Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
®
®
ULTRA WASH
Dishwasher
Use & Care Guide
®
Lavavajillas ULTRA WASH
Manual de uso y cuidado
®
Lave-vaisselle ULTRA WASH
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modelos/Modèles 665.1377
665.7696
(Sears Canada only, solamente de Sears Canada, Sears Canada seulement)
= color number, número de color, numéro de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
W10040730
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE ULTRA WASH 665.1377 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® ® ULTRA WASH Dishwasher Use & Care Guide ® Lavavajillas ULTRA WASH Manual de uso y cuidado ® Lave-vaisselle ULTRA WASH Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modelos/Modèles 665.1377 665.7696 (Sears Canada only, solamente de Sears Canada, Sears Canada seulement) = color number, número de color, numéro de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here’s what’s included in the Agreement: TABLE OF CONTENTS Expert service by our 12,000 professional repair specialists PROTECTION AGREEMENTS............2 Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs In the U.S.A...................2 In Canada ..................2...
  • Página 3: Warranty

    Purchase date __________________________________________________ LIMITED WARRANTY FOR THE LIFE OF THE DISHWASHER, ON KENMORE ELITE STAINLESS STEEL TUB MODELS, Save these instructions and your sales receipt for future AGAINST LEAKS IN THE TUB AND INNER DOOR PANEL reference.
  • Página 4: Dishwasher Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Página 5: Before Using Your Dishwasher

    All manuals and user guides at all-guides.com Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher.
  • Página 6: Parts And Features

    All manuals and user guides at all-guides.com PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. A. Upper level wash I. Water inlet opening (in tub wall) Q. TURBOZONE™ spray jets B.
  • Página 7: Control Panels

    All manuals and user guides at all-guides.com Control Panels Models 665.7696 (Split control models, Sears Canada only) Models 665.1377 (Top control models) † = color number † Status indicator light labels are not actually on dishwasher door front. ® ULTRA WASH Soil Removal System The ULTRA WASH ®...
  • Página 8: Start-Up Guide

    All manuals and user guides at all-guides.com START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher 1. Rinse aid is essential for good drying. Be sure to fill the 5.
  • Página 9: Dishwasher Loading

    All manuals and user guides at all-guides.com DISHWASHER LOADING Loading Suggestions Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, items from the dishes. To conserve water and energy and etc., do not interfere with the spray arm rotation. save time, it is not necessary to rinse dishes before putting Conserve water and energy and save time over hand rinsing them into the dishwasher.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com To remove the top rack Cup shelves 1. Pull the rack forward slightly to access clips. 2. While pressing the ridges in, push back on the clip until the Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of outer side releases.
  • Página 11: Loading Bottom Rack

    All manuals and user guides at all-guides.com Loading Bottom Rack The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and ™ wash area URBO utensils. Many items, up to 13" (33 cm) tall, fit in the bottom rack. (See recommended loading patterns shown.) The T ™...
  • Página 12: Loading Silverware Basket

    All manuals and user guides at all-guides.com Fold-down tines You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack. 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. 2. Gently pull the tine out of the tine holder. ™...
  • Página 13: Dishwasher Use

    All manuals and user guides at all-guides.com DISHWASHER USE Detergent Dispenser The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash Filling the dispenser section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash.
  • Página 14: Rinse Aid Dispenser

    All manuals and user guides at all-guides.com Rinse Aid Dispenser IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid.
  • Página 15: Cycle Selection Charts

    All manuals and user guides at all-guides.com Cycle Selection Charts Select the wash cycle and options desired. Or press START/ Pots Pans RESUME to use the same cycle and options as the previous Use this cycle for heavily soiled pots, pans, casseroles, regular cycle.
  • Página 16: Canceling A Cycle

    All manuals and user guides at all-guides.com Canceling a Cycle Adding Items During a Cycle 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying You can add an item anytime before the main wash starts. Open action to stop before opening the door to access the control the door and check the detergent dispenser.
  • Página 17: Cycle Status Indicators

    All manuals and user guides at all-guides.com Turn the T ™ wash option off if not loading items URBO Lock On for this option. Always use the Heavy Soil detergent fill recommendation with T ™ wash option. (See URBO “How much detergent to use” in “Detergent Dispenser” Use the Lock On to prevent unintended use of the dishwasher section.) between cycles.
  • Página 18: Active Vent

    All manuals and user guides at all-guides.com Active Vent Overfill Protection Float The overfill protection float (in the front right corner of the (On top control models) dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. The active vent reduces the sounds from your dishwasher.
  • Página 19: Washing Special Items

    All manuals and user guides at all-guides.com WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum Pewter, Brass, Bronze High water temperature and detergents High water temperatures and detergent can affect finish of anodized aluminum.
  • Página 20: Dishwasher Care

    All manuals and user guides at all-guides.com DISHWASHER CARE Cleaning Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining Cleaning the exterior well. Some state or local plumbing codes require the addition of a In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your system.
  • Página 21: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... White residue on the front of the access panel Dishwasher is not operating properly Was too much detergent used? Refer to the “Detergent Dispenser”...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Dishes in the T ™ wash area are not clean Brown stains on dishes and dishwasher interior URBO Are the dishes loaded to face the T ™ spray jets? Does your water have high iron content? Rewash dishes URBO Load soiled dish surfaces to face the back of the dishwasher using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the...
  • Página 23: Contratos De Protección

    All manuals and user guides at all-guides.com Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en reparación competentes ÍNDICE Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........23 Garantía “sin disgustos”...
  • Página 24: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA, DURANTE LA VIDA ÚTIL DE LA REGISTRO DEL PRODUCTO LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE ACERO INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRA FUGAS EN LA TINA En el espacio a continuación, anote el número completo de Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA modelo y serie así...
  • Página 25: Seguridad De La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Página 26: Antes De Usar Su Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes de usar su lavavajillas INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque Peligro de Vuelco eléctrico al establecer una ruta de menor...
  • Página 27: Piezas Y Características

    All manuals and user guides at all-guides.com PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las características de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a continuación. A. Lavado de nivel superior I. Orificio de entrada de agua R.
  • Página 28: Paneles De Control

    All manuals and user guides at all-guides.com Paneles de control Modelos 665.7696 (Modelos con control separado, solamente de Sears Canada) Modelos 665.1377 (Modelos con control en la parte superior) † = número de color † Las etiquetas de la luz indicadora de estado no están en realidad en el frente de la puerta de la lavavajillas. Sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH ®...
  • Página 29: Guía De Puesta En Marcha

    All manuals and user guides at all-guides.com GUÍA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrará información de seguridad importante así como consejos útiles para la operación. El uso de su nueva lavavajillas 1.
  • Página 30: Cómo Cargar La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Sugerencias para cargar la lavavajillas Cómo cargar la canasta superior Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros La canasta superior se ha diseñado para tazas, vasos y artículos artículos duros de los platos.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Canastilla para utensilios Canasta superior removible Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior La canasta superior removible le permite lavar objetos más de la canasta superior para colocar espátulas, cucharas de grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes madera y artículos similares.
  • Página 32: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    All manuals and user guides at all-guides.com Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y Sujetadores seguros (en algunos modelos) otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir Los sujetadores seguros sirven para sostener los artículos que el rociado de agua alcance el depósito de detergente.
  • Página 33: Cómo Llenar La Canastilla De Los Cubiertos

    All manuals and user guides at all-guides.com Modelos sugeridos de carga para 10 puestos Cómo llenar la canastilla de los cubiertos Llene la canastilla de cubiertos mientras ésta se encuentre en la canasta inferior o sáquela para llenarla sobre un mostrador o una mesa.
  • Página 34: Cómo Usar La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS Depósito del detergente El depósito del detergente tiene dos secciones. La sección de Llenado del depósito prelavado más pequeña vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. La sección más grande de lavado principal automáticamente vierte el detergente en la lavavajillas 1.
  • Página 35: Depósito Del Agente De Enjuague

    All manuals and user guides at all-guides.com Depósito del agente de enjuague IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente de enjuague líquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla después del útimo enjuague. También evitan que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas.
  • Página 36: Consejos De Eficiencia Adicionales

    All manuals and user guides at all-guides.com Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la Consejos de eficiencia adicionales noche. Esto reduce la acumulación de calor en la cocina durante el día. Para ahorrar agua, energía y tiempo, no enjuague los platos Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
  • Página 37: Cómo Cancelar Un Ciclo

    All manuals and user guides at all-guides.com Normal Wash/Lavado normal Para detener el desagüe Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energía está basada en Usted puede oprimir CANCEL/DRAIN (Cancelar/desaguar) este ciclo.) Durante el ciclo de lavado, la acción de lavado hará nuevamente para detener el desagüe.
  • Página 38: Para Agregar Artículos Durante Un Ciclo

    All manuals and user guides at all-guides.com Apague la opción de lavado T ™ si no va a cargar URBO artículos para esta opción. Siempre use la cantidad Para agregar artículos durante un ciclo recomendada de detergente para suciedad profunda con la Usted puede agregar un artículo en cualquier momento antes de opción de lavado T ™.
  • Página 39: Indicadores De Estado Del Ciclo

    All manuals and user guides at all-guides.com Lock On/Seguro de los Controles Sanitized/Higienizado Use Lock On (Seguro de los controles) para evitar el uso no Si usted selecciona la opción de Sani Rinse (Enjuague Sanitario), intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado.
  • Página 40: Cómo Lavar Artículos Especiales

    All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la lavavajillas?/ Material ¿Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios...
  • Página 41: Cuidado De La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Purga de aire del desagüe Revise la purga de aire del desagüe siempre que su lavavajillas Limpieza externa no esté desaguando bien. Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar instale una purga de aire del desagüe entre una lavavajillas periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un...
  • Página 42: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico… Queda agua en la lavavajillas La lavavajillas no está funcionando correctamente ¿Se ha terminado el ciclo? La lavavajillas no funciona o se detiene durante ¿Se quitó...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Los platos no están completamente limpios Manchas y tintes en los platos Residuos de alimentos en los platos Manchas y formación de películas en los platos ¿Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la ¿Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El sección “Cómo cargar su lavavajillas”.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Manchas de color castaño en los platos y en el interior de Los platos se dañan durante el ciclo la lavavajillas ¿Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los Platos desportillados platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de ácido cítrico agregados en la sección con tapa del depósito...
  • Página 45: Contrats De Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com Service illimité et sans frais pour les pièces et la main- d’œuvre pour toutes les réparations couvertes TABLE DES MATIÈRES Garantie “Anti-citron” - remplacement de votre produit couvert si quatre pannes ou plus se produisent en deçà de CONTRATS DE PROTECTION............
  • Página 46: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com ® GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE ELITE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES VICES DE MATÉRIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes PAIERA PAS POUR : les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager...
  • Página 47: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 48: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à...
  • Página 49: Pièces Et Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Les caractéristiques sur votre lave-vaisselle peuvent différer de celles illustrées ci- dessous. A. Lavage au niveau supérieur I. Ouverture d’arrivée d’eau R. Panier à couverts (dans la paroi de la cuve) B.
  • Página 50: Tableaux De Commandes

    All manuals and user guides at all-guides.com Tableaux de commandes Modèles 665.7696 (Modèles à commandes séparées, Sears Canada seulement) Modèles 665.1377 (Modèles à commandes sur le dessus) † = numéro de couleur † Le message du témoin lumineux de l’état d’avancement n’est pas sur l’avant de la porte du lave-vaisselle. Système d’élimination des solides ULTRA WASH ®...
  • Página 51: Guide De Mise En Marche

    All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1.
  • Página 52: Chargement Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Suggestions de chargement Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, et autres articles durs. Pour conserver l’eau, l’énergie et plaques à pizza ou à biscuits, etc. n’entravent pas la rotation économiser du temps, il n’est pas nécessaire de rincer la des bras d’aspersion.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Placer les articles de plastique pour que la force du jet d’eau Panier supérieur amovible ne les déplace pas durant le lavage. Pour éviter l’écaillage, veiller à ce que les verres à pied ne Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus touchent pas les autres articles.
  • Página 54: Chargement Du Panier Inférieur

    All manuals and user guides at all-guides.com Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres Agrafes de retenue (sur certains modèles) gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels articles à l’avant peut empêcher le jet d’eau d’atteindre le Les agrafes de retenue maintiennent les articles légers en distributeur de détergent.
  • Página 55: Chargement Du Panier À Couverts

    All manuals and user guides at all-guides.com Modèles de chargement suggérés pour 10 couverts Chargement du panier à couverts Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le panier inférieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMARQUE : Toujours décharger ou enlever le panier avant de décharger le reste du lave-vaisselle afin d’éviter que des gouttes d’eau ne tombent sur les couverts.
  • Página 56: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus Remplissage du distributeur petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le détergent dans le lave- 1.
  • Página 57: Distributeur D'agent De Rinçage

    All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE : Les quantités indiquées correspondent à l'emploi d'un détergent en poudre standard. La quantité peut varier si on utilise un détergent en poudre concentré ou un détergent liquide. Les détergents en pastilles doivent être ajoutés à la section de lavage principal du distributeur de détergent avec le couvercle fermé.
  • Página 58: Conseils D'efficacité Pour Le Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la vaisselle. L’eau chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue au séchage sans taches des verres. Pour les meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C) à son entrée dans le lave-vaisselle.
  • Página 59: Annulation D'un Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Pots Pans/Casseroles Quick Rinse/rinçage rapide (sur certains modèles) Utiliser ce programme pour les marmites, casseroles et la Utiliser ce programme de rinçage pour rincer la vaisselle, les vaisselle ordinaire très sales et lorsque l'eau est dure**. verres et les couverts qui ne seront pas lavés immédiatement.
  • Página 60: Changement D'un Programme Ou Réglage

    All manuals and user guides at all-guides.com Changement d’un programme ou réglage Sélection d’options Il est possible de personnaliser les programmes en appuyant sur Au cours de la première minute d’un programme une option. Si on change d’idée, appuyer de nouveau sur l’option pour l’annuler ou sélectionner une option différente si désiré.
  • Página 61: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour enclencher le dispositif de verrouillage Hi Temp/lavage à haute température Appuyer sur la touche HEATED DRY (séchage avec chaleur) pendant 4 secondes. L’indicateur Lock On (verrouillage) s’allume. Sélectionner cette option pour augmenter la température de l’eau Lorsqu’on appuie sur une touche alors que les commandes du durant les portions de lavage du programme.
  • Página 62: Évent Actif

    All manuals and user guides at all-guides.com Évent actif Dispositif de protection contre le débordement (Sur les modèles à commandes sur le dessus) Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de L’évent actif réduit les bruits du lave-vaisselle.
  • Página 63: Lavage D'articles Spéciaux

    All manuals and user guides at all-guides.com LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Étain, laiton,...
  • Página 64: Entretien Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces vaisselle encastré...
  • Página 65: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Résidus d’eau dans le lave-vaisselle Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Le programme est-il achevé? A-t-on retiré le bouchon d'éjection du broyeur de déchets au Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme cours de l'installation? (Voir “Installation du tuyau...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser Présence de taches sur la vaisselle seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Voir la section “Distributeur de détergent”. Pour qu’il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Remiser le Taches et films sur la vaisselle détergent dans un endroit frais et sec.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent détergent par charge. Consulter la section “Distributeur de nécessaire de sécher les articles de plastique avec une détergent”.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com 1/06 Printed in U.S.A. ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC W10040730 Impreso en EE. UU. ® Marca Registrada / Marca de comercio / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC ©...

Tabla de contenido