Dispositivo para ventilación mecánica controlada (32 páginas)
Resumen de contenidos para Baxi SILA RCT 200
Página 1
SILA RCT 200 Dispositivo para ventilación mecánica controlada y recuperacion de calor Instrucciones de Instalación, Funcionamiento y Mantenimiento Dispositivo para ventilação mecânica controlada unidade de recuperação de ca Instruções de Instalação, Funcionamento e Manutenção Device for controlled mechanical ventilation and heat recovery unit...
Descripción y uso Sila RCT 200 (a continuación “el aparato”) es un sistema de ventilación centralizado de recuperación del calor de gran eficiencia energética, que puede instalarse en posición horizontal en falso techo. El aparato está controlado por un sistema de gestión electrónica de vanguardia y está...
ESPANOL • Conectar el aparato a la red de alimentación/toma eléctrica sólo si la capacidad de la instalación/toma es la adecuada para su potencia máxima. En caso contrario contacte sin demora un profesional capacitado. • Apagar el interruptor general de la instalación cuando: se detecta una anomalía de funcionamiento, se decide realizar un mantenimiento de limpieza externa, se decide no utilizar el aparato por períodos breves o prolongados.
(fig.5). Montaje al techo Existen diferentes posibilidades de montaje. Baxi sugiere aplicar el aparato al techo usando los estribos específicos en dotación (fig.6). De todos modos, después del montaje asegurarse que el aparato esté...
Página 8
ESPANOL ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accesibilidad El acceso al aparato debe ser facilitado previendo los casos de intervención de servicio/mantenimiento. En especial, el falso techo que sujeta el aparato debe prever una trampilla de inspección con las medidas adecuadas, que permita alcanzar la puerta de acceso a las partes eléctricas/electrónicas y a los filtros.
Página 9
ESPANOL Conexiones eléctricas: Marrón Azul CABLE DE ALIMENTACIÓN Verde-Amarillo CONTROL REMOTO BNC BNO Amarillo Blanco Verde CAJA ELÉCTRICA Marrón Gris Verde -Amarillo Marrón Azul PRE-CALENTADOR (OPCIONAL) Marrón CABLE DEL PRE-CALENTADOR Azul 2 POLES SWITCH (DPST) Nota: cuando se instala el precalentador, conectar el cable del mismo a la tarjeta electrónica que lleva los conectores grises del grupo electrónico.
ESPANOL Configuraciones iniciales (a cargo del instalador) Véase figura 8 En la fase de instalación es necesario ejecutar algunas configuraciones, mediante los dip-switch INT1, INT2 y el trimmer T presente en la tarjeta electrónico (fig.8): - Regulación de las velocidades V1, V2, V3: 1.
ESPANOL El aparato se controla mediante la caja de mandos remota, cuyas funciones se describen a continuación. Es posible asociar un precalefactor Baxi, cuya instalación se solicitará al instalador. La distancia mínima del pre-calefactor al aparato es de 500 mm.
ESPANOL Mensajes de error En la caja de mandos hay un LED de señal de alarma. En la siguiente tabla se detalla la información suministrada por el LED: REALIZAR EL ESTADO DEL LED SIGNIFICADO QUÉ IMPLICA QUE’ HACER REARME Todo ok Cambiar antes posible...
ESPANOL Mantenimiento y limpieza Antes de comenzar cualquier operación, comprobar que el producto esté conectado a la red eléctrica. El montaje y posterior remontaje son operaciones de mantenimiento extraordinario y deberán correr a cargo de personal profesionalmente cualificado. Filtros: Tiempos aconsejados para el mantenimiento: Tiempos aconsejados para el mantenimiento: en general, en función del área geográfica de instalación, el nivel de contaminación del aire es variable, por lo tanto, varía...
Descrição e utilização Sila RCT 200 (de ora em diante "o aparelho") é um sistema de ventilação centralizado de recuperação de calor com elevada eficiência energética, instalável na posição horizontal em teto falso. O aparelho é controlado por um sistema de gestão eletrónica avançada e é...
PORTUGUÊS • Ligue o aparelho à rede de alimentação eléctrica apenas se a tensão e capacidade do sistema forem adequadas aos dados da placa e à sua potência máxima. Se não puder fazê- lo, mandar para um eletricista qualificado para fazer as modificações necessárias.
(fig. 5). Montagem no teto Existem diversas possibilidades de montagem: a Baxi sugere aplicar o aparelho no teto utilizando os respetivos suportes fornecidos (fig. 6). De qualquer forma, após a montagem, assegurar-se de que o aparelho esteja perfeitamente nivelado, para garantir o seu perfeito funcionamento.
Página 19
PORTUGUÊS ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Acessibilidade O aparelho deve estar facilmente acessível em caso de intervenções de serviço/manutenção. Em particular, o teto falso onde é instalado o aparelho deve possuir um alçapão de inspeção com dimensões adequadas, que permita agir na porta de acesso às partes elétricas/eletrónicas e aos filtros.
Página 20
PORTUGUÊS Conexões elétricas: Marrom Azul CABO DE ALIMENTAÇÃO Verde-Amarelo CONTROLE REMOTO BNC BNO Amarelo Branco Verde CAIXA ELÉTRICA Marrom Cinza Verde -Amarelo Marrom Azul PRE-AQUECEDOR (OPCIONAL) Marrom CABO DEL PRE-AQUECEDOR Azul 2 POLES SWITCH (DPST) N.B.: quando se instala o pré-aquecedor, ligar o cabo do pré-aquecedor à placa eletrónica ligando os conectores cinzentos presentes dentro do grupo eletrónico.
PORTUGUÊS Configurações iniciais a serem executadas pelo instalador Ver figura 10 Em fase de instalação, é necessário executar algumas configurações, através dos dip-switch INT1, INT2 e o trimmer T presente na placa eletrónica (fig. 10): - regulação das velocidades V1, V2, V3: 1.
O controlo do aparelho é realizado através de uma caixa de comandos remota, da qual são descritas as funções em seguida. É possível combinar um pré-aquecedor Baxi, cuja instalação é pedida ao instalador. A distância mínima do pré-aquecedor ao aparelho é de 500 mm.
PORTUGUÊS Avisos de erro Na caixa de comandos está presente um LED de sinalizações de alarme. Na tabela seguinte são apresentadas as informações fornecidas pelo LED: ESTADO LED SIGNIFICADO O QUE IMPLICA O QUE FAZER REARME Tudo ok Substituir os filtros M a n u a l , a t r a v é...
PORTUGUÊS 9. Colocar o comutador em "1". Aguardar pelo menos 5 segundos Se o LED se desligar (ou seja, se sair do "Pré-alarme filtros sujos" ou do "Alarme filtros sujos"), quer dizer que o temporizador dos filtros foi reposto corretamente. Manutenção / Limpeza Antes de iniciar qualquer operação, assegurar-se de que o produto esteja desligado da rede elétrica.
PORTUGUÊS Informações importantes sobre eliminação eco-compatível EM ALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DEAPLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO QUE NÃO VIGORA NELES QUALQUER OBRIGAÇÃO DE RECOLHA SELECTIVA NO FIM DE VIDA. Atención Este produto está...
• The inside of the appliance must be cleaned only by a skilled professional. • Regularly inspect the appliance for visible defects. If the appliance is defective in any way, do not use it, and contact a Baxi authorised Technical Support Centre without delay.
ENGLISH • Switch off the system's main switch: if an operating fault is detected; before cleaning the outside of the appliance; if the appliance is not going to be used for any length of time. • The appliance cannot be used to pilot the operation of water heaters, stoves, etc.;...
(Fig.5). Ceiling installation Various mounting options are available: Baxi recommends fixing the appliance to the ceiling, using the special brackets supplied (Fig.6). In any event, after mounting the appliance, check that it is perfectly level in order to ensure faultless operation.
Página 31
ENGLISH ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accessibility The appliance must be easily accessible for servicing/maintenance purposes. In particular, the false ceiling in which the appliance is installed must have a suitably proportioned inspection hatch, providing access to the flap enclosing the electrical/electronic parts and the filters.
Página 32
ENGLISH Electrical connections: Brown Blue SUPPLY CABLE Green-Yellow Green-Yellow CONTROL BOX BNC BNO Yellow White Green CONTROL BOX CABLE Brown Gray Green-Yellow Brown Blue PRE-HEATER (OPTIONAL) Brown PRE-HEATER CABLE Blue 2 POLES SWITCH (DPST) NOTE: when the preheater is installed connect its cable to the electronic board by connecting the grey connectors inside the electronic unit.
ENGLISH Initial settings (to be performed by the installer) See Picture 10 During installation some settings must be made through dip switch INT1, INT2 and the trimmer T located on the electronic board (pict.8): - speed V1, V2, V3 adjustment: 1.
The device is controlled by means of a remote control box, whose functions are described below. This model can be used in combination with a Baxi preheater, which must be fitted and set up by the installer. The minimum distance of the preheater from the appliance is 500 mm.
ENGLISH Error messages An alarm message LED is located on the control box. The table below shows the information supplied by the LED: LED STATUS MEANING WHAT IT INVOLVES WHAT TO DO RESET Everything is ok Replace the filters as soon possible.
ENGLISH Maintenance / cleaning Before commencing any servicing operation, make sure that the appliance is disconnected from the electrical power supply. Dismantling and assembly are special maintenance operations and must be entrusted to professional technicians. Filters: Recommended maintenance intervals: because levels of air pollution depend typically on geographical location and are variable, the life of the filters will be similarly variable.
Página 39
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA 1- Baxi Calefacción, S.L.U., de acuerdo con el Real Decreto Legislativo 1/2007 del 16 de Noviembre, responde ante el usuario de las faltas de conformidad de sus productos que se manifiesten durante los primeros dos años desde la fecha de adquisición del producto reflejada en la factura de compra.
Página 40
Avarias ou mau funcionamento provocados pela utilização de acessórios inadequados ou não homologados pela BAXI, ou quando a avaria for consequência da própria instalação em que o aparelho se encontre integrado ou ainda, de forma geral, por ação de qualquer outro agente ou fenómeno externo que afete o aparelho.
Página 41
4 - This certificate, duly completed and stamped by the installer, must be submitted in order to request any assistance co- vered under the warranty. 5 - In particular, Baxi Heating, S.L.U. shall not be liable for damages to persons or things that may be caused by any of the reasons specified in section 2 above.