Fehler - Störungen - Pilz PNOZ X7P Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PNOZ X7P:
Tabla de contenido

Publicidad

Ablauf:
• Not-Halt-Taster zwischen Klemme A1
des PNOZ und die Klemme L+/L1 der
Versorgungsspannung anschließen. 0V-
Seite der Versorgungsspannung mit A2
verbinden. Die LED "Power" leuchtet.
• Rückführkreis mit automatischem Start:
Brücke oder externe Kontakterweite-
rungen an Y1-Y2 anschließen.
• Rückführkreis mit manuellem Start:
Starttaster an Y1-Y2 und externe
Kontakterweiterungen in Reihe schalten.
Die Sicherheitskontakte sind geschlossen.
Die LED "CH.1/2" leuchtet. Das Gerät ist
betriebsbereit. Der Starttaster kann wieder
geöffnet werden.
Wird der Eingangskreis geöffnet (Not-Halt-
Taster betätigt), öffnen die Sicherheitskon-
takte 13-14/23-24.
Wieder aktivieren
• Eingangskreis schließen.
• Bei manuellem Start zusätzlich Start-
taster betätigen.
U
B
Y1
(L+)
A1
Y2
Fig. 5: Eingangskreis einkanalig: Not-Halt-
Beschaltung; manueller Start/
Single channel input circuit: Emergency
Stop wiring; manual reset/
Commande par 1 canal : circuit AU, avec
réarmement manuel
Fehler - Störungen
• Erdschluss im Start-/Rückführkreis:
Die Versorgungsspannung bricht
zusammen und die Sicherheitskontakte
werden über eine elektronische Siche-
rung geöffnet. Nach Wegfall der Stö-
rungsursache und Abschalten der
Versorgungsspannung für ca. 1 Minute
ist das Gerät wieder betriebsbereit.
• Fehlfunktionen der Kontakte: Bei
verschweißten Kontakten ist nach
Öffnen des Eingangskreises keine neue
Aktivierung möglich.
To operate:
• Connect the E-Stop button between
terminal A1 of the PNOZ and the supply
L+/L1 of the operating voltage. Connect
terminal A2 with the 0V side of the
operating voltage. The LED "Power" is
illuminated.
• Feedback control loop with automatic
reset: link Y1-Y2 or connect external
contactors
• Feedback control loop with manual reset:
Connect reset button at Y1 - Y2 or
connect external contactors in series
The safety contacts are closed. The LED
'CH.1/CH.2' is illuminated. The unit is
ready for operation. The reset button can
be opened again, i.e. released.
If the input circuit is opened (E-Stop
activated), the safety contacts 13-14/23-24
open.
Reactivation
• Close the input circuit.
• With manual reset, the reset button must
also be pressed.
1L1
K3
K4
Y1
Y2
13
14
K3
1L2
Fig. 6: Verstärkung (Vervielfältigung) der
Kontakte durch externe Schütze;
einkanalig; automatischer Start/Increase in
the number of available contacts by
connection of external contactors/relays;
single channel; automatic reset/
Multiplication des contacts à l'aide de
contacteurs externes; commande par 1
canal; réarmement automatique
Faults/Disturbances
• Earth fault in the reset circuit/feedback
loop:
Supply voltage fails and the safety
contacts are opened via an electronic
fuse. Once the cause of the fault has
been removed and operating voltage is
switched off, the unit will be ready for
operation after approximately 1 minute.
• Faulty contact functions: In the case of
welded contacts, no further activation is
possible following an opening of the input
circuit.
- 4 -
Mise en oeuvre :
• Câblez le contact du poussoir AU entre
les bornes A1 (L+) du PNOZ X7 et le
potentiel L+/L1 de la tension
d'alimentation.
Relier la borne A2 (L-) du PNOZ X7 au
0V de la tension d'alimentation. La LED
"Power" s'allume.
• Boucle de retour avec réarmement
auto.:
pont entre Y1-Y2 ou câblage des
contacts externes.
• Boucle de retour avec réarmement
manuel :
Branchement d'un poussoir entre les
bornes Y1-Y2, en série avec les
contacts externes.
Les contacts de sécurité sont fermés. La
LED CH.1/CH.2 est allumée.
Si le circuit d'entrée est ouvert (AU
actionné), les contacts 13-14/23-24
s'ouvrent.
Remise en route :
• fermer le circuit d'entrée
• en cas de réarmement manuel, appuyer
sur le poussoir Y1-Y2.
K4
Erreurs - Défaillances
• Défaut de masseau circuit de
réarmement/de boucle de retour :
La tension d'alimentation chute et les
contacts de sécurité sont ouverts par un
fusible électronique. Une fois la cause
du défaut éliminée et la tension
d'alimentation coupée, l'appareil est à
nouveau prêt à fonctionner après
environ 1 minute.
• Défaut d'un contact : en cas de collage
d'un contact après ouverture du circuit
d'entrée, un nouvel réarmement est
impossible.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido