AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE - INSTALLATION INFORMATION
7°
PRECAUTIONS POUR L'INSTALLATION - INSTALLATIONSANLEITUNG
Die Installierung wird ausschließlich nach den Vorschriften der deutschen Normen durchgeführt. Der Apparat ist nur für den
D
Betrieb in der Position, für die er projektiert wurde, vorgesehen (siehe Modellzeichnungen auf den nachstehenden Seiten). Bei
der Installation liegt es in der Verantwortung des Installateurs, insbesondere sicherzustellen, dass die Kopplung Arm-Apparat den
auf dem Apparat selbst spezifizierten IP Schutzgrad garantiert.
Der Apparat darf nur komplett mit Schutzschirmen benutzt werden.
Sollte der Schirm beschädigt oder zerstört sein, darf der Apparat nicht benutzt werden.
Stellen Sie den Originalzustand vor der erneuten Benutzung wieder her.
Das Gerät kann mit gemildertes Glas versehen sein und PMMA (Seiten). Nehmen Sie für Ersatzteile und deren Lieferung Kontakt mit
dem Hersteller des Apparats auf. Das Höchstgewicht des verkabelten Apparates (mit Ausnahme der Lampe), die Projektion der
Windstößen ausgesetzten maximalen Oberfläche (S) und die Abmessungen der Modelle werden in der Tabelle der folgenden (15)
Seite aufgeführt. Wenn der Apparat zur Klasse II gehört, muss man bei der Installation darauf achten, dass keine Metallteile mit
Teilen der Elektroinstallation Kontakt bekommen, die mit einem Schutzleiter verbunden sind.
Der Apparat ist für interne und externe Installation verwendbar.
Die evtl. verwendeten Halogenlampen dürfen nur eine geringe UV-Strahlung haben.
La instalación debe efectuarse según las prescripciones nacionales. El aparato sólo puede funcionar en la posición para la cual
E
ha sido proyectado (véanse los dibujos de los modelos en las páginas siguientes). Durante el montaje, el instalador debe controlar
atentamente que el acoplamiento brazo-aparato garantice el grado de protección IP especificado en el aparato en cuestión.
El aparato sólo se puede utilizar con las pantallas de protección.
Si la pantallas se daña o se rompe, no utilicen el aparato.
Restablezcan las condiciones originales antes de volverlo a utilizar.
La pantalla de protección está en cristal templado (inferior) y PMMA (lateral); para los recambios y su suministro, ponerse en
contacto con el fabricante del aparato.
El peso máximo de los aparatos cableados (excluida la bombilla), la protección máxima de la superficie sujeta a la fuerza del
viento (S) y las dimensiones de los modelos aparecen en la tabla.
Para la alimentación son idóneos los cables dotados de aislamiento suplementario o doble.
Cuando el aparato está en clase II, presten atención a que durante la instalación las partes metálicas expuestas no entren en
contacto eléctrico con partes de la instalación eléctrica conectadas a un conductor de protección.
El aparato es idóneo para la instalación interna y externa.
Las eventuales lámparas de vapor de haluro empleadas deben ser de emisión baja de rayos UV.
SN020A21XXXXX
SU020A21XXXXX
Surface exposed to wind
Area = 0,212 m
EPA = 1.141 ft
Kg = 7.8 - lb = 17.2
ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN
Ø 36,5 cm
(14.37")
2
2
230V-50Hz / IP66 (optic 1)
100W / MT-ST / E40
Made in Italy
Mod. Brevettato
Input 120V-277Va.c. ~ 50/60Hz / IP66 (optic type 3)
M/C98 - 75W max - G12 / 1.0 A max
Made in Italy
Mod. Brevettato
15
Label example - CE
SN020A211 3322
400V 6A gG
06/14 - lotto 00004
Label example - UL1598
SU020A211 1H01
400V ~ 6A gG
Conforms UL 1598 / CSA C22.2 no.250.0
www.neri.biz
E
06/14
00004