Samson Expedition XP1000 Manual Del Usuario

Samson Expedition XP1000 Manual Del Usuario

Impianto di diffusione sonora portatile
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E PEDITION
XP1000
1000-WATT PORTABLE PA SYSTEM
Owner's Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samson Expedition XP1000

  • Página 1 E PEDITION XP1000 1000-WATT PORTABLE PA SYSTEM Owner's Manual...
  • Página 2 Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samson Technologies is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.”...
  • Página 3 Important Safety Information AVIS RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE - NE PAS OUVRIR WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) AS THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of non-insulated “dangerous voltage”...
  • Página 4: Important Safety Information

    Important Safety Information Read these instructions. 13. Unplug the apparatus during lighten- ing storms or when unused for long Keep these instructions. periods of time. Heed all warnings. 14. Refer all servicing to qualified personnel. Service is required when Follow all instructions. the apparatus has been damaged in Do not use this apparatus near water.
  • Página 5 Important Safety Information FCC Notice 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the follow- ing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contents Introduction ......7 Features .......8 XP1000 Mixer Layout .
  • Página 7: Introduction

    With proper care and maintenance, your XP1000 will operate trouble-free for many years. Should your XP1000 ever require servicing, a Return Authorization (RA) num- ber must be obtained before shipping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-3SAMSON (1-800-372- 6766) for an RA number prior to shipping your unit.
  • Página 8: Features

    Features The Samson Expedition XP1000 is a compact portable PA system with dual 2-way speakers, onboard mixer and 1000 watt power amplifier. Here are some of the main features: • Lightweight and designed to allow you to connect all the pieces together into a sin- gle, easy to move case.
  • Página 9: Xp1000 Mixer Layout

    CD/MP3/TAPE players and other units with line level outputs here. USB WIRELESS Input* – Connect the optional Samson Stage XPD1 digital wireless USB receiver to this input. The wireless receiver gets its power from the XP1000, so no additional power supply is needed.
  • Página 10 XP1000 Mixer Layout Equalizer control knobs HIGH Frequency – The HIGH knob controls the amount of treble applied to each channel. The channel’s high frequency response is flat when the knob is in the cen- ter detent (12:00) position. Rotating the knob to the right will boost the channel’s high frequency response above 10 kHz by 15 dB, and rotating it towards the left will cut the high frequency response by 15 dB.
  • Página 11 XP1000 Mixer Layout frequency response, or tone contour, for the XP1000 sound system. If your appli- cation is mainly for music, press the switch down to select the MUSIC response curve. If your application is mainly for spoken word, leave the switch up to select the SPEECH response curve.
  • Página 12: Pairing With A Bluetooth® Device

    In the settings of your Bluetooth device, set it to “discover” available devices. From the Bluetooth device list, select the "Samson XP1000" device. If your device asks for a passkey, enter digits 0000 (four zeros) and press OK.
  • Página 13: Setting Up The Xp1000

    Setting Up the XP1000 Unpack all the system components from the shipping carton and save all packing materials in the event your unit ever needs to be returned for service. Remove the mixer by turning the quarter turn screw counterclockwise towards the RELEASE position.
  • Página 14 Setting Up the XP1000 Position the speakers on the floor or on stands. For maximum sound coverage the XP1000 can be used with a standard 1 ⁄ ” speaker stand. The speaker should be raised above the heads of the listening audience. Take care when placing the speaker on a stand, to ensure that it is on a level, steady surface and will not tip over.
  • Página 15: Quick Start

    Quick Start 1. Be sure that the XP1000’s POWER switch is set to the OFF position. 2. If the speakers are not connected, connect the speaker wires as described in the previous section. 3. Turn each of the channel LEVEL and MASTER volume controls fully counterclock- wise, to the “0”...
  • Página 16 XP1000 Quick Start 9. If you notice that the LIMITER indicator is lighting constantly, turn the MASTER volume down so that the indicator only lights occasionally during loud hits. 10. To add depth to the mix or smooth out the vocals, you can apply effects such as reverb to channels 1–4.
  • Página 17: Applying Effects

    Applying Effects The XP1000 features built-in, high quality, 24-bit digital effects that you can add to channels 1 through 4. You can use effects like delay or reverb to enhance vocals or ambiance to the mix by following the steps below: Connect a mic or instrument to the desired channel, and adjust the volume and equalizer to your liking.
  • Página 18: Stage Xpd1 Wireless System (Optional)

    Stage XPD1 Wireless System (Optional) On the wireless handheld transmitter, unscrew the bottom section of the microphone by turning it Plug the RXD1 USB receiver into counterclockwise and then slide it off. the Channel 4 USB jack labeled Place a fresh set of AA (LR6) batteries WIRELESS.
  • Página 19 Stage XPD1 Wireless System (Optional) Press and hold the Power button on the handheld transmitter >5 seconds. If the handheld transmitter and This will put both components into receiver have not been previously pairing modes. Once the receiver and paired, press and hold the button on transmitter communicate and sync, the RXD1 receiver for >5 seconds, the LEDs on both units will light...
  • Página 20: Xp1000 Connections

    XP1000 Connections There are several ways to interface the XP1000 to support a variety of applications. The XP1000 features balanced inputs and outputs, so connecting balanced and unbalanced signals is possible.
  • Página 21: Wiring Guide

    Wiring Guide Unbalanced ¼” Connector Signal Signal Tip (signal) Ground Ground Sleeve (ground) Balanced TRS ¼” Connector -Signal (tip) Tip (+signal) +Signal (tip) Ring (-signal) +Signal (tip) Ground -Signal (ring) Ground Sleeve (ground) XLR Balanced Connector Common (1) +Hot +Hot (2) (ground) Common (ground) Solder Points...
  • Página 22: Specifications

    Dimensions and Weight Dimensions 22.7’’(L) x 11.9’’(W) x 22’’(H) 577 mm(L) x 301 mm(W) x 560 mm(H) Weight 52.8 Ib / 24 kg At Samson, we are continually improving our products, therefore specifications and images are subject to change without notice.
  • Página 23: Block Diagram

    Block Diagram XP1000 • Portable PA System...
  • Página 24 Le mot Bluetooth®, sa marque et ses logos sont des marques déposées qui appar- tiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Samson Technologies doit se faire dans le cadre d'une licence. Les autres noms et marques...
  • Página 25 Consignes de sécurité importantes AVIS RISQUE D'ÉLECTROCUTION - NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'ELECTROCUTION, N'OTEZ PAS LE COUVERCLE NI LE DOS DU BOITIER. CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REMPLACABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN PERSONNEL QUALIFIE. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la pré- sence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil.
  • Página 26: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Lisez la présente notice. pareil. Lors de l'utilisation d'un chariot, veuillez faire attention en déplaçant Conservez ces instructions. l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter tout accident corporel en cas de renver- Respectez les avertissements. sement. Suivez toutes les consignes. 13.
  • Página 27 Consignes de sécurité importantes Avis de la FCC 1. Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC Le fonctionne- ment du dispositif est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. (2) Il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
  • Página 28 Table des matières Introduction ......29 Caractéristiques ..... . 30 Disposition de la console de mixage du XP1000 .
  • Página 29: Introduction

    Pour faire réparer votre enceinte, vous devez tout d’abord obtenir un numéro de retour (RA) avant de la renvoyer à Samson. Sans ce numéro, l’appareil ne sera pas accep- té. N'hésitez pas à appeler Samson au 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour obtenir ce numéro avant de renvoyer votre appareil.
  • Página 30: Caractéristiques

    Caractéristiques Le Samson Expedition XP1000 est un système d'enceintes amplifiées portatives compactes constitué de deux enceintes 2 voies, d'une console de mixage intégrée et d'un amplificateur d'une puissance de 1000 W. Voici ses principales caractéristiques : • Léger, il est conçu pour vous permettre de regrouper tous les éléments en un seul coffret facile à déplacer.
  • Página 31: Disposition De La Console De Mixage Du Xp1000

    CD/MP3/CASSETTE et autres appareils ayant ici des sorties ligne. Entrée USB SANS FIL* – Relie le récepteur USB numérique sans fil Samson Stage XPD1 disponible en option à cette entrée. Le récepteur sans fil tire son alimentation du XP1000, et donc, l'alimentation électrique supplémentaire est inutile.
  • Página 32 Disposition de la console de mixage du XP1000 Un Limiteur est une forme particulier de compresseur configurée pour prévenir les crêtes et pour offrir une protection générale contre les surcharges. Boutons de réglage de l'égaliseur HAUTE Fréquence – Le bouton HIGH règle la valeur des aigus appliquée à chaque voie.
  • Página 33 Disposition de la console de mixage du XP1000 13. Interrupteur POWER - A l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt (POWER), mettre le XP1000 en marche ou à l'arrêt. Il s'allume en rouge lorsque l'appareil est sur MARCHE et qu'il est alimenté en courant. 14.
  • Página 34: Appariement Avec Un Dispositif Bluetooth

    Dans les paramètres de votre dispositif Bluetooth, activez l'option "détecter les dispositifs disponibles". Choisissez le dispositif "Samson XP1000" dans la liste des dispositifs Bluetooth. Si votre appareil demande d'entrer une clé d'accès, entrez 0000 (quatre zéros) et appuyez sur OK. Certains dispositifs peuvent vous demander d'accepter la connexion.
  • Página 35: Installation Du Xp1000

    Installation du XP1000 Sortez tous les composants du système du carton de livraison et conservez tous les emballages pour le cas où vous auriez à renvoyer votre appareil au S.A.V. Retirez la console de mixage en faisant tourner la vis quart-de-tour en sens horaire vers la position RELEASE (LIBERATION).
  • Página 36 Installation du XP1000 Posez les enceintes par terre ou sur des pieds. Pour une couverture sonore maximale, le XP1000 peut être utilisé avec une embase standard d'enceinte de 1 ⁄ ”. Essayez autant que possible d’installer l'enceinte pour qu’elle soit au-dessus de la tête des auditeurs. Faites attention à...
  • Página 37: Configuration Rapide

    Configuration rapide 1. Vérifiez que l'interrupteur Marche/Arrêt du XP1000 est bien sur ARRET. 2. Si les enceintes ne sont pas connectées, raccordez les fils des enceintes comme indi- qué au paragraphe précédent 3. Tournez chacun des réglages de NIVEAU de voie et de volume PRINCIPAL (LEVEL et MASTER) à...
  • Página 38 Configuration rapide du XP1000 9. Si vous remarquez que le témoin LIMITEUR (LIMITER) s'allume en continu, réduire le volume PRINCIPAL (MASTER) pour que le témoin ne s'allume qu'occasionnelle- ment lorsque les morceaux sont forts. 10. Pour donner de la profondeur au mélange ou lisser les voix, vous pouvez appliquer des effets comme la réverbération sur les voies 1 à 4.
  • Página 39: Pour Appliquer Des Effets

    Pour appliquer des effets Le XP1000 présente des effets numériques 24 bits intégrés de qualité supérieure que vous pouvez ajouter aux voies 1 à 4. Vous pouvez utiliser des effets comme la tempori- sation ou la réverbération pour améliorer les voix ou l'ambiance au mixage en suivant les phases ci-dessous : Branchez un micro ou un instrument sur la voie désirée, puis réglez le volume et l'égaliseur à...
  • Página 40: Système Sans Fil De Scène Xpd1 (En Option)

    Système sans fil de scène XPD1 (en option) Sur l'émetteur portable sans fil, dévissez la partie inférieure du micro en la faisant tourner dans le sens Branchez le récepteur à port USB inverse horaire, puis faites-la coulisser RXD1 dans le jack USB de Voie 4 pour la disjoindre.
  • Página 41 Système sans fil de scène XPD1 (en option) Si l'émetteur et le récepteur portatifs Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt n'ont pas été auparavant appariés, de l'émetteur portatif et maintenez-le appuyez sur le bouton du récepteur enfoncé plus de 5 secondes. Ceci fera RXD1 et maintenez-le enfoncé...
  • Página 42: Les Branchements Du Xp1000

    Les branchements du XP1000 Il existe différents moyens d'interfacer le XP1000 pour qu'il prenne en charge toute une gamme d'applications. Le XP1000 est équipé d'entrées et de sorties symé- triques ; il est donc possible de connecter des signaux symétriques et asymétriques.
  • Página 43: Guide De Câblage

    Guide de câblage Connecteur ¼'' asymétrique Signal Signal Pointe (signal) Masse Masse Manchon (masse) Connecteur TRS ¼'' symétrique Signal- (pointe) Pointe (signal +) Signal+ (pointe) Bague (signal -) Signal+ (pointe) Masse Signal- (bague) Masse Manchon (masse) Connecteur XLR symétrique Commun (1) + Point chaud Commun (masse) + Point chaud (2) (masse)
  • Página 44: Caractéristiques Techniques

    22.7" x 11.9" x 22" (l x p x h) 577 mm x 301 mm x 560 mm (l x p x h) Poids 52,8 Ib / 24 kg Chez Samson, nous améliorons nos produits en permanence, certaines images et spécifications sont donc susceptibles de changer sans notification préalable.
  • Página 45: Schéma Synoptique

    Schéma synoptique XP1000 • Système d’enceintes amplifiées portatives...
  • Página 46 Das Wort Bluetooth®, und die Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Nutzung dieser Zeichen seitens der Samson Technologies ist lizenziert.. Andere Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
  • Página 47 Wichtige Sicherheitsinformationen GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, NICHT ÖFFNEN WARNUNG: UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU REDU- ZIEREN ÖFFNEN SIE NICHT DIE HINTERE ABDECKUNG, DA KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE VORHANDEN SIND. ÜBERGEBEN SIE DAS GERÄT NUR QUALIFIZIERTEM PERSONAL ZUR REPARATUR. Dieser Blitz mit einem Pfeil als Symbol in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein von «gefährlicher Spannung”...
  • Página 48: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie diese Anweisungen. erhältlich sind. Wenn ein Wagen einge- setzt wird, sollten Sie vorsichtig sein, Bewahren Sie diese Anweisungen auf. wenn Sie den Wagen und das Gerät bewe- gen, um Verletzungen durch Umkippen zu Beachten Sie alle Warnungen. vermeiden.
  • Página 49 Wichtige Sicherheitsinformationen FCC Hinweis 1. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädigenden Störungen verursachen, und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen vertragen, einschließlich Störungen, die unerwünschte Funktionen verursachen können. 2.
  • Página 50 Inhalt Einführung......51 Funktionen ......52 XP1000 Mixer Layout .
  • Página 51: Einführung

    Einführung Vielen Dank für den Kauf des TRAGBAREN EXPEDITION XP1000 PORTABLE PA SYSTEMS von Samson! Das XP1000 bietet eine optimale Balance zwischen hervorragendem Klang und Transportierbarkeit. Das System ist leicht genug, dass es von einer Person getragen werden kann, kann zu einer Einheit zusammenge- packt werden.
  • Página 52: Funktionen

    Funktionen Das Samson Expedition XP1000 ist ein kompaktes, tragbares PA System mit Dual 2-Wege Lautsprechern, Onboard Mixer und einem 1000 Watt Leistungsverstärker. Hier sind einige der wichtigsten Funktionen beschrieben: • Leicht und so konzipiert, dass Sie alle Teile zusammen zu einer einzigen, leicht zu transportierenden Einheit verbunden werden können.
  • Página 53: Xp1000 Mixer Layout

    USB WIRELESS Eingang* - Schließen Sie den optionalen digitalen kabellosen Samson Stage XPD1 USB Receiver an diesen Eingang an. Der kabellose Empfänger wird über das XP1000 mit Strom versorgt, somit ist keine zusätzliche Stromversorgung erforderlich. Der WIRELESS Eingang wird an die Kanal 4 LEVEL Steuerung weitergeleitet.
  • Página 54 XP1000 Mixer Layout Ein Limiter ist eine spezielle Form eines Kompressors, der konfiguriert ist, um Spitzen zu vermeiden und allgemein Überlastungen vermeidet. Equalizer Einstellknöpfe HIGH Frequenzen - Der HIGH Knopf steuert die Höhen für jeden Kanal. Der Frequenzgang in den Höhen ist flach, wenn der Knopf in der Mitte eingestellt wird (12:00 Uhr Positionen).
  • Página 55 XP1000 Mixer Layout 12. AC Eingang - Schließen Sie das mitgelieferte 3-polige «IEC» Netzkabel hier an. 13. POWER Schalter - Betätigen Sie ihn, um das XP1000 System ein- oder aus- zuschalten. Der Schalter leuchtet rot auf, wenn er in der ON Position ist und mit Strom versorgt wird.
  • Página 56: Verbindung Mit Einem Bluetooth® Gerät

    Stellen Sie Ihr Bluetooth Gerät im Konfigurationsmenü so ein, dass die Option «Discover available devices” / Sichtbare Geräte anzeigen aktiviert ist. Wählen Sie aus der erscheinenden Liste von Bluetooth Geräten das Gerät «Samson XP1000». Wenn das Gerät nach einem Passwort fragt, geben Sie 0000 (vier Nullen) ein und betätigen dann die OK Taste.
  • Página 57: Einstellen Des Xp1000

    Einstellen des XP1000 Packen Sie alle Systemkomponenten aus dem Versandkarton und bewahren Sie das Verpackungsmaterial für den Fall, dass Ihr Gerät für Reparaturzwecke eingesandt werden muss. Entfernen Sie den Mixer, indem Sie die Schraube eine viertel Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn in Richtung der Position RELEASE drehen. LOCK RELEASE Halten Sie den Mixer vorsichtig fest und entfernen Sie ihn aus dem Lautsprecher.
  • Página 58 Einstellen des XP1000 Stellen Sie die Lautsprecher auf den Boden oder montieren Sie sie auf Ständer. Zur maximalen Deckung der Sound Bestrahlung können die XP1000 Lautsprecher auf einen Standard 1 3/8” Lautsprecherständer montiert werden. Der Lautsprecher sollte oberhalb der Köpfe der Zuhörer angebracht werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf einen Ständer stellen.
  • Página 59: Kurze Betriebsanleitung

    Kurze Betriebsanleitung 1. Vergewissern Sie sich, dass sich der Hauptschalter des XP1000 in der OFF Position befindet. 2. Falls die Lautsprecher noch nicht angeschlossen sind, verbinden Sie sie mit den Lautsprecherkabel, wie im vorherigen Abschnitt beschrieben. 3. Drehen Sie den LEVEL und MASTER Regler eines jeden Kanals ganz nach links in die «0”...
  • Página 60 XP1000 Kurzanleitung 9. Wenn Sie feststellen, dass die LIMITER Anzeige ständig leuchtet, stellen Sie den MASTER Regler so ein, dass die Anzeige lediglich bei lauten Impulsen gelegentlich aufleuchtet. 10. Um zum Mix Tiefe hinzuzufügen oder Sprache zu glätten, können Sie zu den Kanälen 1 - 4 Effekte wie Hall hinzufügen.
  • Página 61: Effekte Verwenden

    Effekte verwenden Das XP1000 verfügt über integrierte, hochwertige 24- Bit Digital- Effekte, die Sie für die Kanäle 1 bis 4 verwendet werden können. Sie können Effekte wie Delay oder Reverb verwenden, um Gesang oder Ambiente zu verstärken / verbessern, indem Sie wie folgt vorgehen: Schließen Sie ein Mikrofon oder Instrument auf den gewünschten Kanal an stellen Sie die Lautstärke und den Equalizer nach Ihren Wünschen ein.
  • Página 62: Kabelloses Stage Xpd1 System (Optional)

    Kabelloses Stage XPD1 System (Optional) Klicken Sie auf den tragbaren Sender, lösen Sie die Schrauben im unteren Bereich des Mikrofons, indem Sie Stecken Sie den RXD1 USB Receiver sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. in die mit WIRELESS bezeichnete Legen Sie einen neuen Satz AA (LR6) Buchse.
  • Página 63 Kabelloses Stage XPD1 System (Optional) Wenn der tragbare Sender und der Drücken und halten Sie den Empfänger nicht vorher miteinander Hauptschalter des tragbaren Senders verbunden worden sind, drücken für > 5 Sekunden. Dies wird beide und halten Sie die Taste am RXD1 Komponenten den Pairing Modus Receiver für >...
  • Página 64: Xp1000 Anschlüsse

    XP1000 Anschlüsse Es gibt mehrere Möglichkeiten, mit den Schnittstellen des XP1000 Systems eine Vielzahl von Anwendungen zu unterstützen. Das XP1000 verfügt über symmetrische Ein- und Ausgänge. Es ist somit möglich, Geräte mit symmetrischen und unsymme- trischen Signalen anzuschließen.
  • Página 65: Anschlussanleitung

    Anschlussanleitung Unsymmetrischer 1/4» Stecker Signal Signal Spitze (Signal) Masse Masse Tülle (Erdung) Symmetrischer TRS ¼” Stecker - Signal (Spitze) Spitze (+Signal) + Signal (Spitze) Ring (-signal) + Signal (Spitze) Masse -Signal (ring) Masse Tülle (Erdung) XLR symmetrischer Anschluss Masse (1) + Spannungsführend + Spannungsführend (2) (Masse)
  • Página 66: Spezifikationen

    Dimensionen und Gewicht Maße 22.7”(L) x 11.9”(B) x 22”(H) 577 mm(L) x 301 mm(B) x 560 mm(H) Gewicht 52.8 Ib / 24 kg Wir bei Samson verbessern ständig unsere Produkte. Daher können Spezifikationen und Bilder ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Página 67: Blockdiagramm

    Blockdiagramm XP1000 • Tragbares PA System...
  • Página 68 La palabra de marca y el logotipo Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por partes de Samson Technologies es bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 69 Información de Seguridad Importante ADVERTENCIA PELIGRO DE SACUDIDA ELÉCTRICA - NO ABRIR ADVERTENCIA: CON EL FIN DE REDUCIR EL PELIGRO DE SACUDIDA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS CUYA REPARACIÓN PUEDA SER EFECTUADA POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO. EN- CARGUE LAS REPARACIONES A PERSONAL TÉCNICO DEBIDAMENTE CUALIFICADO.
  • Página 70: Información De Seguridad Importante

    Información de Seguridad Importante Lea cuidadosamente estas instrucciones. o vendidos junto con el aparato. Si utiliza un carro, es necesario que proceda con Conserve estas instrucciones para cual- precaución a la hora de mover el conjunto quier consulta en el futuro. del carro/aparato con el fin de evitar que vuelque y las lesiones personales que ello Siga cuidadosamente todas las adverten-...
  • Página 71 Información de Seguridad Importante Aviso sobre las Normas FCC 1. Este dispositivo cumple lo estipulado en la Sección 15 de las Normas FCC. Su funcio- namiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede producir interferencias molestas. (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan producir un funcionamiento no deseado de la unidad.
  • Página 72 Índice Introducción ......73 Características ..... . . 74 Partes del Mezclador del XP1000 .
  • Página 73: Introducción

    Los dos altavoces incluyen el diseño exclusivo de guías con cierre de Samson que permite unirlos para empacar el sistema completo en una sola unidad del tamaño de una maleta de mano.
  • Página 74: Características

    Características El Expedition XP1000 de Samson es un sistema PA portátil compacto con dos altavoces bidireccionales, mezclador interno y amplificador de 1.000 vatios de potencia. Éstas son algunas de sus características principales: • De peso ligero y diseñado para permitirle interconectar todas las piezas para formar una sola unidad tan fácil de transportar como una maleta de mano.
  • Página 75: Partes Del Mezclador Del Xp1000

    CD/MP3/CINTAS y otras unidades con salidas de nivel de línea. Entrada INALÁMBRICA USB* – Conecte el receptor USB inalámbrico digital Samson Stage XPD1 opcional a esta entrada. El receptor inalámbrico recibe la alimenta- ción desde el XP1000, así...
  • Página 76 Partes del Mezclador del XP1000 Controles de Ecualizador AGUDOS (HIGH Frequency) – El mando HIGH controla la cantidad de agudos aplica- dos a cada canal. La respuesta de frecuencia de agudos del canal es plana cuando el mando está en la posición central trincada (12 en punto del reloj). Si gira el mando a la derecha, realzará...
  • Página 77 Partes del Mezclador del XP1000 12. Entrada AC – Conecte aquí el cable de corriente “IEC” de gran calibre y 3 puntas incluido. 13. Interruptor de ALIMENTACIÓN - Utilice este interruptor para encender o apagar el XP1000. El interruptor se ilumina en color rojo cuando la unidad está en la posi- ción de ON y recibe alimentación eléctrica.
  • Página 78: Emparejamiento Con Un Dispositivo Bluetooth

    En los ajustes de su dispositivo Bluetooth, ajuste el modo de detección para detec- tar los dispositivos disponibles. En la lista de dispositivos Bluetooth, seleccione el dispositivo "Samson XP1000". Si su dispositivo le solicita una clave, introduzca 0000 (cuatro ceros) y pulse Acep- tar.
  • Página 79: Configuración Del Xp1000

    Configuración del XP1000 Extraiga todos los componentes del sistema de la caja y conserve todos los materiales de embalaje por si tuviera que devolver a fábrica esta unidad para su reparación. Extraiga el mezclador girando hacia la izquierda el tornillo de cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj hacia la posición RELEASE (DESAPLICACIÓN).
  • Página 80 Configuración del XP1000 Coloque los recintos acústicos sobre el suelo o en soportes. Para una cobertura máxima del sonido, el XP1000 puede utilizarse con un soporte de altavoz de 1 ⁄ ” estándar. Siempre que sea posible, es aconsejable colocar los altavoces por encima de las cabezas de la audiencia.
  • Página 81: Inicio Rápido

    Inicio Rápido Compruebe que el interruptor de ALIMENTACIÓN del XP1000 esté en la posición de OFF. Si los altavoces no están conectados, conecte los cables de altavoz tal como se ha descrito en la sec- ción anterior. Gire totalmente en el sentido contrario a las agujas del reloj cada uno de los controles de volumen de NIVEL y MASTER de canal, hasta la posición “0”.
  • Página 82 Inicio Rápido del XP1000 Si observa que el indicador LIMITER se ilumina de manera fija, baje el volumen MASTER hasta que ese indicador solo se ilumine de forma ocasional durante los sonidos puntuales de alta intensidad. 10. Para añadir profundidad a la mezcla o suavizar sus voces, puede aplicar efectos como el de reverbera- ción a los canales 1–4.
  • Página 83: Aplicación De Efectos

    Aplicación de Efectos El XP1000 dispone de efectos digitales a 24 bits internos de alta calidad que usted puede añadir a los canales 1 al 4. Puede utilizar diversos efectos, como por ejemplo los de retardo o reverberación, para potenciar los sonidos vocales o crear un efecto de estudio.
  • Página 84: Sistema Inalámbrico Stage Xpd1 (Opcional)

    Sistema Inalámbrico Stage XPD1 (Opcional) En el transmisor manual inalámbrico, desatornille la sección inferior del micrófono girándolo en el sentido Enchufe el receptor RXD1 USB en el contrario a las agujas del reloj y conector USB del Canal 4 etiquetado deslícela para retirarla.
  • Página 85 Sistema Inalámbrico Stage XPD1 (Opcional) Si el transmisor manual y el receptor Pulse y mantenga pulsado el botón no se han emparejado previamente, de Alimentación del transmisor pulse y mantenga pulsado el botón del manual durante >5 segundos. De esta receptor RXD1 durante >...
  • Página 86: Conexiones Del Xp1000

    Conexiones del XP1000 Existen varias maneras de interconectar el XP1000 para su uso en una amplia gama de aplicaciones. El XP1000 dispone de entradas y salidas balanceadas, lo que le permite conectar señales tanto balanceadas como no balanceadas.
  • Página 87: Guía De Cableado

    Guía de Cableado Conector de ¼” No Balanceado Señal Señal Punta (señal) Tierra Tierra Manguito (tierra) Conector TRS de ¼” Balanceado Señal – (punta) punta (Señal +) Señal + (punta) anillo (señal –) Señal + (punta) tierra Señal – (anillo) tierra Manguito (tierra) Conector XLR Balanceado...
  • Página 88: Especificaciones

    577 mm (largo) x 301 mm (ancho) x 560 mm (alto) 22,7’’(largo) x 11,9’’(ancho) x 22’’(alto) Peso 24 kg / 52,8 libras En Samson mejoramos continuamente nuestros productos y debido a ello las especificaciones y las imágenes pueden ser objeto de cambios sin previo aviso.
  • Página 89: Diagrama De Bloques

    Diagrama de Bloques XP1000 • Sistema PA Portátil...
  • Página 90 Il marchio scritto e i logo Bluetooth® sono marchi commerciali registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di detti marchi da parte di Samson Technologies ha luogo in virtù di una licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispet-...
  • Página 91 Informazioni importanti sulla sicurezza AVVISO RISCHIO DI FOLGORAZIONE - NON APRIRE AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONI, NON ASPORTARE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE) IN QUANTO ALL’INTERNO DELL’AP- PARECCHIO NON CI SONO COMPONENTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RI- PARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
  • Página 92 Informazioni importanti sulla sicurezza Leggere le presenti istruzioni. nello spostamento dell'insieme carrello/ apparecchio per evitare lesioni da ribal- Conservare le presenti istruzioni. tamento. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. 13. Staccare la spina dell’apparecchio dalla presa di corrente durante i temporali o Seguire tutte le istruzioni.
  • Página 93 Informazioni importanti sulla sicurezza Avvertenza FCC 1. Il presente dispositivo è conforme con la Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo non potrà causare interferenze dannose. (2) Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causarne il funzionamento indesiderato.
  • Página 94 Indice Introduzione ......95 Caratteristiche ..... . . 96 Layout del mixer dell'impianto XP1000 .
  • Página 95: Introduzione

    Vi ringraziamo per aver acquistato l'impianto di diffusione sonora portatile Expedition XP1000 di Samson! Il sistema XP1000 offre un ottimo equilibrio tra un suono ricco e potente e la trasportabilità. Il sistema è sufficientemente leggero per essere trasportato da una sola persona, si assembla in un'unica unità...
  • Página 96: Caratteristiche

    Caratteristiche Il sistema Expedition XP1000 di Samson è un impianto di diffusione sonora portatile con due altoparlanti a due vie, mixer integrato e amplificatore con 1.000 Watt di potenza. Di seguito ne vengono esposte alcune delle principali caratteristiche: • Leggero e concepito per consentire di collegare insieme tutti i componenti formando un'unica valigia facile da trasportare •...
  • Página 97: Layout Del Mixer Dell'impianto Xp1000

    Ingresso wireless USB* – Collegare a questo ingresso il ricevitore USB wireless digi- tale opzionale Stage XPD1 di Samson. Il ricevitore wireless è alimentato dal sistema XP1000, pertanto non sono necessari ulteriori alimentatori. L'ingresso WIRELESS è...
  • Página 98 Layout del mixer dell'impianto XP1000 Manopole di controllo equalizzatore ALTA frequenza – La manopola ALTI controlla la quantità di alti applicata a ciascun canale La risposta in alta frequenza del canale è piatta quando la manopola è posizionata in posizione "ore 12:00" (dente d'arresto centrale). La rotazione della manopola verso destra incrementerà...
  • Página 99 Layout del mixer dell'impianto XP1000 13. Interruttore di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO - Usare l'interruttore di ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO per accendere o spegnere il sistema XP1000. L'interruttore si accende assumendo colore rosso quando l'unità è nella posizione ON e sta riceven- do alimentazione. 14. Commutatore PARLATO/MUSICA - Il commutatore PARLATO/MUSICA è usato per modificare la risposta in frequenza complessiva, o il contour del tono, nel sistema di diffusione sonora XP1000.
  • Página 100: Accoppiamento Con Un Dispositivo Bluetooth

    Nelle impostazioni del dispositivo Bluetooth® configurarlo su “Scoprire i dispositivi disponibili”. Dall'elenco di dispositivi Bluetooth® selezionare il dispositivo "XP1000 Samson". Se il dispositivo richiede una passkey, inserire le cifre 0000 (quattro zeri) e pre- mere OK. Alcuni dispositivi potrebbero anche chiedere all'utente di accettare il collegamento.
  • Página 101: Configurazione Del Sistema Xp1000

    Configurazione del sistema XP1000 Togliere tutti i componenti dell'impianto dalla confezione con cui sono stati spediti e mettere da parte tutti i materiali di imballaggio nel caso l'unità debba essere restitui- ta per riparazioni. Staccare il mixer ruotando la vite di un quarto di giro in senso antiorario verso la posizione di RILASCIO.
  • Página 102 Configurazione del sistema XP1000 Posizionare gli altoparlanti sul pavimento o su delle basi. Per ottenere il massimo della copertura sonora il sistema XP1000 può essere utilizzato con un supporto standard per altoparlanti da 1 ⁄ " (412,75 mm). L'altoparlante dovrebbe essere in posizione elevata, al di sopra delle teste degli ascoltatori.
  • Página 103: Guida Introduttiva

    Guida introduttiva Accertarsi che l'interruttore di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO dell'impianto XP1000 sia sulla posizione OFF. Se gli altoparlanti non sono collegati, collegarne i fili come descritto nel paragrafo precedente. Ruotare completamente in senso antiorario ciascuno dei dispositivi di regolazione del LIVELLO del canale e del volume MASTER, portandoli nella posizione “0”. Quindi, collegare un'estremità...
  • Página 104 Guida introduttiva XP1000 Se si riscontra che la spia del LIMITATORE è costantemente accesa, abbassare il dispositivo di regolazione del volume MASTER in modo che la spia si accenda solo occasionalmente durante emissioni a volume alto. 10. Per aggiungere profondità al mix o ammorbidire il suono della voce è possibile applicare effetti come il riverbero (reverb) ai canali 1–4.
  • Página 105: Applicazione Degli Effetti

    Applicazione degli effetti Il modello XP1000 dispone di effetti digitali a 24 bit di alta qualità incorporati che è possibile aggiungere ai canali da 1 a 4. Si possono usare effetti come il ritardo (delay) o il riverbero (reverb) per migliorare il suono della voce o il suono ambiente per il mix mettendo in atto le operazioni elencate di seguito: Collegare un microfono o uno strumento al canale desiderato e regolare il volume e l'equalizzatore a proprio piacimento.
  • Página 106: Sistema Wireless Stage Xpd1 (Opzionale)

    Sistema wireless Stage XPD1 (Opzionale) Sul trasmettitore wireless portatile, svitare la parte inferiore del microfono ruotandolo in senso antiorario e poi Inserire il ricevitore USB RXD1 nel sfilarla. Inserire un gruppo di batterie jack USB del canale 4 contrassegnato AA (LR6) nuove nel vano batterie del con la dicitura WIRELESS.
  • Página 107 Sistema wireless Stage XPD1 (Opzionale) Se il trasmettitore e il ricevitore Premere e mantenere premuto non sono stati precedentemente il pulsante di accensione sul accoppiati, premere e tenere premuto trasmettitore portatile per > 5 secondi. il pulsante sul ricevitore RXD1 per Ciò...
  • Página 108: Collegamenti Xp1000

    Collegamenti XP1000 Esistono svariati modi per interfacciare l'impianto XP1000 in modo da poter suppor- tare molteplici applicazioni. Il sistema XP1000 è dotato di ingressi e uscite bilancia- ti, pertanto è possibile collegare segnali bilanciati e sbilanciati.
  • Página 109: Guida Al Cablaggio

    Guida al cablaggio Connettore sbilanciato da ¼” (6,3 mm) Segnale Segnale Punta (segnale) Massa Massa Manica (massa) Connettore TRS bilanciato da ¼” (6,3 mm) Segnale – (punta) Punta (segnale +) Segnale + (punta) Anello (segnale -) Segnale + (punta) Massa Segnale –...
  • Página 110: Specifiche

    Lungh. 22,7" x Largh. 11,9" x Alt. 22" Lungh. 577 mm x Largh. 301 mm x Alt. 560 mm Peso 52,8 Ib / 24 kg In Samson, il miglioramento dei prodotti è ininterrotto, pertanto specifiche e immagini sono soggette a modifica senza preavviso.
  • Página 111: Schema A Blocchi

    Schema a blocchi Impianto di diffusione sonora portatile XP1000...
  • Página 112 Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com...

Este manual también es adecuado para:

Esaxp1000b

Tabla de contenido