Página 1
Dynex Fast Ethernet Adapter Carte Ethernet rapide de Dynex Adaptador de Ethernet rápido Dynex DX-E101 Q U I C K S E T U P G U ID E G U I D E D ’ I N S TA L L AT I O N R A P I D E • GU ÍA D E INSTAL AC IÓ N R Á PIDA...
Legal notices ..................6 your computer), then remove the backplate. Français ............7 5 If the bracket on the DX-E101 is too tall to fit your computer’s case, Español ............12 remove the bracket and replace with the includ3d half-height bracket.
To install the driver in Windows 2000: 1 The Found New Hardware Wizard runs automatically. Click NEXT. 3 Insert the DX-E101 DC into your CD or DVD drive. The Dynex PCI Adapter window opens automatically. Click Exit. 2 Insert the DX-E101 CD into your CD or DVD drive. The Dynex PCI Adapter window runs automatically.
Installing the driver 2 Insert the DX-E101 CD into your CD or DVD drive. The Dynex PCI Adapter window runs automatically. Click EXIT. 4 In the Locate Driver Files window, click CD-ROM drives. Click to clear all other checkboxes, and then click Next.
Novell Netware 5.0, 5.1, 6.0, 6.5, ODI driver, NDIS driver, Packet driver, Linux 3 Connect one end of the cable to the DX-E101 WOL connector on the adapter. Both ends of the WOL cable are identical, so you can use either end.
Español ............37 arrière de l’ o rdinateur), puis le retirer. 5 Si le support de la carte DX-E101 est trop grand pour s’adapter au boîtier de l’ o rdinateur, le retirer pour le remplacer par le support Contenu de l'emballage demi-hauteur fourni.
(Recommended) (Installer le logiciel automatiquement [recommandé]), puis sur Next (Suivant). 2 Insérer le CD de la carte DX-E101 dans le lecteur de CD ou DVD. La fenêtre de la carte PCI de Dynex PCI s’affiche automatiquement. Appuyer sur EXIT pour quitter.
Página 9
CD-ROM. Cliquer pour désactiver toutes les cases, puis cliquer sur Next. 2 Insérer le CD de la carte DX-E101 dans le lecteur de CD ou DVD. La fenêtre de la carte PCI de Dynex s’affiche automatiquement.
Página 10
5 Cliquer sur Next (Suivant). Windows installe les pilotes de la carte DX-E101. 3 Connecter une extrémité du câble au connecteur pour le réveil par le réseau à la carte DX-E101. Les deux extrémités du câble pour le réveil par le réseau sont identiques et peuvent être utilisées indifféremment du sens.
Español ............37 posterior de su computadora), luego quite la placa posterior. 5 Si el soporte en el DX-E101 es demasiado alto para caber en la caja de su computadora, remueva el soporte y reemplácelo con el Contenido de la caja soporte de media altura suministrado.
Página 13
Completing the Found New Hardware Wizard (Finalización del Asistente para hardware nuevo encontrado). 3 Inserte el CD del DX-E101 en su unidad de CD o DVD. La ventana Dynex PCI Adapter (Adaptador PCI Dynex) se abrirá automáticamente. Haga clic en Exit (Salir).
Página 14
Next (Siguiente). 2 Inserte el CD del DX-E101 en su unidad de CD o DVD. La ventana Dynex PCI Adapter (Adaptador PCI Dynex) se abrirá automáticamente. Haga clic en EXIT (Salir).
5 Haga clic en Next (Siguiente). Windows instala los controladores del DX-E101. 3 Conecte un extremo del cable al conector WOL DX-E101 del adaptador. Ambos extremos del cable WOL son idénticos, por lo tanto puede usar cualquier extremo.