Revisión de la bujía de encendido”).
Orificio para el engrasado – Aplique grasa (Shell Alvania 2 o equivalente) a la caja de cambios por el orificio para el engrasado cada 30 horas (La grasa original MAKITA puede adquirirse con su distribuidor de productos MAKITA). Cabeza de succión en el tanque de combustible –...
ALMACENTAMIENTO – Cuando el equipo se almacene por un tiempo prolongado, drene el combustible del tanque y carburador como se indica a continuación: drene todo el combustible del tanque. Deshágase de éste de la manera correspondiente en cumplimiento con las leyes locales. –...