CAMCOLVC6 VIDEO CAPTURE CAMERA WATCH – 2GB POLSHORLOGE MET VIDEOCAMERA – 2 GB MONTRE-CAMÉRA ESPION – 2 Go RELOJ CON CÁMARA DE VÍDEO – 2GB ARMBANDUHR MIT VIDEOKAMERA – 2GB USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Página 5
CAMCOLVC6 Rev. 01 4. Features for audio and video recording 2GB integrated flash memory two pushers USB 2.0 plug and play device USB cable included 5. Overview Refer to the illustration on pages 2 and 3 of this manual. A camera lens...
Página 6
CAMCOLVC6 Rev. 01 Switch the camera on by pressing the camera ON/OFF pusher [D] for ±2s. The status LED [C] will light up blue. Press the ON/OFF pusher [D] shortly to start recording. The blue status LED [C] flashes and than switches off.
Veiligheidsinstructies Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan de handleiding. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening. Bescherm tegen extreme temperaturen en stof.
Página 9
CAMCOLVC6 Rev. 01 verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. Installeer en gebruik deze camera niet voor illegale praktijken en respecteer ieders privacy. Eigenschappen video-opname met audio ingebouwd flashgeheugen van 2 GB twee bedieningsknoppen USB 2.0 plug-and-play...
Página 10
CAMCOLVC6 Rev. 01 De camera gebruiken De lens van de camera staat in het cijfer 2 [A]. Houd de aan-uitknop [D] gedurende ± 2 seconden ingedrukt om de camera te activeren. De statusled [C] licht blauw op. Druk kort op de aan-uitknop [D] om de opname te starten. De blauwe statusled [C] knippert eventjes en dooft daarna uit.
Ø 43 x 15 mm gewicht 125 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Garder hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées. Directives générales ® Se reporter à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
Página 13
CAMCOLVC6 Rev. 01 La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Installer et utiliser la caméra en respectant la législation et la vie privée des tiers.
Página 14
CAMCOLVC6 Rev. 01 Utilisation de la caméra L’objectif de la caméra est dissimulé dans le chiffre 2 [A]. Maintenir enfoncé le poussoir marche/arrêt [D] pendant ± 2 secondes pour activer la caméra. La DEL d’état [C] s’allume en bleu. Enfoncer brièvement le poussoir marche/arrêt [D] pour démarrer l’enregistrement.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el CAMCOLVC6! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
CAMCOLVC6 Rev. 01 distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. Instale y utilice la cámara al respectar la legislación y la vida privada de terceros. Características grabación en vídeo con audio memoria flash incorporada de 2GB dos interruptores USB 2.0 plug-and-play...
Página 18
CAMCOLVC6 Rev. 01 Utilizar la cámara La óptica de la cámara se encuentra en la cifra 2 [A]. Mantenga pulsado el interruptor ON/OFF [D] ± 2 segundos para activar la cámara. El LED de estado [C] se ilumina (azul). Pulse brevemente el interruptor ON/OFF [D] para activar la grabación.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der CAMCOLVC6! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 21
CAMCOLVC6 Rev. 01 Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Installieren und verwenden Sie die Kamera nicht für illegale Praktiken und beachten Sie die Intimsphäre aller.
Página 22
CAMCOLVC6 Rev. 01 Schieben Sie die Krone [B] wieder in das Gehäuse. Die Kamera verwenden x Das Objektiv der Kamera befindet sich in der Ziffer 2 [A]. x Halten Sie den EIN/AUS-Schalter [D] ± 2 Sekunden gedrückt, um die Kamera einzuschalten. Die Status-LED [C] leuchtet (blau).
Ø 43 x 15 mm Gewicht 125 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Página 24
• Hint: In order to save on cost and time, date of purchase. please reread the manual and check if the • Velleman® can decide to replace an flaw is caused by obvious causes prior to article with an equivalent article, or to presenting the article for repair.
Página 25
(onbeperkte lijst). Velleman® service- en - defecten ten gevolge van brand, kwaliteitsgarantie waterschade, bliksem, ongevallen, Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in natuurrampen, enz. de elektronicawereld en verdeelt in meer - defecten veroorzaakt door opzet, dan 85 landen. nalatigheid of door een onoordeelkundige...
Página 26
à dater du jour d’acquisition l’autorisation explicite de SA Velleman® ; effective ; - frais de transport de et vers Velleman® • si la plainte est justifiée et que la si l’appareil n’est plus couvert sous la réparation ou le remplacement d’un article garantie.
Página 27
Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. Velleman® Service- und (unbeschränkte Liste). Qualitätsgarantie - Schäden verursacht durch Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, der Elektronikwelt und vertreibt seine Unfälle, Naturkatastrophen, usw. Produkte in über 85 Ländern. - Schäden verursacht durch absichtliche, Alle Produkte entsprechen den strengen nachlässige oder unsachgemäße...
Página 28
- se calcula gastos de transporte de y a original; Velleman® si el aparato ya no está • Si la queja está fundada y si la cubierto por la garantía. reparación o la sustitución de un artículo •...