Control optimieren Sie Bild und Ton. Falls das
Bild durchrollt oder verschneit ist, ist die
Verst rkung wahrscheinlich zu stark. Drehen Sie
dann am Verst rkungsregler Gain Control,
solange bis die Störungen verschwinden.
4.
Empfang von digitalterrestrischen Programmen
(DVB-T & DAB): Um einen bestmöglichen
Empfang
zu
gew hrleisten,
sicherstellen, dass zwischen dem Sender und
Ihrer
Empfangsantenne
Hindernisse stehen. Es ist u.U. empfehlenswert,
die Antenne in Fenstern he aufzustellen, ggf.
verwenden Sie dazu ein handelsübliches 75
Antennenverl ngerungskabel. Drehen Sie den
Verst rkungsregler Gain Control auf Minimum,
gegen den Uhrzeigersinn, und verst rken Sie das
Antennensignal durch Rechtsdrehung solange bis
Sie
einen
optimalen
Digitalkan len haben..
5.
Durchschleifen eines externen Antennensignals:
Zum Empfang eines Externsignals den Regler
Gain Control auf min. schieben, um ein externes
Programm, z.B. Kabelfernsehen durchzuschalten.
6.
Drehen Sie den Regler Gain Control & ON/OFF
nach links auf OFF, um den Antennenverst rker
auszuschalten.
(F) Notice d'emploi
Cette antenne d'intérieur vous permet de recevoir des
émissions locales de radiotélévision analogique et
numérique.
Notice de sécurité
•
N'utilisez l'antenne qu'en int rieur.
•
N'utilisez pas l'antenne en plein air ou dans un
local humide.
•
Retirez toujours la fiche secteur avant le
nettoyage.
•
En cas de panne, veuillez faire r parer l'appareil
par un professionnel.
Installation et raccordement
1.
Placez l'antenne sur ou à proximit
t l viseur, votre poste de radio et/ou votre
r cepteur TNT.
2.
Raccordez le câble d'antenne (v. Fig. 1 To TV
cable) à la prise d'antenne « antenna input » de
votre t l viseur, votre poste de radio, votre
appareil d'enregistrement ou votre r cepteur
num rique. – Remarque : l'adaptateur IEC fourni
est
éventuellement
raccordement d' un poste de radio. – Pour le
raccordement d' un poste de radio et d' un
téléviseur ou d' un Set Top Box, il vous faut,
comme illustré en Fig. 2, un adaptateur d' antenne
à 2 voies ainsi que 2 câbles d' antenne courts,
disponibles dans le commerce spécialisé.
3.
Raccordez un autre signal, par ex. de t l vision
par câble, à la prise EXT...
4.
Branchement
secteur :
d' alimentation de l' antenne à une prise de courant
de 230 - 240 V.
Alimentation à bord par ex. d' une caravane ou
d' un bateau : raccordez à la prise Power Input
Jack la fiche creuse adapt e d' un adaptateur
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de
Utilisation
Pour obtenir la meilleure qualit du son et de l' image :
1.
müssen
Sie
möglichst
wenige
2.
3.
empfang
auf
allen
4.
5.
de votre
6.
(E) Instrucciones de uso
demandé
pour
le
Mediante esta antena interior puede recibir programas
de radio y TV locales analógicos y digitales.
Advertencias de seguridad
•
•
•
•
raccordez le
cordon
voiture universel pour branchement sur allume-
cigare, par ex. Vivanco CPA 800R. Assurez-vous
que l' adaptateur est r gl
sur 12 V, et que la
polarit est r gl e sur + (interne).
Mettez en marche l' amplificateur de l' antenne en
tournant le r gulateur Gain Control & ON/OFF
dans le sens des aiguilles d' une montre. V. Fig. 1.
R ception analogique en VHF/FM : r glez votre
t l viseur sur un canal VHF ou votre poste de
radio sur un canal FM, puis changez la longueur
et l' angle des antennes t lescopiques VHF
Antenna jusqu' à obtenir la meilleure r ception.
R ception analogique en UHF : r glez votre
t l viseur sur un canal UHF ou votre poste de
radio sur un canal DAB, puis changez l' angle et
l' inclinaison de l' antenne UHF UHF Antenna
jusqu' à
obtenir
la
meilleure
– Tournez le r gulateur de l' amplificateur Gain
Control pour optimiser l' image et le son. Au cas
où le cadre de l' image d filerait à l'cran ou qu' il y
aurait l' effet neige, une amplification excessive
peut en être la cause. Le cas ch ant, tournez le
r gulateur de l' amplificateur Gain Control jusqu' à
ce le problème disparaisse.
R ception de programmes num riques terrestres
(TNT & DAB) : pour obtenir la meilleure r ception,
assurez-vous qu' il y a aussi peu d' obstacles que
possible entre l'metteur et votre antenne de
r ception. Il est ventuellement recommand de
placer l' antenne à proximit
ce faire, utilisez au besoin un câble de rallonge
d' antenne
standard
de
75
r gulateur de l' amplificateur Gain Control dans le
sens contraire des aiguilles d' une montre pour
mettre l' amplification au minimum, puis amplifiez
le signal d' antenne en tournant le r gulateur vers
la droite jusqu' à obtenir un signal optimal sur tous
les canaux num riques.
Bouclage d' un signal d' antenne externe : pour
recevoir un signal externe, par ex. de t l vision
par câble, positionnez le commutateur Gain
Control sur min.
En le tournant vers la gauche, positionnez le
r gulateur Gain Control & ON/OFF sur OFF pour
arrêter l' amplificateur de l' antenne.
Sólo se debe emplear la antena en el interior.
¡No emplee esta antena al aire libre o en salas
húmedas.
Antes de limpiarla, debe separar la antena de la
red.
Caso que se originen interferencias, consulte a un
especialista para dejar reparar el aparato.
3
r ception.
d' une fenêtre. Pour
.
Tournez le