Descargar Imprimir esta página

Helvex Maxima E-712 Guia De Instalacion página 4

Publicidad

Desensamble el cuerpo del portacartucho, retire el cartucho viejo y
15
reemplácelo.
/ Disassemble the body of the cartridge holder,
remove the old cartridge and replace.
cartucho
/ cartridge
Arme
nuevamente.
/ Reassamble
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema
/ Problem
No sale agua.
/ No water.
Existe poco flujo de agua.
/ There
is some water flow.
Hay fuga entre el cuerpo armado y
el cartucho.
/ There is leakage
between the body and the cartridge
assembly.
El maneral está flojo.
/ The handle
is loose.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.
chapetón
/ escutcheon
tuerca
/ nut
chapeton tapa
/
escutcheon cap
Causa
Cause
/ Cause
/ Case
La válvula principal de agua se encuentra cerrada.
The main water valve is closed.
El cartucho se encuentra cerrado.
closed.
Basura obstruyendo entradas del cartucho.
obstructing cartridge entrances.
La presión de operación no es la adecuada.
operating pressure is not adequate.
Posiblemente no esté acentando bien el cartucho en
el fondo del cuerpo armado.
/ Possibly not acentando
well the cartridge body at the bottom of armed.
El opresor no está apretado.
El opresor no está apretado. /
/ The oppressor is not
The setscrew is not
tight.
tight.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
Operación / Operation
Para abrir y cerrar el flujo de agua levante y baje el
16
maneral, para ajustar la temperatura, gire a la
izquierda para calentar y derecha para enfriar.
open and close the water flow up and donw the
handle, to ajust the water temperature, turn left for hot
and right for cold.
+ caliente
+ hot
/
Abra la válvula principal de agua.
/ The cartridge is
Abra el cartucho levantando la palanca (pag. 4, operación).
the cartridge by lifting the lever (p. 4 operation) .
/ Garbage
Retire el cartucho (pag. 3 cambio de cartucho) y límpielo.
the cartridge (page 3 changing cartridge) and clean.
Revise que los requerimientos mínimos de operación sean de 1
/ The
kg/cm².
/ Check that the minimum operating requirements are 1
Apretar bien la tuerca (pag. 3 paso 8 ). /
Apretar bien la tuerca (pag. 2, paso 3).
Utilice la llave allen y apriete firmemente. (pag. 3, paso 12).
Utilice la llave allen y apriete firmemente (pag. 3 paso 13 ). /
the hex key and tighten. (page 3, step 13)
allen wrench and tighten. (page 3 step 12).
En Monterrey:
In Monterrey:
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
(0133) 36 19 01 13
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
+ fría
+ cold
abrir
open
Para abrir el flujo de agua
levante la palanca y baje para
cerrar. /
To open the flow lift
and handle and down it to
close.
Solución
/ Solution
/ Open the main water valve.
kg/cm².
Tighten the nut (page 3,
/ Tighten the nut (page 2, step
step 8)
3).
/ To
/ Open
/ Remove
/ Use the
Use
4

Publicidad

loading