KENMORE ELITE ULTRACLEAN 665.1276 Serie Manual De Uso Y Cuidado
KENMORE ELITE ULTRACLEAN 665.1276 Serie Manual De Uso Y Cuidado

KENMORE ELITE ULTRACLEAN 665.1276 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Lavavajillas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 665.1276*
Kenmore Elite
®
ULTRACLEAN
Dishwasher
Lavavajillas ULTRACLEAN
Lave-vaisselle ULTRACLEAN
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10480972B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE ULTRACLEAN 665.1276 Serie

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 665.1276* Kenmore Elite ® ULTRACLEAN Dishwasher ™ Lavavajillas ULTRACLEAN ™ Lave-vaisselle ULTRACLEAN ™ * = color number, número de color, le numéro de la couleur...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ...........2 DISHWASHER USE ..............17 Cycles and Options Information ..........17 WARRANTY ................3 Dishwasher Control Section............19 DISHWASHER SAFETY ............4 Dishwasher Feedback Section ............19 WHAT’S NEW IN YOUR DISHWASHER ........6 Canceling A Cycle ................19 Energy....................6 Changing A Cycle After Dishwasher Is Started......
  • Página 3: Warranty

    KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY ® When this appliance is installed, operated and maintained 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, according to all supplied instructions, the following warranty operated or maintained according to the all instructions coverage applies.
  • Página 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 5: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a Tip Over Hazard grounding plug.
  • Página 6: What's New In Your Dishwasher

    WHAT’S NEW IN YOUR DISHWASHER Energy Congratulations on purchasing your water and energy efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are longer due to the soak and the pauses for exceptional cleaning.
  • Página 7: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES...
  • Página 8: Start-Up / Quick Reference

    START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) ULTRACLEAN™ removable filters provide SmartWash cycle ® peak performance. SmartWash provides optimal results ® using only the amount of water and energy Cleaning the filters needed. The SmartWash and Pots & ® periodically helps keep the Pans cycles are recommended for tough dishwasher working at peak soil.
  • Página 9: Ultraclean™ Filtration System

    ULTRACLEAN™ FILTRATION SYSTEM Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance. The triple filter system consists of 2 parts, an upper filter assembly and a lower filter.
  • Página 10: Dishwasher Efficiency Tips

    Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters. Rinse filter under running water until most soils are removed. If you have hard-to-remove soils or calcium deposits from hard water, a soft brush may be required. Filter Reinstallation Instructions 1.
  • Página 11: Detergent And Rinse Aid

    DETERGENT AND RINSE AID IMPORTANT: Extremely hard water mineral deposits (15 grains per U.S. gallon or more) can cause damage to your dishwasher Detergent and make it difficult to achieve good results. A water softener is recommended to avoid damage and achieve good results. You may bring your water samples to Sears to check hardness level.
  • Página 12: Loading

    LOADING Loading for Best Cleaning and Drying Performance 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 4. Angle concave surfaces such as the bottom of coffee space for water to flow up through each rack and cups to allow water to drain and improve drying between dishware.
  • Página 13: Top Rack Loading

    Top Rack Loading Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack.
  • Página 14 Cup Shelves and Stemware Clips (on some models) Fold down the extra shelf on either side of the top rack to hold additional cups or long items, such as utensils and spatulas. Use the stemware clips to hold stemware more securely. Cup shelves Stemware clips Removable Top Rack...
  • Página 15: Bottom Rack Loading

    Bottom Rack Loading Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. See recommended loading patterns shown. Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines.
  • Página 16 Loading Tall Items You can wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack by removing the top rack. See “Top Rack Loading” section. IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. Knife Holder (on some models) To load knives that are too large for the silverware basket, use the knife holder located on the left-hand side of the bottom rack.
  • Página 17: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE Cycles and Options Information (on some models) Time* (mins.) Water w/o Options Usage Cycles Soil Level Gallons Typical** (Liters) SmartWash cycle ® Light to Medium (15.0) The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal water Tough/Baked-On (19.0)
  • Página 18 Added time to cycle Added Can be selected Water † Options What it does with Gallons Typical (Liters) option ® URBO (on some models) Directs all of the cleaning Blasts into every corner to eliminate the SmartWash power of the dishwasher ®...
  • Página 19: Dishwasher Control Section

    Dishwasher Control Section Delay Hours (on some models) Use this option to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak hours when possible. To delay the start: 1. Select a wash cycle and options. 2.
  • Página 20: Changing A Cycle After Dishwasher Is Started

    Changing A Cycle After Dishwasher Is Started You can interrupt a cycle and restart your dishwasher from the beginning using the following procedure. 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop, then open the door completely. 2.
  • Página 21: Dishwasher Care

    Material Dishwasher Safe? Comments Plastics Always check manufacturer’s recommendations before washing. Plastic items may vary in their ability to withstand high temperatures and detergents. It is recommended that lightweight items such as lids and butter dishes be placed in the upper rack only. Sturdy items such as coolers and high-chair trays may be placed in the lower rack.
  • Página 22: Dishwasher Maintenance Procedure

    Dishwasher Maintenance Procedure To help avoid hard water residue in your dishwasher, use affresh dishwasher cleaner (recommended) once a month as part of ®† routine maintenance. affresh dishwasher cleaner is effective in all dishwasher brands. ® IMPORTANT: Read these instructions and the instructions found on the affresh product package completely before beginning the cleaning ®...
  • Página 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. If the Start/Resume light is blinking, close the door and push START/RESUME. Be sure the door is closed and latched.
  • Página 24 PROBLEM SOLUTION HARD WATER NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make (WHITE RESIDUE ON it difficult to achieve good cleaning. You may bring water samples to Sears to check your water DISHWASHER INTERIOR OR hardness level.
  • Página 25 PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. WATER SOLUTION) Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water.
  • Página 26: Contratos De Protección

    ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........26 USO DE LA LAVAVAJILLAS ...........43 Información acerca de los ciclos y las opciones.......43 GARANTÍA................28 Sección de control de la lavavajillas ......... 45 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS........29 Sección de información provista por la lavavajillas....46 QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS......31 Cómo cancelar un ciclo ..............
  • Página 27 Una vez adquirido el Contrato, tan sólo tiene que llamar para Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener fijar la visita de servicio técnico. Usted puede llamar a cualquier precios e información adicional en EE.UU., llame al hora, de día o de noche, o fijar una visita técnica en Internet. 1-800-827-6655.
  • Página 28: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE ® Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido según 4. Daños a este producto o fallas del mismo en caso de no ser todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura de la instalado, operado o mantenido conforme a todas las garantía es aplicable.
  • Página 29: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 30: Instrucciones De Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente eléctrica.
  • Página 31: Qué Hay De Nuevo En Su Lavavajillas

    QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS Energía ¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos.
  • Página 32: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS...
  • Página 33: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA (VARÍA SEGÚN EL MODEL0) Los filtros desmontables ULTRACLEAN™ proporcionan 1 Hr Wash (Lavado en 1 hora) – cuando necesita un rendimiento óptimo. resultados rápidos. El limpiar los filtros Las lavavajillas de alto rendimiento funcionan periódicamente permite que por más tiempo para ahorrar agua y energía, la lavavajillas funcione con de la misma manera que se ahorra gasolina...
  • Página 34: Sistema De Filtración Ultraclean

    Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) cada vez Dosificación del detergente que agregue un plato. Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto Para comenzar y reanudar un ciclo, cierre la puede ocasionar corrosión en los platos. Vea “Detergente y puerta y presione START/RESUME (Inicio/ agente de enjuague”...
  • Página 35 Es muy fácil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. Intervalos recomendados para la limpieza del filtro. Cantidad de Si usted lava Si usted raspa la comida Si solamente raspa la Si no raspa la comida ni cargas por antes de cargar y enjuaga antes de...
  • Página 36: Consejos Para La Eficiencia De La Lavavajillas

    Instrucciones para reinstalar los filtros 1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengüetas de ubicación en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior esté alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina.
  • Página 37: Agente De Enjuague

    Polvos y geles Agente de enjuague Dureza Nivel de Compartimiento Compartimiento del agua suciedad de prelavado de lavado principal ¹⁄₂ Ligero Ninguno Suave (0 a ¹⁄₂ Normal Ninguno 4 granos ¹⁄₂ por galón Intenso Llena IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un EE.UU.) agente de enjuague líquido.
  • Página 38: Cómo Cargar

    CÓMO CARGAR Cómo cargar para mejorar el rendimiento de limpieza y secado 1. Coloque en ángulo hacia abajo las superficies más 4. Coloque en ángulo las superficies cóncavas, tales sucias de los platos, y deje espacio para que el agua como la base de las tazas de café, para permitir que el fluya a través de cada canasta y entre la vajilla.
  • Página 39: Cómo Cargar La Canasta Superior

    Cómo cargar la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos delicados, asegúrese de que la porcelana, cristalería y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
  • Página 40 Puntas flexibles La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamaños de platos. Estantes para tazas y sujetadores de cristalería (en algunos modelos) Baje el estante adicional a cada lado de la canasta superior para sostener más tazas, o artículos largos, como utensilios y espátulas.
  • Página 41: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargar La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consultar los modelos de carga recomendados que se muestran. Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
  • Página 42 Carga para T (en algunos modelos) ® URBO IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de artículos puede mirar hacia los surtidores de rociado ® URBO Debe seleccionar la opción de lavado T para utilizar esta característica. ® URBO Cargue sartenes, cacerolas, etc.
  • Página 43: Uso De La Lavavajillas

    Cómo cargar los cubiertos Siga los modelos de carga sugeridos, según se muestra, para limpiar mejor los cubiertos. Para obtener el mejor lavado, utilice las ranuras en las tapas para mantener los cubiertos separados. Consulte la ilustración a la derecha. NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, dé...
  • Página 44 Quick Rinse (Enjuague rápido) Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no Todos los niveles de vayan a lavarse de inmediato. suciedad (8,0) No use detergente. 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) Para ahorrar agua y energía, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtración avanzada que puede aumentar la duración de los ciclos (en algunos casos, hasta más de Todos los niveles de...
  • Página 45: Sección De Control De La Lavavajillas

    Top Rack Only (Sólo la canasta Un lavado ligeramente Disponible con superior) más rápido para las cualquier ciclo cargas pequeñas Para mayor conveniencia, use para No se puede lavar una pequeña carga de platos en utilizar con la la canasta superior para ayudar a opción mantener la cocina limpia ®...
  • Página 46: Sección De Información Provista Por La Lavavajillas

    Sección de información provista por la lavavajillas Indicadores y barra de cuenta regresiva (en algunos modelos) Los indicadores le informarán si usted puede agregar un plato al ciclo después de que éste haya comenzado. También, le informarán si la lavavajillas está lavando, enjuagando, secando, si ha terminado y/o si ha higienizado.
  • Página 47: Cómo Lavar Artículos Especiales

    CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la Comentarios lavavajillas? Aluminio Sí La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado.
  • Página 48: Cuidado De La Lavavajillas

    Material ¿Lavable en la Comentarios lavavajillas? Artículos de madera Lávelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. Sección de cacerolas Sí Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la grandes característica TurboZone (en algunos modelos) en la parte posterior de...
  • Página 49: Purga De Aire Del Desagüe

    Purga de aire del desagüe Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagüe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagüe de la casa. Revise la purga de aire del desagüe cuando su lavavajillas no esté desaguando bien.
  • Página 50: Queda Agua En La Tina/ No Desagua

    PROBLEMA SOLUCIÓN EL CICLO FUNCIONA POR NOTAS: DEMASIADO TIEMPO Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos ciclos en general funcionan hasta por 3 horas. Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120 °F (49 °C). La lavavajillas demorará más mientras calienta el agua que esté...
  • Página 51 PROBLEMA SOLUCIÓN OLORES NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague con la carga parcialmente llena, hasta que tenga una carga completa, o use la opción de Top Rack Only (Sólo la canasta superior) (en algunos modelos) para cargas parcialmente llenas. Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posición vertical, en la canasta inferior.
  • Página 52: Vajilla Turbia O Con Manchas (Y Solución De Agua Dura)

    PROBLEMA SOLUCIÓN VAJILLA TURBIA O CON NOTAS: MANCHAS (Y SOLUCIÓN DE Es necesario un agente de enjuague líquido para el secado y para reducir las manchas. AGUA DURA) Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos.
  • Página 53: Contrats De Protection

    TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION ..........53 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........70 Informations sur les programmes et les options ....... 70 GARANTIE ................55 Section module de commande du lave-vaisselle..... 72 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ..........56 Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle..73 QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE ....
  • Página 54 Dès que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et téléphonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous renseignements supplémentaires aux États-Unis, composez le pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez- 1­800­827­6655.
  • Página 55: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE KENMORE ELITE ® Lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu 4. L'endommagement ou la défaillance de ce produit s'il n'est conformément à toutes les instructions fournies, la garantie pas installé, utilisé ou entretenu conformément à toutes les suivante s'applique.
  • Página 56: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 57: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Página 58: Quoi De Neuf Dans Votre Lave-Vaisselle

    QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE Énergie Félicitations pour l’achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d’eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d’eau puis fait une pause pour permettre au détergent d'imprégner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel.
  • Página 59: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES...
  • Página 60: Démarrage / Guide Rapide

    DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODÈLE) Les filtres amovibles ULTRACLEAN™ offrent une Lavage en 1 heure - Pour des résultats rapides. performance de pointe. Les lave-vaisselle à haute efficacité Un nettoyage régulier des fonctionnent plus longtemps pour économiser filtres permettra au lave- de l’eau et de l’énergie, tout comme une vitesse vaisselle de maintenir une...
  • Página 61: Système De Filtration Ultraclean

    Appuyer sur START/RESUME chaque fois que l'on ajoute Dosage du détergent un plat. Il est possible que certains utilisateurs emploient trop de Pour démarrer ou poursuivre un programme, détergent dans le lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. fermer la porte et appuyer sur START/ Voir “Détergent et agent de rinçage”...
  • Página 62 Eau très dure Si l'eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtre au moins une fois par mois. L'accumulation de résidus blancs sur les surfaces du lave-vaisselle est le signe d'une eau dure. Vous pouvez apporter des échantillons d'eau à Sears pour contrôler le degré...
  • Página 63: Conseils D'efficacité Pour Le Lave-Vaisselle

    CONSEILS D’EFFICACITÉ POUR LE LAVE-VAISSELLE L’eau chaude dissout et active le détergent pour lave-vaisselle. L’eau chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue au séchage des verres sans taches. Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage, l’eau doit être à 120°F (49°C) à son entrée dans le lave-vaisselle.
  • Página 64: Agent De Rinçage

    Agent de rinçage Réglage de la quantité d’agent de rinçage Le distributeur d'agent de rinçage est réglable. Pour la plupart des types d'eau, le réglage effectué à l'usine donne de bons résultats. Si l'eau utilisée est dure et si l'on observe des dépôts calcaires sur la vaisselle, essayer un réglage plus élevé.
  • Página 65: Chargement

    CHARGEMENT Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux 1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser 4. Incliner les surfaces creuses tels les fonds de tasses de suffisamment d'espace entre les articles pour que l'eau café...
  • Página 66: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du panier supérieur Recommandations concernant le chargement Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entraîner des dommages et l'apparition de taches d’eau. Pour éviter d'endommager les articles délicats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres à...
  • Página 67 Tiges flexibles La rangée de tiges de chaque côté du panier supérieur peut être réglée pour faire de la place pour divers articles de vaisselle. Tablettes d'appoint pour tasses et attaches pour verres à pied (sur certains modèles) Rabattre la tablette supplémentaire sur un côté du panier supérieur pour y placer des tasses ou de longs articles supplémentaires tels des ustensiles ou des spatules.
  • Página 68: Chargement Du Panier Inférieur

    Chargement du panier inférieur Recommandations concernant le chargement Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. Voir les modèles de chargement recommandés dans les illustrations. Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien calés. Charger les assiettes, bols à...
  • Página 69 Chargement T (sur certains modèles) ® IMPORTANT : Pour une performance idéale, seule une rangée d'articles doit être orientée face aux jets d'aspersion T ® URBO Pour utiliser cette option de lavage, l'option de lavage T doit être sélectionnée. ® URBO Charger les poêles, plats à...
  • Página 70: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Chargement des couverts Utiliser les modèles de chargement suggérés (voir les illustrations) pour améliorer le nettoyage des couverts. Utiliser les encoches des couvercles pour séparer les couverts et obtenir un lavage optimal (voir l'illustration à droite). REMARQUE : Si les couverts ne conviennent pas aux encoches prévues, relever les couvercles et mélanger les types de couverts pour les tenir séparés.
  • Página 71 Quick Rinse (rinçage rapide) Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les Tous les niveaux de couverts qui ne seront pas lavés immédiatement. saleté (8,0) Ne pas utiliser de détergent. 1 Hour Wash (lavage 1 heure) Pour économiser de l'eau et de l'énergie, les lave-vaisselle à haute efficacité...
  • Página 72: Section Module De Commande Du Lave-Vaisselle

    Panier supérieur uniquement Disponible pour Lavage légèrement plus tous les rapide pour les petites Pour plus de commodité, utiliser cette programmes charges option pour nettoyer une petite quantité Ne peut pas être de vaisselle dans le panier supérieur utilisé avec pour aider à...
  • Página 73: Section Commentaires Sur L'utilisation Du Lave-Vaisselle

    Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle Témoins lumineux et barre de compte à rebours (sur certains modèles) Les témoins lumineux indiquent à l'utilisateur qu'il peut ajouter un plat après que le programme a commencé. Ils informent également l'utilisateur de l'action effectuée par le lave-vaisselle : lavage, rinçage, séchage, programme terminé...
  • Página 74: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave- vaisselle. Matériau Lavable au lave- Commentaires vaisselle? Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter le fini de l’aluminium anodisé.
  • Página 75: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Matériau Lavable au lave- Commentaires vaisselle? Ustensiles en bois Laver manuellement. Toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage. Le bois non traité peut se déformer, se fissurer ou perdre son fini. Section pour grandes Il est possible que certains plats à mets en sauce ne conviennent pas à casseroles l’espace réservé...
  • Página 76: Procédure D'entretien Du Lave-Vaisselle

    Procédure d'entretien du lave-vaisselle Afin d'éviter la formation de résidus liés à une eau dure dans le lave-vaisselle, utiliser le nettoyant pour lave-vaisselle affresh ®† (recommandé) une fois par mois comme traitement d'entretien régulier. Le nettoyant pour lave-vaisselle affresh est efficace avec ®...
  • Página 77: Dépannage

    DÉPANNAGE CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES. PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d'un FONCTIONNE PAS programme. Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, ouvrir la porte et appuyer sur START/RESUME.
  • Página 78: Cuve/Pas De Vidange

    PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux bleu doit être allumé). Si le CUVE/PAS DE VIDANGE programme n'est pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME.
  • Página 79 PROBLÈME SOLUTION PAS D'ASSAINISSEMENT Si le témoin lumineux Sani Rinse (rinçage avec assainissement) clignote, cela signifie que la charge n'a été assainie. Le programme a été interrompu lors du rinçage final, ou le dispositif de chauffage de l'eau est à un réglage trop faible. Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120ºF (49ºC).
  • Página 80 1/13 Printed in U.S.A. ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries W10480972B Impreso en EE.UU. ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países ©...

Tabla de contenido