Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

© 2016 CASIO COMPUTER CO., LTD.
MO1606-SA
Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO.
Aplicaciones
Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica, temperatura y
profundidad del agua. Los valores medidos se indicarán en la pantalla. Tales características lo convierten
en el reloj ideal para la práctica de buceo o para otras actividades similares al aire libre.
Las funciones de medición incorporadas a este reloj no fueron diseñadas para tomar mediciones
que requieran una precisión a nivel profesional o industrial. Los valores generados por este reloj
deben considerarse solamente como indicaciones razonables.
Cuando bucee o participe en otras actividades en las que la pérdida de orientación pueda crear
una situación peligrosa o que ponga en riesgo su vida, siempre asegúrese de usar una segunda
brújula para confi rmar las lecturas de la dirección.
Tenga presente que CASIO COMPUTER CO., LTD. no será de ninguna forma responsable por
ningún daño o pérdida, sufridas por usted o terceros, provocadas por el uso de su reloj o su mal
funcionamiento.
S
Acerca de este manual
Las operaciones de los botones se indican mediante las letras
mostradas en la ilustración.
Tenga en cuenta que las ilustraciones del producto que fi guran en
este manual son solo para fi nes de referencia, y por lo tanto podrán
diferir ligeramente del producto real.
S-2
2. Verifi que el ajuste de la ciudad local y del horario de verano (DST).
Utilice el procedimiento descrito en "Para confi gurar los ajustes de la ciudad local y del horario de verano"
(página S-32) para confi gurar los ajustes de su ciudad local y del horario de verano.
La recepción correcta de la señal de calibración de la hora y los datos del modo de hora mundial
dependen de la exactitud de los ajustes de ciudad local, hora y fecha en el modo de indicación de la
hora. Asegúrese de confi gurar correctamente estos ajustes.
3. Ajuste la hora actual.
Para ajustar la hora mediante una señal de calibración de hora
Consulte "Preparativos para una operación de recepción" (página S-17).
Para ajustar la hora manualmente
Consulte "Confi guración manual de los ajustes de hora y fecha actuales" (página S-34).
Ahora el reloj está listo para su uso.
Para obtener detalles acerca de la función de indicación de hora radiocontrolada del reloj, consulte
"Indicación de la hora atómica radiocontrolada" (página S-15).
S-4
Uso de las funciones de inmersión .............................................................................. S-37
Para visualizar la temperatura del agua..................................................................... S-38
Para tomar una lectura de dirección ........................................................................ S-38
Para visualizar el tiempo en superfi cie ..................................................................... S-43
Para la reposición manual de la profundidad a 0 metros ............................................. S-43
Especifi cación de las unidades de visualización de temperatura y de profundidad del agua ... S-59
Para especifi car las unidades de visualización de temperatura y de profundidad del agua ... S-59
Visualización de los registros de buceo ........................................................................ S-61
Para ver los registros .......................................................................................... S-61
Para borrar un registro específi co ........................................................................... S-63
Para borrar todos los registros .............................................................................. S-64
Toma de lecturas de dirección ....................................................................................... S-67
Para tomar una lectura de dirección ........................................................................ S-67
Para realizar la calibración en forma de 8 .................................................................. S-73
Para realizar la calibración de 3 puntos ..................................................................... S-75
Para realizar la corrección de declinación magnética ................................................... S-78
Para guardar una lectura del ángulo de la dirección en la memoria de orientación ............ S-79
Visualización de los registros de sello de tiempo (Rellamada de datos de tiempo) ............... S-83
Para crear un registro de sellos de tiempo ............................................................... S-83
Para ver los registros de tiempo .............................................................................. S-83
Para borrar un registro específi co de sello de tiempo ................................................... S-85
Para borrar todos los registros de sello de tiempo ...................................................... S-85
S-6
Guía de operación 3445
¡Advertencia!
¡Importante!
La función de medición de profundidad del agua del reloj se debe utilizar solo como profundímetro de
respaldo.
Siempre que utilice la brújula digital de este reloj para el buceo formal u otras actividades, asegúrese
de tomar lecturas con otra brújula subacuática para confi rmar su fi abilidad. Si las lecturas de la brújula
digital de este reloj no coinciden con las de otra brújula, realice la calibración direccional de la brújula
digital para asegurar lecturas más precisas.
No se podrán realizar lecturas de dirección ni la calibración de la brújula digital si el reloj está cerca de
un imán permanente (accesorios magnéticos, etc.), objetos de metal, cables de alta tensión, cables
aéreos o aparatos electrodomésticos (televisor, PC, teléfono celular, etc.)
Puntos a verifi car antes de usar el reloj
1. Verifi que el nivel de carga de la pila.
¿Se visualiza "H" o "M" para el indicador de carga de la pila (página
S-10)?
NO
¿Existe alguna de las siguientes condiciones?
El indicador de carga de la pila muestra "L" y "LOW" destella en la
pantalla.
"CHG" destella en la pantalla.
La esfera está en blanco.
La carga está baja. Cargue el reloj colocándolo en un lugar
expuesto a la luz. Para obtener información, consulte
"Carga del reloj" (página S-9).
Contenido
Acerca de este manual ................................................................................................... S-2
Puntos a verifi car antes de usar el reloj ........................................................................... S-3
Carga del reloj ............................................................................................................... S-9
Para salir del modo inactivo .................................................................................... S-14
Indicación de la hora atómica radiocontrolada ............................................................... S-15
Preparativos para una operación de recepción ......................................................... S-17
Para realizar la recepción manual ........................................................................... S-20
Para verifi car los resultados de la última recepción de señal.......................................... S-23
Para activar o desactivar la recepción automática ...................................................... S-23
Guía de referencia de los modos .................................................................................... S-25
Indicación de la hora ................................................................................................... S-31
Confi guración de los ajustes de la ciudad local ............................................................... S-32
Confi guración manual de los ajustes de hora y fecha actuales .......................................... S-34
Uso del cronómetro ...................................................................................................... S-86
Para ingresar al modo de cronómetro ..................................................................... S-86
Para realizar una operación del tiempo transcurrido ................................................... S-86
Para poner en pausa un tiempo fraccionado ............................................................ S-86
Para medir dos tiempos de llegada ........................................................................ S-87
Uso del temporizador de cuenta regresiva ..................................................................... S-88
Para ingresar al modo de temporizador de cuenta regresiva.......................................... S-88
Para especifi car el tiempo de inicio de la cuenta regresiva .......................................... S-88
Para detener la alarma .......................................................................................... S-89
Uso de la alarma ......................................................................................................... S-90
Para ingresar al modo de alarma ........................................................................... S-90
Para ajustar una hora de alarma .............................................................................. S-91
Para activar y desactivar una alarma y la señal horaria ................................................ S-92
Para detener la alarma .......................................................................................... S-93
Para probar la alarma .......................................................................................... S-93
Verifi cación de la hora actual en una zona horaria diferente ............................................. S-94
Para ingresar al modo de hora mundial ..................................................................... S-94
Para ver la hora en otra zona horaria ........................................................................ S-94
Toma de lecturas de temperatura ................................................................................. S-96
Para tomar lecturas de temperatura ........................................................................ S-96
Para calibrar el sensor de temperatura ..................................................................... S-98
ESPAÑOL
S-1
Indicador de
carga de la pila
El reloj está
sufi cientemente cargado.
Para obtener información
acerca de la carga,
consulte "Carga del reloj"
(página S-9).
SIGUIENTE
Avance al paso 2.
S-3
S-5
S-7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio 3445

  • Página 1: Tabla De Contenido

    • Tenga presente que CASIO COMPUTER CO., LTD. no será de ninguna forma responsable por ningún daño o pérdida, sufridas por usted o terceros, provocadas por el uso de su reloj o su mal funcionamiento.
  • Página 2: Importante

    Guía de operación 3445 Carga del reloj Comprobación del nivel de mareas, fase lunar y edad de lunar (Marea/Luna) ………………… S-99 Para visualizar el nivel actual de la marea ……………………………………………………… S-99 La esfera del reloj es un panel solar que genera energía a partir de la luz. La energía generada carga la Para visualizar la fase lunar actual …………………………………………………………………...
  • Página 3: Para Realizar La Recepción Manual

    Guía de operación 3445 Rangos de recepción aproximados • Aun cuando el reloj se encuentre dentro del rango de recepción de un transmisor, la recepción de la señal podría resultar imposible debido a los efectos de los perfi les geográfi cos, estructuras, clima, Señales de Reino Unido y Alemania...
  • Página 4: Funciones Generales (Todos Los Modos)

    Guía de operación 3445 4. Presione A para salir de la pantalla de ajuste. Guía de referencia de los modos • Las operaciones de recepción exitosas se indican mediante una G en el centro del dial gráfi co. En el caso de que haya habido una operación de recepción exitosa en las últimas 24 horas, G se Su reloj cuenta con 12 “modos”.
  • Página 5: Uso De Las Funciones De Inmersión

    Guía de operación 3445 4. Utilice D para desplazarse por los ajustes de DST, en la secuencia indicada a continuación. Confi guración de los ajustes de la ciudad local DST automático DST desactivado DST activado Hay dos ajustes para la ciudad local: selección de la ciudad local y selección de hora estándar o de...
  • Página 6 Guía de operación 3445 Al acceder al estado de espera de inmersión sucesiva se inicia la medición del tiempo en Después de la inmersión superfi cie. Mientras está a bordo de una embarcación o similar (a una profundidad de 1,4 metros o menos), mantenga presionado C durante tres segundos.
  • Página 7: Solución De Problemas Para Errores De Medición

    Si se produce un error de sensor, deje de utilizar el reloj para el buceo y póngase en contacto con un admisible, puede producir errores de medición y/o errores de funcionamiento. centro de servicio autorizado CASIO a la brevedad posible para solicitar su reparación. Grandes variaciones de profundidad Su reloj mide la profundidad del agua a intervalos de un segundo aproximadamente y muestra el resultado.
  • Página 8: Especifi Cación De Las Unidades De Visualización De Temperatura Y De Profundidad Del Agua

    Guía de operación 3445 14. ¿Puedo usar el reloj para inmersiones a gran altitud? 16. ¿Es este reloj adecuado para el buceo de saturación? Cuando se accede al modo de buceo, el reloj establece automáticamente la presión ambiente a la No.
  • Página 9: Toma De Lecturas De Dirección

    La visualización frecuente de Err-1 puede indicar un mal funcionamiento del reloj. Póngase en Toma de lecturas de dirección contacto con un centro de servicio autorizado CASIO. • La visualización de C-1 a C-7 indica un error de operación. Para obtener más información, consulte las La brújula digital le permite determinar la dirección hacia un objetivo específi...
  • Página 10 Guía de operación 3445 ¡Importante! Para realizar la calibración en forma de 8 1. En el modo de brújula digital, mantenga presionado A durante al • Si las lecturas de la brújula digital de este reloj no coinciden con las de otra brújula, realice la calibración en forma de 8 o la calibración de 3 puntos de la brújula digital para asegurar lecturas más precisas.
  • Página 11: Uso Del Cronómetro

    Guía de operación 3445 2. Durante los 60 segundos que tarda la brújula digital en realizar lecturas, presione A para guardar la Precauciones sobre la brújula digital Norte magnético y norte verdadero lectura actual en la memoria de orientación. •...
  • Página 12: Uso Del Temporizador De Cuenta Regresiva

    Guía de operación 3445 3. Presione C para mover el destello entre los ajustes de la hora y de los minutos. Uso del temporizador de cuenta regresiva 4. Utilice D (+) y L (–) para cambiar la opción destellante. El temporizador de cuenta regresiva puede confi gurarse de manera que se inicie a la hora preajustada, y •...
  • Página 13: Toma De Lecturas De Temperatura

    Guía de operación 3445 Temperatura Toma de lecturas de temperatura • La temperatura se visualiza en unidades de 0,1°C (o 0,2°F). • El valor de temperatura visualizada cambiará a - -.- °C (o °F) si la temperatura medida se encuentra Su reloj puede medir la temperatura ambiente durante el uso diario normal y la temperatura del agua durante el buceo.
  • Página 14: Iluminación

    Guía de operación 3445 3. Utilice D para especifi car la fecha que desea. Para ver el nivel de la marea a una hora diferente del día de hoy 1. Utilice C para ingresar en el modo de marea/Luna, como se muestra Si mantiene presionado D, el día se desplazará...
  • Página 15: Otros Ajustes

    Los impactos fuertes aplicados al reloj pueden afectar la precisión de las mediciones de profundidad. Si esto sucede, póngase inmediatamente en contacto con un centro de servicio autorizado CASIO para Esto indica que la presión de referencia para establecer la profundidad de 0 metros, está fuera del rango solicitar la inspección y el ajuste del sensor.
  • Página 16: Especificaciones

    Cada vez que ocurra un mal funcionamiento del sensor, lleve su reloj cuanto antes al vendedor original inadecuado en el circuito interno. En tal caso, aparecerá ERR (error) en la pantalla y se deshabilitarán las o al distribuidor CASIO autorizado más cercano. operaciones del sensor.
  • Página 17: City Code Table

    Guía de operación 3445 Funciones de inmersión: Precisión del sensor de temperatura: Rango de medición de profundidad del agua: De 0,0 metros a 80,0 metros (0,0 pies a 262,5 pies) ±2°C (±3,6°F) en el rango de –10°C a 60°C (14,0°F a 140,0°F) Unidad de medición de la profundidad del agua: 0,1 metro (0,5 pies)

Tabla de contenido