Dometic PREMIUM Instrucciones De Montaje Y De Uso

Dometic PREMIUM Instrucciones De Montaje Y De Uso

Caja fuerte electrónica para hoteles
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

COMPLEMENTARY PRODUCTS
MDD403
Electronic safe for hotels
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 6
Elektronischer Hotelsafe
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .29
Coffre-fort électronique pour
FR
hôtels
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Caja fuerte electrónica para
ES
hoteles
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .78
Cofre eletrónico para hotéis
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Cassaforte elettronica per
IT
hotel
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 127
Elektronische kluis voor hotels
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Elektronisk safe til hoteller
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 175
PREMIUM
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Elektroniskt kassaskåp för hotell
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 198
Elektronisk safe for hoteller
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 221
Elektroninen tallelokero
hotellikäyttöön
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 244
Электронные сейфы для отелей
Инструкция по монтажу и эксплуатации 268
Elektroniczny sejf dla hoteli
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 292
Elektronický trezor pre hotely
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Elektronický trezor pro hotel
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 340
Elektronikus hotelszéfek
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 363

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic PREMIUM

  • Página 1 COMPLEMENTARY PRODUCTS PREMIUM Elektroniskt kassaskåp för hotell Monterings- och bruksanvisning ..198 Elektronisk safe for hoteller Monterings- og bruksanvisning ..221 Elektroninen tallelokero hotellikäyttöön Asennus- ja käyttöohje ....244 Электронные...
  • Página 3 MDD403 Ø10 Ø10...
  • Página 4 MDD403...
  • Página 5 MDD403 180° 180°...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Explanation of symbols MDD403 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Página 7: Safety Instructions

    MDD403 Safety instructions NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: Damage to the product resulting from mechanical influences Alterations to the product without express permission from the manufacturer Use for purposes other than those described in the operating manual...
  • Página 8: Accessories

    Accessories MDD403 Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Ref. no. Fixing kit 9106600005 Intended use MDD403 is a hotel safe in which guests can securely lock away their valuables. Technical description The control panel has a display and a key pad for entering the code. A master key and a master code are available for opening in an emergency.
  • Página 9: Installing Safe

    MDD403 Installing safe Installing safe Notes on installation NOTICE! The safe must only be installed by qualified specialists. Follow the instructions when installing. Carefully check the safe for damage once you have removed it from the packaging. If there is visible damage, contact the manufacturer (see rear for addresses).
  • Página 10: Using The Safe

    Using the safe MDD403 Using the safe Operating functions for guests Closing the safe PIN 4X CLOSE ➤ Enter a four digit code. ➤ Press the CLOSE button. ✓ CLOSED appears on the display. Opening the safe PIN 4X ➤ Enter the correct four digit code. ✓...
  • Página 11 MDD403 Using the safe Opening safe with the master code ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Press the ENTER button twice. ➤ Enter the correct six digit master code. ➤ Press the ENTER button. ✓ The display shows the message DELAY. The door opens automatically after ten seconds.
  • Página 12 NOTE You need access to the Internet to use R.E.O.S. You must be registered on the internet at www.sam.dometic.com to be able to use the functions available there. The safe must be preconfigured accordingly to be able to use the R.E.O.S.
  • Página 13 NOTE The alphanumeric code will be shown in two parts. Example: 52115 – Ab271. ➤ Go to the www.sam.dometic.com page on the internet. ➤ Enter your login data. ➤ Select R.E.O.S. code from the menu. ➤ Enter the number of the safe (e.g. room number) and the ten digit alphanumeric code.
  • Página 14 Using the safe MDD403 ➤ Enter the generated four digit code to open the safe. Changing R.E.O.S. code NOTICE! If you forget your R.E.O.S. code, nobody can access the safe any more (not even the manufacturer). No resetting, or similar action, is possible.
  • Página 15 MDD403 Using the safe ➤ Press the ENTER button. ➤ Enter a new six digit R.E.O.S. code within ten seconds. ➤ Press the ENTER button. ✓ The display shows the message REPEAT. ➤ Press the ENTER button. ➤ Repeat the entry of the new six digit R.E.O.S. code within ten seconds. ➤...
  • Página 16 NOTE You require access to the Internet to use the audit function. You must be registered on the internet at www.sam.dometic.com. The safe has a permanent memory which records the last 1000 events. Transferring data to an SD card ➤ Insert an SD card (fig. 5 1, page 4) into the SD card reader (fig. 5 2, page 4) (not included in scope of delivery).
  • Página 17 MDD403 Using the safe Reading data on the computer ➤ Go to the www.sam.dometic.com page on the internet. ➤ Enter your login data. ➤ Select AUDIT from the menu. ➤ Click DOWNLOAD. ➤ Follow the program instructions. NOTE The installation wizard starts automatically. The executable file “iAudit.exe”...
  • Página 18 Using the safe MDD403 ➤ Enter your login data and click on CONTINUE. ➤ Insert the SD card into the SD card reader slot on your computer and click on CONTINUE. ✓ The transfer of data to the internet begins.
  • Página 19 MDD403 Using the safe ➤ Click the link. ✓ The stored reports are displayed. ➤ Click the requested line to generate a print view for each audit report. Emergency opening using the anti-tamper system (security against manipulation) (optional) If an anti-tamper system (security against manipulation) is activated on the safe this blocks the safe as soon as the master key (optional) is used or the cover of the lock mechanism is removed (optional) (e.g.
  • Página 20 Using the safe MDD403 Changing the anti-tamper code NOTICE! If you forget your anti-tamper code, nobody can access the safe any more (not even the manufacturer). No resetting, or similar action, is possible. Therefore note down the anti-tamper code and store it very carefully in a safe location.
  • Página 21 MDD403 Using the safe ✓ The safe confirms the change of the anti-tamper code with an audio tone. Using the master key with the anti-tamper system You can open the safe in any situation using the master key, even, for example, in the event of an electronic fault.
  • Página 22 Using the safe MDD403 Deactivating the anti-tamper system (optional) NOTICE! If you forget your anti-tamper code, nobody can access the safe any more (not even the manufacturer). No resetting, or similar action, is possible. Therefore note down the anti-tamper code and store it very carefully in a safe location.
  • Página 23 (e.g. 52115 – Ab271). ➤ Note down the code. ➤ Reattach the cover. ➤ Go to the www.sam.dometic.com page on the internet. ➤ Enter your login data. ➤ Select AT Sensor from the menu. ➤ Enter the room number and the alphanumeric code (e.g. 52115Ab271) and click Get code.
  • Página 24: Replacing The Batteries

    Replacing the batteries MDD403 ➤ Enter the new six digit anti-tamper code (e.g. 056058). ➤ Press the ENTER button. ✓ The display shows the message DELAY. ✓ After 10 seconds the safe opens and the display shows the message OPEN. ✓...
  • Página 25: Display Messages

    MDD403 Display messages ➤ Loosen the screws for the cover (fig. 8 1, page 5). ➤ Take off the cover. ➤ Remove the four used batteries from the battery compartment (fig. 8 2, page 5). ➤ Insert four new AA batteries into the battery compartment. ➤...
  • Página 26: Troubleshooting

    Troubleshooting MDD403 Display Sound End of SD card transfer DSDXX 3 short beeps Wait when opening with R.E.O.S. DELAY code Repeat R.E.O.S. code REPEAT Safe blocked due to back cover A-001 3 short beeps secured with anti-tamper code Safe blocked due to use of A-002 3 short beeps mechanical key with anti-tamper...
  • Página 27: Maintaining And Cleaning The Safe

    MDD403 Maintaining and cleaning the safe Display Fault Possible cause Suggested remedy ➤ Wait for 6 minutes with- ERROR 5 Short audible signals The safe is blocked sound whenever any once an incorrect out pressing any buttons. button is pressed. code has been The lock is no longer entered five times.
  • Página 28: Warranty

    Warranty MDD403 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the service partner in your country (addresses on the back on the instruction manual). Our experts will be happy to help you and will discuss the warranty process with you in more detail.
  • Página 29: Erklärung Der Symbole

    MDD403 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 29 Sicherheitshinweise .
  • Página 30: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise MDD403 ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke WARNUNG! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von...
  • Página 31: Zubehör

    MDD403 Zubehör HINWEIS Schlüsselwerkzeug und Masterschlüssel werden in separater Lieferung zugestellt. Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Beschreibung Art.-Nr. Befestigungskit 910660005 Bestimmungsgemäßer Gebrauch MDD403 ist ein Hotelsafe, in dem Gäste ihre Wertgegenstände sicher einschließen können. Technische Beschreibung Das Bedienpanel hat ein Display und ein Tastenfeld zur Codeeingabe. Zur Notöffnung sind ein Masterschlüssel und ein Mastercode verfügbar.
  • Página 32: Safe Montieren

    Safe montieren MDD403 Pos. in Abb. 1, Beschreibung Seite 3 Schloss für Masterschlüssel (hinter der Abdeckung) Abdeckung des Schließmechanismus Safe montieren Hinweise zur Montage ACHTUNG! Die Montage des Safes darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Befolgen Sie die Hinweise bei der Montage: Kontrollieren Sie den Safe sorgfältig auf Beschädigungen, nachdem Sie ihn der Verpackung entnommen haben.
  • Página 33: Safe Benutzen

    MDD403 Safe benutzen ➤ Ziehen Sie den Einschub heraus, lösen Sie die vier Schrauben an den Führungsschienen und nehmen Sie den Einschub aus dem Gehäuse heraus (Abb. 4, Seite 4). ➤ Befestigen Sie den Safe mit geeignetem Befestigungsmaterial. ➤ Befestigen Sie den Einschub wieder auf den Führungsschienen und schieben Sie ihn in das Gehäuse ein.
  • Página 34 Safe benutzen MDD403 HINWEIS Wird ein falscher Code eingegeben, erscheint die Meldung ERROR auf dem Display. Nach fünf fehlerhaften Eingaben bleibt der Safe für sechs Minuten gesperrt und keine weiteren Eingaben sind möglich. Sobald eine Taste gedrückt wird, erscheint die Meldung ERROR5 auf dem Display. Notöffnung mit Mastercode Der Mastercode ist nötig, wenn Gäste den Safe verschlossen zurückgelasssen haben oder ihren Code vergessen haben.
  • Página 35 Notöffnung mit R.E.O.S. (optional) HINWEIS Sie benötigen für die Nutzung von R.E.O.S. Zugang zum Internet. Sie müssen im Internet unter www.sam.dometic.com registriert sein, um die dort verfügbaren Funktionen nutzen zu können. Der Safe muss entsprechend vorkonfiguriert sein, um die R.E.O.S.
  • Página 36 ✓ Nach fünf Sekunden wird ein zehnstelliger alphanumerischer Code auf dem Display angezeigt. HINWEIS Der alphanumerische Code wird in zwei Teilen angezeigt. Beispiel: 52115 – Ab271. ➤ Öffnen Sie im Internet die Seite www.sam.dometic.com. ➤ Geben Sie Ihre Zugangsdaten ein. ➤ Wählen Sie im Menü R.E.O.S. Code aus.
  • Página 37 MDD403 Safe benutzen ➤ Geben Sie die Nummer des Safes (z. B. Zimmernummer) und den zehnstelligen alphanumerischen Code ein. ➤ Drücken Sie Get code. ✓ Ein neuer Code wird für eine Minute angezeigt. ➤ Geben Sie den generierten vierstelligen Code ein, um den Safe zu öffnen. R.E.O.S.
  • Página 38 Safe benutzen MDD403 DELAY ENTER CURRENT ENTER PIN 6X REPEAT ENTER ENTER PIN 6X ENTER ENTER PIN 6X ➤ Drücken Sie zweimal die Taste ENTER. ➤ Geben Sie den sechsstelligen R.E.O.S. Code ein. ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ✓ Das Display zeigt die Meldung DELAY an. ➤...
  • Página 39 ✓ Der Safe kann mit dem neuen Code geöffnet werden. Speicher auslesen (Audit) HINWEIS Sie benötigen für die Nutzung von Audit Zugang zum Internet. Sie müssen im Internet auf der Seite www.sam.dometic.com registriert sein. Der Safe hat einen Dauerspeicher, der die letzten 1000 Ereignisse aufzeichnet. Daten auf SD-Karte übertragen ➤...
  • Página 40 ✓ Die Datenübertragung ist beendet, wenn das Display erlischt und drei akustische Signale ertönen. Daten am Computer auslesen ➤ Öffnen Sie im Internet die Seite www.sam.dometic.com. ➤ Geben Sie Ihre Zugangsdaten ein. ➤ Wählen Sie im Menü AUDIT aus. ➤ Klicken Sie auf DOWNLOAD.
  • Página 41 MDD403 Safe benutzen ➤ Folgen Sie den Anweisungen des Programms. HINWEIS Der Installationsassistent wird automatisch gestartet. Die ausführbare Datei „iAudit.exe“ wird auf Ihrem Computer gespeichert. Nach abge- schlossener Installation wird eine Verknüpfung auf Ihrem Desktop erstellt. ➤ Führen Sie die Datei „iAudit.exe“ durch Doppelklick auf das Symbol aus.
  • Página 42 Safe benutzen MDD403 ✓ Die Übertragung der Daten ins Internet beginnt. ➤ Drücken Sie auf den Link. ✓ Die gespeicherten Berichte werden angezeigt. ➤ Klicken Sie auf die auf die gewünschte Zeile, um eine Druckansicht für den Prüf- bericht zu erstellen.
  • Página 43 MDD403 Safe benutzen Notöffnung mit Anti-Tamper-System (Manipulations- sicherung) (optional) Falls bei dem Safe ein Anti-Tamper-System (Manipulationssicherung) aktiviert ist, ist der Safe blockiert, sobald der Masterschlüssel (optional) verwendet wurde oder die Abdeckung des Schließmechanismus (optional) entfernt wurde (z. B. auch wenn die Batterien ausgetauscht sind).
  • Página 44 Safe benutzen MDD403 ➤ Drücken Sie zweimal die Taste ENTER. ➤ Geben Sie den sechsstelligen Anti-Tamper-Code ein. ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ✓ Das Display zeigt die Meldung DELAY an. ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ➤ Geben Sie innerhalb von zehn Sekunden einen neuen sechsstelligen Anti- Tamper-Code ein.
  • Página 45 MDD403 Safe benutzen ✓ Drehen Sie den Masterschlüssel wieder um 180° nach links und entnehmen Sie den Masterschlüssel. ✓ Der Safe ist durch das Anti-Tamper-System blockiert. HINWEIS Wenn Sie am blockierten Safe die Taste ENTER drücken, ertönen 3 kurze Pieptöne. Wenn Sie erneut ENTER drücken, erscheint im Display die Meldung CODE.
  • Página 46 ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ✓ Das Display zeigt einen alphanumerischen Code in zwei Teilen an (z. B. 52115 – Ab271). ➤ Notieren Sie den Code. ➤ Bringen Sie die Abdeckung wieder an. ➤ Öffnen Sie im Internet die Seite www.sam.dometic.com.
  • Página 47 MDD403 Safe benutzen ➤ Geben Sie Ihre Zugangsdaten ein. ➤ Wählen Sie im Menü AT Sensor aus. ➤ Geben Sie die Zimmernummer und den alphanumerischen Code (z. B. 52115Ab271) ein und klicken Sie auf Get code. ✓ Ein neuer Anti-Tamper-Code (z. B. 056058) wird für eine Minute angezeigt. ➤...
  • Página 48: Batterien Wechseln

    Batterien wechseln MDD403 ✓ Nach 10 Sekunden öffnet sich der Safe und das Display zeigt die Meldung OPEN ✓ Drei kurze Signale ertönen. Batterien wechseln Batteriezustand prüfen Sie können den Ladezustand der Batterien überprüfen. ENTER ENTER ENTER ➤ Drücken Sie zweimal die Taste ENTER. ➤...
  • Página 49: Displaymeldungen

    MDD403 Displaymeldungen ➤ Entnehmen Sie die vier verbrauchten Batterien aus dem Batteriefach (Abb. 8 2, Seite 5). ➤ Setzen Sie vier neue AA-Batterien in das Batteriefach ein. ➤ Setzen Sie die Abdeckung wieder auf das Innenteil und befestigen Sie die Abdeckung mit den Schrauben.
  • Página 50: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung MDD403 Display Signalton Warten beim Öffnen mit R.E.O.S. DELAY Code R.E.O.S. Code wiederholen REPEAT Blockiert weil Abdeckung mit Anti- A-001 3 kurze Töne Tamper-System gesichert ist Blockiert weil Safe nach Verwendung A-002 3 kurze Töne des Masterschlüssels mit Anti-Tamper-System gesichert ist Blockiert 3 kurze Töne Warten beim Öffnen mit...
  • Página 51 MDD403 Störungsbeseitigung Anzeige Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag ➤ Warten Sie 6 Minuten, ERROR 5 Kurze akustische Der Safe ist gesperrt, Signale ertönen, wenn nachdem fünfmal der ohne dass Sie eine Taste eine Taste gedrückt falsche Code einge- drücken. Nach der Warte- wird.
  • Página 52: Safe Pflegen Und Reinigen

    Safe pflegen und reinigen MDD403 Safe pflegen und reinigen ACHTUNG! Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Produktes führen kann. ➤ Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch. Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist.
  • Página 53: Technische Daten

    MDD403 Technische Daten Technische Daten MDD403 Inhalt: 15,7 l Abmessungen H x B x T: 200 x 400 x 440 mm Bruttogewicht: 23,4 kg Nettogewicht: 22,8 kg...
  • Página 54: Explication Des Symboles

    Explication des symboles MDD403 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........54 Consignes de sécurité...
  • Página 55: Consignes De Sécurité

    MDD403 Consignes de sécurité AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : des sollicitations mécaniques ayant endommagé...
  • Página 56: Accessoires

    Accessoires MDD403 REMARQUE Les outils pour les clés et la clé de secours sont envoyés en livraison séparée. Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Description N° de produit Kit de fixation 910660005 Usage conforme Le MDD403 est un coffre-fort d'hôtel dans lequel les clients peuvent placer en toute sécurité...
  • Página 57: Montage Du Coffre-Fort

    MDD403 Montage du coffre-fort Pos. dans Description fig. 1, page 3 Serrure pour clé de secours (derrière le cache) Cache du mécanisme de fermeture Montage du coffre-fort Consignes concernant le montage AVIS ! Seul un personnel qualifié est habilité à monter le coffre-fort. Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage : Vérifiez que le coffre-fort n'est pas endommagé...
  • Página 58: Utilisation Du Coffre-Fort

    Utilisation du coffre-fort MDD403 ➤ Refixez l'insert sur les rails de guidage et insérez-le dans le boîtier. Utilisation du coffre-fort Fonctions de commande pour les utilisateurs Fermeture du coffre PIN 4X CLOSE ➤ Indiquez un code à quatre chiffres. ➤ Appuyez sur la touche CLOSE. ✓...
  • Página 59 MDD403 Utilisation du coffre-fort Ouverture d'urgence avec le code de secours Le code de secours est nécessaire lorsque des utilisateurs ont laissé le coffre-fort fermé ou ont oublié leur code. Ouverture du coffre-fort avec le code de secours ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤...
  • Página 60 Ouverture d'urgence avec R.E.O.S (en option) REMARQUE Pour utiliser le R.E.O.S., vous devez avoir accès à Internet. Vous devez être enregistré sur Internet www.sam.dometic.com pour pouvoir utiliser les fonctions disponibles. Le coffre-fort doit être préconfiguré pour que la fonction R.E.O.S.
  • Página 61 REMARQUE Le code alphanumérique est affiché en deux parties. Exemple : 52115 – Ab271. ➤ Sur Internet, ouvrez le site www.sam.dometic.com. ➤ Indiquez vos données d'accès. ➤ Dans le menu, sélectionnez R.E.O.S. Code. ➤ Indiquez le numéro du coffre-fort (p. ex. numéro de chambre) et le code alpha- numérique à...
  • Página 62 Utilisation du coffre-fort MDD403 ✓ Un nouveau code s'affiche pendant une minute. ➤ Entrez le code à quatre chiffres généré pour ouvrir le coffre-fort. Modification du code R.E.O.S. AVIS ! Si vous oubliez votre code R.E.O.S., personne (même pas le fabri- cant) ne peut plus accéder au coffre-fort.
  • Página 63 MDD403 Utilisation du coffre-fort ✓ L'écran affiche le message DELAY. ➤ Appuyez sur la touche ENTER. ➤ Dans un délai de dix secondes, indiquez un nouveau code R.E.O.S. à six chiffres. ➤ Appuyez sur la touche ENTER. ✓ L'écran affiche le message REPEAT. ➤...
  • Página 64: Export De La Mémoire (Audit)

    REMARQUE Pour utiliser la fonction Audit, vous devez avoir accès à Internet. Vous devez être enregistré sur le site Internet www.sam.dometic.com. Le coffre-fort a une mémoire permanente qui enregistre les 1 000 derniers événe- ments. Transfert de données sur carte SD ➤...
  • Página 65 MDD403 Utilisation du coffre-fort Export de données vers l'ordinateur ➤ Sur Internet, ouvrez le site www.sam.dometic.com. ➤ Indiquez vos données d'accès. ➤ Sélectionnez le menu AUDIT. ➤ Cliquez sur DOWNLOAD. ➤ Suivez les instructions du programme. REMARQUE L'assistant d'installation démarre automatiquement. L'exécutable «...
  • Página 66 Utilisation du coffre-fort MDD403 ➤ Entrez vos informations de connexion et cliquez sur CONTINUE. ➤ Insérez la carte SD dans la fente du lecteur de carte SD sur votre ordinateur et cli- quez sur CONTINUE. ✓ La transmission des données vers Internet commence.
  • Página 67 MDD403 Utilisation du coffre-fort ➤ Appuyez sur le lien. ✓ Les rapports mémorisés s'affichent. ➤ Cliquez sur la ligne souhaitée pour créer un aperçu avant impression du rapport d'essai.
  • Página 68 Utilisation du coffre-fort MDD403 Ouverture d'urgence avec système anti-manipulation (en option) Si un système anti-manipulation est activé sur le coffre-fort, il bloque le coffre-fort dès que la clé de secours (en option) a été utilisée ou que le cache du mécanisme de fer- meture (en option) a été...
  • Página 69 MDD403 Utilisation du coffre-fort ➤ Appuyez sur la touche ENTER. ✓ L'écran affiche le message REPEAT. ➤ Appuyez sur la touche ENTER. ➤ Dans un délai de dix secondes, répétez le nouveau code anti-manipulation à six chiffres. ➤ Appuyez une nouvelle fois sur la touche ENTER. ✓...
  • Página 70 Utilisation du coffre-fort MDD403 Utilisation du cache avec le système anti-manipulation (en option) En option, il est également possible de bloquer le cache qui recouvre le mécanisme de fermeture. ➤ Retirez le cache qui recouvre le mécanisme de fermeture et d'autres composants situés à...
  • Página 71 ✓ L'écran affiche un code alphanumérique en deux parties (p. ex. 52115 – Ab271). ➤ Notez le code. ➤ Remettez le cache en place. ➤ Sur Internet, ouvrez le site www.sam.dometic.com. ➤ Indiquez vos données d'accès. ➤ Sélectionnez le menu AT Sensor.
  • Página 72 Utilisation du coffre-fort MDD403 ➤ Indiquez le numéro de la chambre et le code alphanumérique (p. ex. 52115Ab271) et cliquez sur Get code. ✓ Un nouveau code anti-manipulation (p. ex. 056058) s'affiche pendant une minute. ➤ Notez le code. Pour désactiver le système anti-manipulation, vous devez saisir le nouveau code anti- manipulation : DELAY OPEN...
  • Página 73: Changement Des Piles

    MDD403 Changement des piles Changement des piles Vérification de l'état des piles Vous pouvez vérifier l'état de charge des piles. ENTER ENTER ENTER ➤ Appuyez deux fois sur la touche ENTER. ➤ Appuyez deux fois sur la touche 8. ➤ Appuyez sur la touche ENTER. ✓...
  • Página 74: Affichages À L'écran

    Affichages à l'écran MDD403 Affichages à l'écran Écran Signal sonore Appuyer sur CLOSE CODE 2 signaux brefs Appuyer sur ENTER 3 signaux brefs Appuyer sur 0 – 9 1 signal bref Saisir le code de l'utilisateur OPEN Erreur dans le mécanisme de ferme- ERROR 2 4 signaux longs ture...
  • Página 75: Guide De Dépannage

    MDD403 Guide de dépannage Écran Signal sonore Bloqué parce que le cache est pro- A-001 3 signaux brefs tégé par système anti-manipulation Bloqué parce que le coffre-fort est A-002 3 signaux brefs protégé par le système anti-manipula- tion après l'utilisation de la clé de secours Bloqué...
  • Página 76: Entretien Et Nettoyage Du Coffre-Fort

    Entretien et nettoyage du coffre-fort MDD403 Affi- Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée chage ➤ Attendez 6 minutes sans ERROR 5 De brefs signaux Le coffre-fort est blo- acoustiques reten- qué après cinq saisies appuyer sur aucune tissent quand une incorrectes du code. touche.
  • Página 77: Garantie

    MDD403 Garantie ➤ Nettoyez le produit avec un tissu humide. Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au dos du présent manuel). Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à...
  • Página 78: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos MDD403 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 79: Indicaciones De Seguridad

    MDD403 Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del...
  • Página 80: Accesorios

    Accesorios MDD403 NOTA La herramienta de la llave y la llave maestra se envían por separado. Accesorios Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega): Descripción N.° de art. Juego de sujeción 910660005 Uso adecuado La MDD403 es una caja fuerte para hoteles donde los huéspedes pueden guardar de forma segura sus objetos de valor.
  • Página 81: Montar La Caja Fuerte

    MDD403 Montar la caja fuerte Pos. en fig. 1, Descripción página 3 Cerradura para la llave maestra (detrás de la cubierta) Cubierta del mecanismo de cierre Montar la caja fuerte Indicaciones para el montaje ¡AVISO! El montaje de la caja fuerte solo lo puede llevar a cabo el personal profesional cualificado.
  • Página 82: Utilizar La Caja Fuerte

    Utilizar la caja fuerte MDD403 ➤ Tire hacia fuera de la inserción, suelte los cuatro tornillos de los carriles guía y extraiga la inserción de la carcasa (fig. 4, página 4). ➤ Fije la caja fuerte con el material de fijación adecuado. ➤...
  • Página 83: Abertura De Emergencia Con Clave Maestra

    MDD403 Utilizar la caja fuerte NOTA Si se introduce un código incorrecto, en la pantalla aparece el mensaje ERROR. Después de cinco intentos incorrectos, la caja fuerte permanece blo- queada durante seis minutos, tiempo durante el cual no se puede intro- ducir nada.
  • Página 84 Para utilizar R.E.O.S. se necesita una conexión a internet. También es necesario estar registrado en la página de internet www.sam.dometic.com para poder utilizar las funciones disponi- bles en ella. La caja fuerte debe estar configurada de modo que la función R.E.O.S.
  • Página 85 ✓ Después de cinco segundos aparece en la pantalla un código alfanumérico de diez dígitos. NOTA El código alfanumérico se visualiza en dos partes. Ejemplo: 52115 – Ab271. ➤ Vaya a la página de internet www.sam.dometic.com. ➤ Introduzca sus datos de acceso. ➤ Seleccione en el menú R.E.O.S. Code.
  • Página 86 Utilizar la caja fuerte MDD403 ➤ Introduzca el número de la caja fuerte (por ejemplo, el número de habitación) y el código alfanumérico de diez dígitos. ➤ Pulse Get code. ✓ El nuevo código se visualiza durante un minuto. ➤ Introduzca el código de cuatro caracteres generado para abrir la caja fuerte. Modificar el código R.E.O.S.
  • Página 87: Abertura De Emergencia Con La Llave Maestra

    MDD403 Utilizar la caja fuerte DELAY ENTER CURRENT ENTER PIN 6X REPEAT ENTER ENTER PIN 6X ENTER ENTER PIN 6X ➤ Pulse dos veces la tecla ENTER. ➤ Introduzca el código R.E.O.S. de seis dígitos. ➤ Pulse la tecla ENTER. ✓...
  • Página 88: Leer Los Datos De La Memoria (Audit)

    NOTA Para utilizar la función Audit se necesita una conexión a internet. También es necesario estar registrado en la página de internet www.sam.dometic.com. La caja fuerte tiene una memoria permanente que guarda las últimas 1000 operacio- nes realizadas. Transferir los datos a una tarjeta SD ➤...
  • Página 89 ✓ La transferencia de datos ha finalizado cuando se apaga la pantalla y suenan tres señales acústicas. Leer los datos en el ordenador ➤ Vaya a la página de internet www.sam.dometic.com. ➤ Introduzca sus datos de acceso. ➤ Seleccione AUDIT en el menú.
  • Página 90 Utilizar la caja fuerte MDD403 ➤ Siga las instrucciones del programa. NOTA El asistente de instalación se inicia automáticamente. El archivo ejecuta- ble “iAudit.exe” se guarda en su ordenador. Una vez concluida la insta- lación, se crea un enlace en el escritorio. ➤...
  • Página 91 MDD403 Utilizar la caja fuerte ✓ Comienza la transferencia de datos por internet. ➤ Haga clic en el enlace. ✓ Se visualizan las áreas guardadas. ➤ Haga clic en la línea deseada para generar una vista de impresión para el informe de comprobación.
  • Página 92 Utilizar la caja fuerte MDD403 Apertura de emergencia con sistema anti-tamper (seguro contra manipulación) (opcional) Si la caja fuerte tiene activado un sistema anti-tamper (seguro contra manipulación), la caja fuerte se bloquea en cuanto se utiliza la llave maestra (opcional) o se retira la cubierta del mecanismo de cierre (opcional) (por ejemplo, al cambiar las pilas).
  • Página 93 MDD403 Utilizar la caja fuerte ➤ Pulse la tecla ENTER. ✓ En la pantalla aparece el mensaje DELAY. ➤ Pulse la tecla ENTER. ➤ Tiene diez segundos para introducir un nuevo código anti-tamper de seis dígi- tos. ➤ Pulse la tecla ENTER. ✓...
  • Página 94 Utilizar la caja fuerte MDD403 NOTA Si pulsa la tecla ENTER de la caja fuerte bloqueada, suenan tres pitidos breves. Si vuelve a pulsar la tecla ENTER, en la pantalla aparece el men- saje CODE. ➤ Vuelva a poner la tapa de plástico. Utilizar la cubierta con sistema anti-tamper (opcional) De forma opcional también se puede bloquear la cubierta que tapa el mecanismo de cierre.
  • Página 95 ✓ La pantalla muestra un código alfanumérico en dos partes (por ejemplo, 52115 – Ab271). ➤ Anote el código. ➤ Vuelva a poner la tapa. ➤ Vaya a la página de internet www.sam.dometic.com. ➤ Introduzca sus datos de acceso. ➤ Seleccione en el menú AT Sensor.
  • Página 96: Cambiar Las Pilas

    Cambiar las pilas MDD403 ➤ Introduzca el número de habitación y el código alfanumérico (por ejemplo, 52115Ab271) y haga clic en Get code. ✓ Durante un minuto se visualiza el nuevo código anti-tamper (por ejemplo, 056058). ➤ Anote el código. Para desactivar el sistema anti-tamper debe introducir el nuevo código anti-tamper: DELAY OPEN...
  • Página 97 MDD403 Cambiar las pilas ENTER ENTER ENTER ➤ Pulse dos veces la tecla ENTER. ➤ Pulse dos veces la tecla 8. ➤ Pulse la tecla ENTER. ✓ La pantalla muestra el siguiente estado de carga: Nivel Estado de carga 6,0 – 4,9 4,8 –...
  • Página 98: Mensajes De Pantalla

    Mensajes de pantalla MDD403 Mensajes de pantalla Pantalla Señal acústica Pulsar CLOSE CODE 2 señales breves Pulsar ENTER 3 señales breves Pulsar 0 – 9 1 señal breve Introducir el código de huésped OPEN Error en el mecanismo de cierre ERROR 2 4 señales largas Orden incorrecto...
  • Página 99: Solución De Averías

    MDD403 Solución de averías Pantalla Señal acústica Bloqueada porque la caja fuerte está A-002 3 señales breves protegida con el sistema anti-tamper después de usar la llave maestra Bloqueada 3 señales breves Esperar al abrir con el código anti- DELAY tamper Repetir código anti-tamper DELAY...
  • Página 100: Mantenimiento Y Limpieza De La Caja Fuerte

    Mantenimiento y limpieza de la caja fuerte MDD403 Indica- Avería Posible causa Propuesta de solución ción ➤ Espere 6 minutos sin pul- ERROR 5 Si se pulsa alguna tecla, La caja fuerte se blo- suenan señales acústi- quea cuando se intro- sar ninguna tecla.
  • Página 101: Garantía Legal

    MDD403 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
  • Página 102: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos MDD403 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........102 Indicações de segurança .
  • Página 103: Indicações De Segurança

    MDD403 Indicações de segurança NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: Danos no produto resultantes de influências mecânicas Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções AVISO!
  • Página 104: Acessórios

    Acessórios MDD403 OBSERVAÇÃO A ferramenta de chave e a chave-mestre são fornecidas separadamente. Acessórios Disponível como acessório (não consta do material fornecido): Descrição N.º art. Kit de fixação 910660005 Utilização adequada O MDD403 é um cofre para hotéis no qual os hóspedes podem guardar os seus objetos valiosos em segurança.
  • Página 105: Montar O Cofre

    MDD403 Montar o cofre Pos. na fig. 1, Descrição página 3 Fechadura para chave-mestre (atrás da cobertura) Cobertura do mecanismo de fecho Montar o cofre Indicações sobre a montagem NOTA! A montagem do cofre só pode ser realizada por técnicos qualificados. Durante a montagem, respeite as indicações: Depois de remover a embalagem, controle cuidadosamente o cofre em relação a danos.
  • Página 106: Utilizar O Cofre

    Utilizar o cofre MDD403 ➤ Fixe o cofre com um material de fixação adequado. ➤ Volte a fixar o encaixe nas calhas de guia e introduza-o no invólucro. Utilizar o cofre Funções de comando para hóspedes Fechar o cofre CLOSE PIN 4X ➤...
  • Página 107 MDD403 Utilizar o cofre Abertura de emergência com o código-mestre O código-mestre é necessário quando os hóspedes tiverem deixado o cofre fechado ou se não se lembrarem do seu código. Abrir o cofre com o código-mestre ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤...
  • Página 108 (opcional) OBSERVAÇÃO Para utilizar o serviço R.E.O.S. necessita de acesso à Internet. Terá de estar registado em www.sam.dometic.com para poder utilizar as funcionalidades aí existentes. O cofre tem de estar devidamente pré-configurado para poder utili- zar a função R.E.O.S. Em caso de dúvidas, entre em contacto com o fabricante (endereços no verso).
  • Página 109 ✓ Após cinco segundos, o monitor exibe um código alfanumérico composto de dez dígitos. OBSERVAÇÃO O código alfanumérico é exibido em duas partes. Exemplo: 52115 – Ab271. ➤ Na internet, abra a página www.sam.dometic.com. ➤ Indique os seus dados de acesso.
  • Página 110 Utilizar o cofre MDD403 ➤ No menu, selecione R.E.O.S. Code. ➤ Indique o número do cofre (p. ex. número da divisão) e o código alfanumérico composto de dez dígitos. ➤ Prima Get code. ✓ Um novo código é exibido durante um minuto. ➤...
  • Página 111 MDD403 Utilizar o cofre DELAY ENTER CURRENT ENTER PIN 6X REPEAT ENTER ENTER PIN 6X ENTER ENTER PIN 6X ➤ Prima duas vezes o botão ENTER. ➤ Indique o código R.E.O.S. composto de seis dígitos. ➤ Prima o botão ENTER. ✓...
  • Página 112 Para a utilizar o sistema Audit necessita de ter acesso à Internet. Terá de estar registado na Internet, na página www.sam.dometic.com. O cofre possui uma memória permanente que memoriza os últimos 1000 eventos. Transferir os dados para o cartão SD ➤...
  • Página 113 ✓ A transferência de dados está concluída quando o monitor se apaga e se ouvem três sinais acústicos. Consultar os dados no computador ➤ Na internet, abra a página www.sam.dometic.com. ➤ Indique os seus dados de acesso. ➤ No menu, selecione AUDIT.
  • Página 114 Utilizar o cofre MDD403 ➤ Clique em DOWNLOAD. ➤ Siga as instruções do programa. OBSERVAÇÃO O assistente de configuração é automaticamente iniciado. O ficheiro executável “iAudit.exe” é gravado no computador. Depois de termi- nada a configuração, é gerada uma interligação no ambiente de trabalho.
  • Página 115 MDD403 Utilizar o cofre ➤ Insira o cartão SD na ranhura do leitor de cartões do seu computador e clique em CONTINUE. ✓ É iniciada a transferência dos dados para a Internet. ➤ Clique no link.
  • Página 116 Utilizar o cofre MDD403 ✓ São exibidos os relatórios memorizados. ➤ Clique na linha desejada, para gerar uma visualização de impressão para o rela- tório de verificação. Abertura de emergência com o sistema Anti-Tamper (segurança contra manipulação) (opcional) Caso esteja ativado no cofre um sistema Anti-Tamper (segurança contra manipula- ção), o cofre fica bloqueado assim que a chave-mestra (opcional) for utilizada ou a cobertura do mecanismo de fecho (opcional) (p.
  • Página 117 MDD403 Utilizar o cofre Alterar o código Anti-Tamper NOTA! Se não se lembrar do seu código Anti-Tamper, ninguém (nem mesmo o fabricante) consegue aceder mais ao cofre. Não é possível efetuar uma reinicialização ou semelhante. Por essa razão, anote o código Anti-Tamper e guarde-o com muito cuidado num local seguro.
  • Página 118 Utilizar o cofre MDD403 ✓ O cofre confirma a alteração do código Anti-Tamper com um aviso sonoro. Utilizar a chave-mestra com sistema Anti-Tamper Com a chave-mestra poderá abrir o cofre em qualquer situação, mesmo quando, p. ex., existe uma anomalia eletrónica. NOTA! Apenas pessoas devidamente autorizadas podem obter acesso à...
  • Página 119 MDD403 Utilizar o cofre ➤ Volte a colocar a cobertura. Desativar o sistema Anti-Tamper (opcional) NOTA! Se não se lembrar do seu código Anti-Tamper, ninguém (nem mesmo o fabricante) consegue aceder mais ao cofre. Não é possível efetuar uma reinicialização ou semelhante. Por essa razão, anote o código Anti-Tamper e guarde-o com muito cuidado num local seguro.
  • Página 120 (p. ex. 52115 – Ab271). ➤ Anote o código. ➤ Volte a colocar a cobertura. ➤ Na internet, abra a página www.sam.dometic.com. ➤ Indique os seus dados de acesso. ➤ No menu, selecione AT Sensor. ➤ Indique o número do quarto e o código alfanumérico (p. ex. 52115Ab271) e cli- que em Get code.
  • Página 121: Substituir As Pilhas

    MDD403 Substituir as pilhas ➤ Prima duas vezes o botão ENTER. ➤ Indique o novo código Anti-Tamper composto de seis dígitos (p. ex. 056058). ➤ Prima o botão ENTER. ✓ O monitor indica a mensagem DELAY. ✓ Após 10 segundos, o cofre abre e o monitor exibe a mensagem OPEN. ✓...
  • Página 122: Mensagens No Mostrador

    Mensagens no mostrador MDD403 OBSERVAÇÃO Utilize quatro pilhas alcalinas LR6/AA (1,5 V) de elevada qualidade. Tenha atenção à polaridade. Substitua todas as pilhas sempre simultaneamente. ➤ Solte os parafusos da cobertura localizada no encaixe (fig. 8 1, página 5). ➤ Retire a cobertura. ➤...
  • Página 123 MDD403 Mensagens no mostrador Monitor Sinal acústico Indicar hora HOUR Indicar número do quarto ROOM Bloqueia devido a 20 eventos em ERROR B 3 sons longos 10 minutos Transferência de dados para o cartão CSD25 Transferência de dados para o cartão DSDXX 3 sons breves SD concluída...
  • Página 124: Resolução De Falhas

    Resolução de falhas MDD403 Resolução de falhas Se não conseguir eliminar a falha, procure uma oficina especializada. Indica- Falha Possível causa Sugestão de solução ção As pilhas estão fracas. ➤ Substitua as pilhas. BAT-LO O cofre não fecha. ➤ Introduza o código cor- ERROR Soa um sinal acústico Código errado...
  • Página 125: Conservar E Limpar O Cofre

    MDD403 Conservar e limpar o cofre Indica- Falha Possível causa Sugestão de solução ção ➤ Verifique se o número de – Não é possível rodar a Chave errada chave-mestra. chave é o correto. ➤ Rode a chave para a Sentido de rotação errado direita em 180°.
  • Página 126: Dados Técnicos

    Dados técnicos MDD403 Proteja o meio ambiente! As baterias e pilhas não devem ser eliminadas em conjunto com o lixo doméstico. Entregue as baterias e pilhas danificadas ou gastas no ponto de compra ou num pilhão. Dados técnicos MDD403 Volume: 15,7 l Dimensões A x L x P: 200 x 400 x 440 mm...
  • Página 127: Spiegazione Dei Simboli

    MDD403 Spiegazione dei simboli Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........127 Istruzioni per la sicurezza .
  • Página 128: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza MDD403 AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni...
  • Página 129: Accessori

    MDD403 Accessori Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Descrizione N. art. Kit di fissaggio 910660005 Conformità d’uso MDD403 è una cassaforte da hotel in cui gli ospiti possono custodire in totale sicurezza i propri oggetti di valore. Descrizione tecnica Il pannello di controllo dispone di un display e di un tastierino per l’inserimento del codice.
  • Página 130: Montaggio Della Cassaforte

    Montaggio della cassaforte MDD403 Montaggio della cassaforte Indicazioni di montaggio AVVISO! Il montaggio della cassaforte deve essere eseguito solo da personale qualificato. Seguire le indicazioni per il montaggio: Controllare con attenzione che la cassaforte non presenti danni dopo averla estratta dall'imballaggio. Se si notano dei danni, contattare il produttore (indirizzi sul lato posteriore).
  • Página 131: Utilizzo Della Cassaforte

    MDD403 Utilizzo della cassaforte Utilizzo della cassaforte Funzionalità per gli ospiti Chiusura della cassaforte PIN 4X CLOSE ➤ Inserire un codice a quattro cifre. ➤ Premere il tasto CLOSE. ✓ Sul display viene visualizzato CLOSED. Apertura della cassaforte PIN 4X ➤...
  • Página 132 Utilizzo della cassaforte MDD403 Apertura della cassaforte con il codice master ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Premere due volte il tasto ENTER. ➤ Inserire il codice master a sei cifre. ➤ Premere il tasto ENTER. ✓ Sul display viene visualizzato il messaggio DELAY. Dopo dieci secondi la porta si apre automaticamente.
  • Página 133 NOTA Per utilizzare R.E.O.S. è necessario un acceso a Internet. È necessario essere registrati in Internet al sito www.sam.dometic.com per poter utilizzare le funzioni ivi disponibili. Per poter usare la funzione R.E.O.S., la cassaforte deve essere pre- configurata in modo corrispondente. In caso di dubbi, rivolgersi al produttore (indirizzi sul lato posteriore).
  • Página 134 NOTA Il codice alfanumerico viene visualizzato in due parti. Esempio: 52115 – Ab271. ➤ Aprire in Internet la pagina www.sam.dometic.com. ➤ Inserire i dati di accesso. ➤ Nel menu selezionare R.E.O.S. Code. ➤ Digitare il numero della cassaforte (ad es. il numero della stanza) e il codice alfa- numerico da 10 caratteri.
  • Página 135 MDD403 Utilizzo della cassaforte ✓ Il nuovo codice viene visualizzato per un minuto. ➤ Per aprire la cassaforte, inserire il codice a quattro cifre che è stato generato. Modifica del codice R.E.O.S. AVVISO! Se dimenticate il vostro codice R.E.O.S., nessuno può più avere accesso alla cassaforte (nemmeno il produttore).
  • Página 136 Utilizzo della cassaforte MDD403 ✓ Sul display viene visualizzato il messaggio DELAY. ➤ Premere il tasto ENTER. ➤ Inserire entro dieci secondi un nuovo codice R.E.O.S. a a sei cifre. ➤ Premere il tasto ENTER. ✓ Sul display viene visualizzato il messaggio REPEAT. ➤...
  • Página 137 NOTA Per utilizzare Audit è necessario un accesso a Internet. È necessario essere registrati in Internet alla pagina www.sam.dometic.com. La cassaforte dispone di una memoria permanente che registra gli ultimi 1000 eventi. Trasferimento dei dati sulla scheda SD ➤ Inserire una scheda SD (fig. 5 1, pagina 4) nel lettore di schede SD (fig. 5 2, pagina 4) (non in dotazione).
  • Página 138 Utilizzo della cassaforte MDD403 Lettura dei dati sul computer ➤ Aprire in Internet la pagina www.sam.dometic.com. ➤ Inserire i dati di accesso. ➤ Selezionare il menu AUDIT. ➤ Cliccare su DOWNLOAD. ➤ Seguire le indicazioni del programma. NOTA L'assistente all'installazione viene avviato automaticamente. Il file “iAudit.exe”...
  • Página 139 MDD403 Utilizzo della cassaforte ➤ Inserire i dati di accesso e cliccare su CONTINUE. ➤ Inserire la scheda SD nello slot per schede SD del computer e cliccare su CONTINUE. ✓ Ha inizio la trasmissione dei dati in Internet.
  • Página 140 Utilizzo della cassaforte MDD403 ➤ Cliccare sul link. ✓ Vengono visualizzati i report memorizzati. ➤ Cliccare sulla riga desiderata per creare l'anteprima di stampa per il verbale di collaudo.
  • Página 141 MDD403 Utilizzo della cassaforte Apertura di emergenza con il sistema anti-manomissione (opzionale) In questa cassaforte è attivo un sistema anti-manomissione che blocca la cassaforte non appena viene utilizzata la chiave master (opzionale) o rimossa la copertura del meccanismo di chiusura (opzionale) (ad es. anche in caso di sostituzione delle batte- rie).
  • Página 142 Utilizzo della cassaforte MDD403 ✓ Sul display viene visualizzato il messaggio REPEAT. ➤ Premere il tasto ENTER. ➤ Ripetere il nuovo codice anti-manomissione a sei cifre entro dieci secondi. ➤ Premere nuovamente il tasto ENTER. ✓ La cassaforte conferma la modifica del codice anti-manomissione con un segnale acustico.
  • Página 143 MDD403 Utilizzo della cassaforte ✓ Sul display viene visualizzato il messaggio A-001. ✓ La cassaforte è bloccata dal sistema anti-manomissione. NOTA Se sulla cassaforte bloccata si preme il tasto ENTER, risuonano 3 brevi segnali acustici. Se si preme nuovamente il tasto ENTER, sul display viene visualizzato il messaggio CODE.
  • Página 144 ✓ Il display visualizza un codice alfanumerico articolato in due parti (ad es. 52115 – Ab271). ➤ Prendere nota del codice. ➤ Applicare nuovamente la copertura. ➤ Aprire in Internet la pagina www.sam.dometic.com. ➤ Inserire i dati di accesso. ➤ Selezionare nel menu AT Sensor.
  • Página 145: Sostituzione Delle Batterie

    MDD403 Sostituzione delle batterie ➤ Inserire il numero di stanza e il codice alfanumerico (ad es. 52115Ab271) e clic- care su Get code. ✓ Viene visualizzato un nuovo codice anti-manomissione (ad es. 056058) per un minuto. ➤ Prendere nota del codice. Per disattivare il sistema anti-manomissione, inserire il nuovo codice anti-manomis- sione: DELAY...
  • Página 146 Sostituzione delle batterie MDD403 ENTER ENTER ENTER ➤ Premere due volte il tasto ENTER. ➤ Premere due volte il tasto 8. ➤ Premere il tasto ENTER. ✓ Il display mostra lo stato di carica: Livello Stato di carica 6,0 – 4,9 4,8 –...
  • Página 147: Messaggi Sul Display

    MDD403 Messaggi sul display Messaggi sul display Display Segnale acustico Premere il tasto CLOSE CODE 2 brevi segnali acustici Premere il tasto ENTER 3 brevi segnali acustici Premere i tasti 0 – 9 1 breve segnale acustico Inserire il codice dell'ospite OPEN Errore nel meccanismo di chiusura ERROR 2...
  • Página 148: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti MDD403 Display Segnale acustico Bloccata perché la cassaforte è pro- A-002 3 brevi segnali acustici tetta dal sistema anti-manomissione dopo l'utilizzo della chiave master Bloccata 3 brevi segnali acustici Attesa di apertura con il codice anti- DELAY manomissione Ripetere il codice anti-manomissione DELAY 1 breve segnale acustico...
  • Página 149: Cura E Pulizia Della Cassaforte

    MDD403 Cura e pulizia della cassaforte Visualiz- Guasto Possibile causa Soluzione proposta zazione ➤ Attendere 6 minuti senza ERROR 5 Vengono emessi brevi La cassaforte viene segnali acustici quando bloccata dopo che premere alcun tasto. viene premuto un tasto viene inserito il codice Dopo un'attesa di 6 qualsiasi.
  • Página 150: Garanzia

    Garanzia MDD403 ➤ Pulire il prodotto di tanto in tanto con un panno umido. Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di contattare il Service Partner del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale).
  • Página 151: Verklaring Van De Symbolen

    MDD403 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........151 Veiligheidsinstructies .
  • Página 152: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies MDD403 LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: beschadiging van het product door mechanische invloeden veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de...
  • Página 153: Toebehoren

    MDD403 Toebehoren INSTRUCTIE Sleutelwerktuig en mastersleutel worden apart bijgeleverd. Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet bijgeleverd): Beschrijving Artikelnr. Bevestigingskit 910660005 Gebruik volgens de voorschriften MDD403 is een hotelkluis waarin gasten waardevolle voorwerpen veilig kunnen bewaren. Technische beschrijving Het bedieningspaneel heeft een display en een toetsenveld voor het invoeren van de code.
  • Página 154: Kluis Monteren

    Kluis monteren MDD403 Pos. in afb. 1, Beschrijving pagina 3 Slot voor mastersleutel (achter de afdekking) Afdekking van het sluitmechanisme Kluis monteren Instructies voor montage LET OP! De montage van de kluis mag alleen door gekwalificeerd vakpersoneel worden uitgevoerd. Neem bij montage de volgende instructies in acht: Controleer de kluis zorgvuldig op beschadiging nadat u deze uit de verpakking heeft genomen.
  • Página 155: Kluis Gebruiken

    MDD403 Kluis gebruiken ➤ Trek de inschuifeenheid naar buiten, maak de vier schroeven van de geleiderails los en neem de inschuifeenheid uit de behuizing (afb. 4, pagina 4). ➤ Bevestig de kluis met geschikt bevestigingsmateriaal ➤ Bevestig de inschuifeenheid weer op de geleiderails en schuif hem in de behuizing.
  • Página 156 Kluis gebruiken MDD403 INSTRUCTIE Als een verkeerde code wordt ingevoerd, verschijnt de melding ERROR op het display. Na vijf keer verkeerd invoeren blijft de kluis gedurende zes minuten ver- grendeld. Invoeren is niet mogelijk. Zodra een toets wordt ingedrukt, verschijnt de melding ERROR5 op het display. Noodopening met mastercode De mastercode is nodig, als gasten de kluis afgesloten hebben achtergelaten of hun code hebben vergeten.
  • Página 157 Noodopening met R.E.O.S. (optioneel) INSTRUCTIE Gebruik van R.E.O.S. vereist toegang tot het internet. U moet op het internet onderwww.sam.dometic.com geregi- streerd zijn om de beschikbare functies te kunnen gebruiken. De kluis moet overeenkomstig voorgeconfigureerd zijn om de R.E.O.S. functie te kunnen gebruiken. Raadpleeg bij vragen de fabri-...
  • Página 158 ✓ Na vijf seconden verschijnt een alfanumerieke code van tien tekens op het display. INSTRUCTIE De alfanumerieke code verschijnt in twee delen. Voorbeeld: 52115 – Ab271. ➤ Open de internetpagina www.sam.dometic.com. ➤ Voer de toegangsgegevens in. ➤ Selecteer in het menu R.E.O.S. code.
  • Página 159 MDD403 Kluis gebruiken ➤ Voer het nummer van de kluis (bijvoorbeeld kamernummer) en alfanumerieke code van tien tekens in. ➤ Druk op Get code. ✓ Een nieuwe code verschijnt gedurende een minuut. ➤ Voer de gegenereerde code van vier tekens in om de kluis te openen. R.E.O.S.
  • Página 160 Kluis gebruiken MDD403 DELAY ENTER CURRENT ENTER PIN 6X REPEAT ENTER ENTER PIN 6X ENTER ENTER PIN 6X ➤ Druk twee keer op de toets ENTER. ➤ Voer de R.E.O.S. code van zes tekens in. ➤ Druk op de toets ENTER. ✓...
  • Página 161 Geheugen uitlezen (audit) INSTRUCTIE Gebruik van de audit vereist een internettoegang. Hiervoor moet u op het internet op de pagina www.sam.dometic.com geregistreerd zijn. De kluis heeft een langetermijngeheugen dat de laatste 1000 gebeurtenissen regi- streert. Gegevens op SD-kaart overdragen ➤ Schuif een SD-kaart (afb. 5 1, pagina 4) in een SD-kaartlezer (afb. 5 2, pagina 4) (niet meegeleverd).
  • Página 162 ✓ De gegevensoverdracht naar de SD-kaart begint. ✓ De gegevensoverdracht is beëindigd, als het display uitgaat en drie akoestische signalen klinken. Gegevens op de computer uitlezen ➤ Open de internetpagina www.sam.dometic.com. ➤ Voer de toegangsgegevens in. ➤ Selecteer het menu AUDIT.
  • Página 163 MDD403 Kluis gebruiken ➤ Klik op DOWNLOAD. ➤ Volg de aanwijzingen van het programma. INSTRUCTIE De installatieassistent wordt automatisch gestart. Het uitvoerbare bestand „iAudit.exe” wordt op uw computer opgeslagen. Na afgeslo- ten installatie wordt een koppeling op de bureaublad gemaakt. ➤...
  • Página 164 Kluis gebruiken MDD403 ✓ De gegevensoverdracht naar internet begint. ➤ Druk op de link. ✓ De opgeslagen berichten worden weergegeven. ➤ Klik op de gewenste regel, om een printaanzicht voor het testbericht te maken.
  • Página 165 MDD403 Kluis gebruiken Noodopening met anti-tampersysteem (manipulatie- beveiliging) (optioneel) Als bij de kluis een anti-tampersysteem (manipulatiebeveiliging) is geactiveerd die de kluis blokkeert zodra de mastersleutel (optioneel) werd gebruikt of de afdekking van het sluitmechanisme (optioneel) (bijvoorbeeld ook bij batterijvervanging) werd verwijderd.
  • Página 166 Kluis gebruiken MDD403 ➤ Voer de anti-tampercode van zes tekens in. ➤ Druk op de toets ENTER. ✓ Het display toont de melding DELAY. ➤ Druk op de toets ENTER. ➤ Voer binnen tien seconden een nieuwe anti-tampercode van zes tekens in. ➤...
  • Página 167 MDD403 Kluis gebruiken INSTRUCTIE Als u op de geblokkeerde kluis de toets ENTER indrukt, klinken 3 korte pieptonen. Als u opnieuw ENTER indrukt, verschijnt op het display de melding CODE. ➤ Breng de kunststof afdekking weer aan. Afdekking met anti-tampersysteem (optioneel) gebruiken Optioneel kan ook de afdekking die het sluitmechanisme afdekt worden geblok- keerd.
  • Página 168 ✓ Het display toont een alfanumerieke code in twee delen (bijvoorbeeld 52115 – Ab271). ➤ Noteer de code. ➤ Breng de afdekking weer aan. ➤ Open de internetpagina www.sam.dometic.com. ➤ Voer de toegangsgegevens in. ➤ Selecteer in het menu AT Sensor.
  • Página 169: Batterijen Vervangen

    MDD403 Batterijen vervangen ➤ Voer het kamernummer en de alfanumerieke code in (bijvoorbeeld 52115Ab271) en klik op Get code. ✓ Een nieuwe anti-tampercode (bijvoorbeeld 056058) verschijnt gedurende een minuut. ➤ Noteer de code. Om het anti-tampersysteem te deactiveren, moet u de nieuwe anti-tampercode invoeren: DELAY OPEN...
  • Página 170 Batterijen vervangen MDD403 ENTER ENTER ENTER ➤ Druk twee keer op de toets ENTER. ➤ Druk twee keer op de toets 8. ➤ Druk op de toets ENTER. ✓ Het display toont de laadtoestand: Niveau Laadtoestand 6,0 – 4,9 4,8 – 4,5 Batterijen moeten snel worden vervangen.
  • Página 171: Displaymeldingen

    MDD403 Displaymeldingen Displaymeldingen Display Signaaltoon CLOSE indrukken CODE 2 korte tonen ENTER indrukken 3 korte tonen 0 – 9 indrukken 1 korte toon Gastcode invoeren OPEN Fout in sluitmechanisme ERROR 2 4 lange tonen Verkeerde volgorde ERROR 1 lange toon Systeemcheck 888888 Onderhouden (bij openen met mas-...
  • Página 172: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen MDD403 Display Signaaltoon Geblokkeerd omdat kluis na gebruik A-002 3 korte tonen van de mastersleutel met anti-tamper- systeem is beveiligd Geblokkeerd 3 korte tonen Wachten bij het openen met anti-tam- DELAY percode Anti-tampercode herhalen DELAY 1 korte toon Code vereist CODE Verhelpen van storingen...
  • Página 173: Kluis Verzorgen En Reinigen

    MDD403 Kluis verzorgen en reinigen Indicatie Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing ➤ Wacht 6 minuten zonder ERROR B Er kan geen code wor- De kluis is vergrendeld den ingevoerd. nadat deze binnen een toets in te drukken. 10 minuten 20 keer Na de wachttijd van werd gesloten en 6 minuten is de vergren-...
  • Página 174: Afvoer

    Afvoer MDD403 Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Bescherm uw milieu! Accu's en batterijen horen niet thuis in het huishoudelijke afval. Geef uw defecte of verbruikte of defecte accu's bij de leverancier of bij een verzamelpunt af.
  • Página 175: Forklaring Af Symbolerne

    MDD403 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........175 Sikkerhedshenvisninger .
  • Página 176: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger MDD403 VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen ADVARSEL! Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og derudover af...
  • Página 177: Tilbehør

    MDD403 Tilbehør Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Beskrivelse Art.nr. Fastgørelseskit 910660005 Korrekt brug MDD403 er et hotelsafe, hvor gæster kan låse deres værdigenstande sikkert inde. Teknisk beskrivelse Betjeningspanelet har et display og et tastfelt til indtastning af kode. Til nødåbning står der en masternøgle og en masterkode til rådighed.
  • Página 178: Montering Af Værdiboksen

    Montering af værdiboksen MDD403 Montering af værdiboksen Henvisninger vedr. monteringen VIGTIGT! Værdiboksen må kun monteres af kvalificeret fagpersonale. Vær opmærksom på følgende henvisninger ved monteringen: Kontrollér omhyggeligt værdiboksen for beskadigelser, når du har taget det ud af emballagen. Hvis der kan ses skader, skal du kontakte producenten (adresser, se bagsiden).
  • Página 179: Anvendelse Af Værdiboksen

    MDD403 Anvendelse af værdiboksen Anvendelse af værdiboksen Betjeningsfunktioner for gæster Låsning af værdiboksen PIN 4X CLOSE ➤ Indtast en firecifret kode. ➤ Tryk på tasten CLOSE. ✓ På displayet vises CLOSED. Åbning af værdiboksen PIN 4X ➤ Indtast den firecifrede kode. ✓...
  • Página 180 Anvendelse af værdiboksen MDD403 Åbning af værdiboksen med masterkoden ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Tryk to gange på tasten ENTER. ➤ Indtast den sekscifrede masterkode. ➤ Tryk på tasten ENTER. ✓ Displayet viser meldingen DELAY. Efter ti sekunder åbnes døren automatisk. Ændring af masterkoden VIGTIGT! Hvis du glemmer din masterkode, kan ingen (heller ikke producen-...
  • Página 181 BEMÆRK For at anvende R.E.O.S. skal du have adgang til internettet. Du skal være registreret på internettet under www.sam.dometic.com for at kunne anvende funktionerne, der står til rådighed dér. Værdiboksen skal være forkonfigureret i overensstemmelse hermed for at kunne udnytte funktionen R.E.O.S. Kontakt producenten, hvis du har spørgsmål (adresser, se bagsiden).
  • Página 182 ✓ Efter fem sekunder vises en ticifret alfanumerisk kode på displayet. BEMÆRK Den alfanumeriske kode vises i to dele. Eksempel: 52115 – Ab271. ➤ Åbn siden www.sam.dometic.com på internettet. ➤ Indtast dine adgangsdata. ➤ Vælg i menuen R.E.O.S. code. ➤ Indtast nummeret på værdiboksen (f.eks. værelsesnummeret) og den ticifrede alfanumeriske kode.
  • Página 183 MDD403 Anvendelse af værdiboksen ✓ Der vises en ny kode i et minut. ➤ Indtast den genererede fircifrede kode for at åbne pengeskabet. Ændring af R.E.O.S.-koden VIGTIGT! Hvis du har glemt din R.E.O.S.-kode, kan ingen (heller ikke produ- centen) længere få adgang til værdiboksen. Et reset e.lign. er ikke mulig.
  • Página 184 Anvendelse af værdiboksen MDD403 ✓ Displayet viser meldingen DELAY. ➤ Tryk på tasten ENTER. ➤ Indtast i løbet af ti sekunder en ny sekscifret R.E.O.S.-kode. ➤ Tryk på tasten ENTER. ✓ Displayet viser meldingen REPEAT. ➤ Tryk på tasten ENTER. ➤...
  • Página 185 Udlæsning af hukommelsen (audit) BEMÆRK For at anvende audit har du brug for adgang til internettet. Du skal være registreret på siden www.sam.dometic.com. Værdiboksen har en permanent hukommelse, der registrerer de sidste 1000 hæn- delser. Overførsel af data til SD-kortet ➤...
  • Página 186 Anvendelse af værdiboksen MDD403 Udlæsning af data på computeren ➤ Åbn siden www.sam.dometic.com på internettet. ➤ Indtast dine adgangsdata. ➤ Vælg AUDIT i menuen. ➤ Klik på DOWNLOAD. ➤ Følg programmets anvisninger. BEMÆRK Installationsassistenten startes automatisk. Filen „iAudit.exe“, der kan udføres, gemmes på...
  • Página 187 MDD403 Anvendelse af værdiboksen ➤ Indtast dine adgangsdata, og klik på CONTINUE. ➤ Skub SD-kortet ind i SD-kortlæseporten på din computer, og klik på CONTINUE. ✓ Overførslen af dataene til internettet begynder.
  • Página 188 Anvendelse af værdiboksen MDD403 ➤ Tryk på linket. ✓ De gemte rapporter vises. ➤ Klik på den ønskede linje for at lave udskriftsvisning af kontrolrapporten. Nødåbning med anti-tamper-system (manipulations- sikring) (option) Hvis der er aktiveret et anti-tamper-system (manipulationssikring) på pengeskabet, er pengeskabet blokeret, så...
  • Página 189 MDD403 Anvendelse af værdiboksen Ændring anti-tamper-koden VIGTIGT! Hvis du glemmer din anti-tamper-kode, kan ingen (heller ikke produ- centen) længere få adgang til værdiboksen. Et reset e.lign. er ikke muligt. Notér derfor anti-tamper-koden, og opbevar den meget omhygge- ligt på et sikkert sted. Pengeskabet har en fabriksindstillet kode.
  • Página 190 Anvendelse af værdiboksen MDD403 Anvendelse af masternøglen med anti-tamper-system Med masternøglen kan du åbne værdiboksen i alle situationer, også hvis der f.eks. foreligger en elektronisk defekt. VIGTIGT! Kun autoriserede personer må få adgang til masternøglen. Opbevar masternøglen meget omhyggeligt på et sikkert sted. ➤...
  • Página 191 MDD403 Anvendelse af værdiboksen Deaktivering af anti-tamper-systemet (option) VIGTIGT! Hvis du glemmer din anti-tamper-kode, kan ingen (heller ikke produ- centen) længere få adgang til værdiboksen. Et reset e.lign. er ikke muligt. Notér derfor anti-tamper-koden, og opbevar den meget omhygge- ligt på et sikkert sted. Pengeskabet har en fabriksindstillet kode.
  • Página 192 Anvendelse af værdiboksen MDD403 ➤ Montér afdækningen igen. ➤ Åbn siden www.sam.dometic.com på internettet. ➤ Indtast dine adgangsdata. ➤ Vælg AT Sensor i menuen. ➤ Indtast værelsesnummeret og den alfanumeriske kode (f.eks. 52115Ab271), og klik på Get code. ✓ Der vises en ny anti-tamper-kode (f.eks. 056058) i et minut.
  • Página 193: Udskiftning Af Batterier

    MDD403 Udskiftning af batterier ✓ Displayet viser meldingen DELAY. ✓ Efter 10 sekunder åbnes værdiboksen, og displayet viser meldingen OPEN. ✓ Der lyder tre korte signaler. Udskiftning af batterier Kontrol af batteritilstanden Du kan kontrollere batteriernes ladetilstand. ENTER ENTER ENTER ➤...
  • Página 194: Displaymeldinger

    Displaymeldinger MDD403 ➤ Sæt fire nye AA-batterier i batterirummet. ➤ Sæt igen afdækningen på den indvendige del, og fastgør afdækningen med skruerne. Displaymeldinger Display Signaltone Tryk på CLOSE CODE 2 korte toner Tryk på ENTER 3 korte toner Tryk på 0 – 9 1 kort tone Indtast gæstekoden OPEN...
  • Página 195: Udbedring Af Fejl

    MDD403 Udbedring af fejl Display Signaltone Ændring af Gentag koden REPEAT Blokeret, fordi afdækningen er sikret A-001 3 korte toner med anti-tamper-system Blokeret, fordi pengeskabet er sikret A-002 3 korte toner med anti-tamper-systemet efter anvendelse af masternøglen Blokeret 3 korte toner Vent ved oplåsning med anti-tamper- DELAY kode...
  • Página 196: Vedligeholdelse Og Rengøring Af Værdiboksen

    Vedligeholdelse og rengøring af værdiboksen MDD403 Visning Fejl Mulig årsag Løsningsforslag ➤ Vent 6 minutter uden at ERROR 5 Der lyder korte akusti- Værdiboksen er spær- ske signaler, når der ret, når der blev indta- trykke på en tast. Efter trykkes på...
  • Página 197: Garanti

    MDD403 Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte en servicepartner i dit land (adresser, se vejledningens bagside). Vores specialister hjælper gerne videre og diskuterer garantiens videre forløb. Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få...
  • Página 198: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler MDD403 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .........198 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 199: Säkerhetsanvisningar

    MDD403 Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: skador på produkten orsakade av mekanisk påverkan ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren ej ändamålsenlig användning VARNING!
  • Página 200: Tillbehör

    Tillbehör MDD403 Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransen): Beskrivning Artikel-nr Monteringskit 910660005 Ändamålsenlig användning MDD403 är ett kassaskåp för hotell som gäster kan använda för att låsa in sina värdesaker. Teknisk beskrivning Kontrollpanelen har en display och en knappsats för kodinmatning. För att kunna nödöppna låset finns en masternyckel och masterkod tillgänglig.
  • Página 201: Montera Kassaskåp

    MDD403 Montera kassaskåp Montera kassaskåp Anvisningar om monteringen OBSERVERA! Endast behöriga specialister får montera kassaskåpet. Följ anvisningarna vid monteringen: Kontrollera kassaskåpet noggrant beträffande skador efter att du tagit ut det ur förpackningen. Kontakta tillverkaren vid synliga skador (se baksidan för adresser). Installera kassaskåpet på...
  • Página 202: Använda Kassaskåpet

    Använda kassaskåpet MDD403 Använda kassaskåpet Funktioner för gäster Stänga kassaskåpet PIN 4X CLOSE ➤ Ange en fyrsiffrig kod. ➤ Tryck på CLOSE. ✓ På displayen visas CLOSED. Öppna kassaskåpet PIN 4X ➤ Ange den fyrsiffriga koden. ✓ På displayen visas den inmatade koden. ✓...
  • Página 203 MDD403 Använda kassaskåpet Öppna kassaskåp med masterkod ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Tryck två gånger på knappen ENTER. ➤ Ange den sexsiffriga masterkoden. ➤ Tryck på ENTER. ✓ På displayen visas meddelandet DELAY. Efter tio sekunder öppnas dörren auto- matiskt.
  • Página 204 Nödöppning med R.E.O.S. (tillval) ANVISNING För att kunna använda R.E.O.S. krävs en internetuppkoppling. Du måste vara registrerad på www.sam.dometic.com för att kunna använda funktionerna som finns tillgängliga där. Kassaskåpet måste vara förkonfigurerat på motsvarande sätt för att kunna använda R.E.O.S. funktionen. Kontakta tillverkaren om du har frågor (se baksidan för adresser).
  • Página 205 ✓ Efter fem sekunder visas en alfanumerisk kod med tio tecken på displayen. ANVISNING Den alfanumeriska koden visas i två delar. Exempel: 52115 – Ab271. ➤ Gå till hemsidan www.sam.dometic.com. ➤ Ange inloggningsuppgifter. ➤ Välj R.E.O.S.-koden i menyn. ➤ Ange kassaskåpets nummer (t.ex. rumsnummer) och den alfanumeriska koden med tio tecken.
  • Página 206 Använda kassaskåpet MDD403 ✓ En ny kod visas under en minut. ➤ Mata in den genererade fyrsiffriga koden för att öppna kassaskåpet. Ändra R.E.O.S.-koden OBSERVERA! Om du tappar bort eller glömmer R.E.O.S.-koden kan ingen (inte ens tillverkaren) längre öppna kassaskåpet. Det finns inga möjligheter att på...
  • Página 207 MDD403 Använda kassaskåpet ➤ Tryck på ENTER. ➤ Ange inom tio sekunder en ny sexsiffrig R.E.O.S.-koden. ➤ Tryck på ENTER. ✓ På displayen visas meddelandet REPEAT. ➤ Tryck på ENTER. ➤ Upprepa inom åtta sekunder den nya sexsiffriga R.E.O.S.-kod. ➤ Tryck på ENTER igen. ✓...
  • Página 208 Avläsa minne (Audit) ANVISNING Du behöver en internetuppkoppling för att kunna använda Audit. Du måste vara registrerad på hemsidan www.sam.dometic.com. Kassaskåpet har ett minne som lagrar de 1000 senaste händelserna. Överföra data till SD-kort ➤ Skjut in ett SD-kort (bild 5 1, sida 4) i SD-kortläsaren (bild 5 2, sida 4) (ingår inte i leveransomfattningen).
  • Página 209 MDD403 Använda kassaskåpet Läsa data på datorn ➤ Gå till hemsidan www.sam.dometic.com. ➤ Ange inloggningsuppgifter. ➤ Välj AUDIT i menyn. ➤ Klicka på DOWNLOAD. ➤ Följ anvisningarna i programmet. ANVISNING Installationsassistenten startar automatiskt. Filen ”iAudit.exe” sparas på din dator. När installationen är avslutad skapas en länk på ditt skrivbord.
  • Página 210 Använda kassaskåpet MDD403 ➤ Mata in dina inloggningsuppgifter och klicka på CONTINUE. ➤ Skjut in SD-kortet i SD-kortläsaren på din dator och klicka på CONTINUE. ✓ Överföringen av data till Internet påbörjas.
  • Página 211 MDD403 Använda kassaskåpet ➤ Klicka på länken. ✓ De lagrade händelserna visas. ➤ Klicka på önskad rad för att skapa en utskriftsvy för testrapporten. Nödöppning med anti-sabotage-system (manipulationsskydd) (tillval) Om ett anti-sabotage-system (manipulationsskydd) är aktiverat på kassaskåpet, blockeras kassaskåpet så snart masternyckeln (tillval) använts eller låsmekanismens kåpa (tillval) avlägsnats (t.ex.
  • Página 212 Använda kassaskåpet MDD403 Ändra anti-sabotage-kod OBSERVERA! Om du tappar bort eller glömmer anti-sabotage-koden kan ingen (inte ens tillverkaren) längre öppna kassaskåpet. Det finns inga möj- ligheter att på något sätt återställa koden. Skriv därför upp anti-sabotage-koden och förvara den noggrant på en säker plats.
  • Página 213 MDD403 Använda kassaskåpet Använda masternyckeln med anti-sabotage-systemet Med masternyckeln kan du när som helst öppna kassaskåpet, även om t.ex. ett elek- troniskt fel föreligger. OBSERVERA! Endast behöriga personer får ges tillgång till masternyckeln. Var noga med att förvara masternyckeln på en mycket säker plats. ➤...
  • Página 214 Använda kassaskåpet MDD403 Avaktivera anti-sabotage-system (tillval) OBSERVERA! Om du tappar bort eller glömmer anti-sabotage-koden kan ingen (inte ens tillverkaren) längre öppna kassaskåpet. Det finns inga möj- ligheter att på något sätt återställa koden. Skriv därför upp anti-sabotage-koden och förvara den noggrant på en säker plats.
  • Página 215 MDD403 Använda kassaskåpet ➤ Notera koden. ➤ Sätt tillbaka kåpan. ➤ Gå till hemsidan www.sam.dometic.com. ➤ Ange inloggningsuppgifter. ➤ Välj AT Sensor i menyn. ➤ Ange rumsnumret och den alfanumeriska koden (t.ex. 52115Ab271) och klicka på Get code. ✓ En ny anti-sabotage-kod (t.ex. 056058) visas under en minut.
  • Página 216: Byta Batterier

    Byta batterier MDD403 ➤ Tryck på ENTER. ✓ På displayen visas meddelandet DELAY. ✓ Efter 10 sekunder öppnas kassaskåpet och på displayen visas meddelandet OPEN. ✓ Tre korta signaler ljuder. Byta batterier Kontrollera batteristatus Du kan kontrollera batteriernas laddningstillstånd. ENTER ENTER ENTER ➤...
  • Página 217: Meddelanden På Displayen

    MDD403 Meddelanden på displayen ➤ Ta bort kåpan. ➤ Ta ur de fyra tomma batterierna ur batterifacket (bild 8 2., sida 5). ➤ Sätt i fyra nya AA-batterier i batterifacket. ➤ Sätt tillbaka kåpan på den inre delen och fäst kåpan med skruvarna. Meddelanden på...
  • Página 218: Felsökning

    Felsökning MDD403 Display Ljudsignal Ändra R.E.O.S.-kod REPEAT Blockerat eftersom kåpan är säkrad A-001 3 korta ljudsignaler med anti-sabotage-system Blockerat eftersom kassaskåpet är A-002 3 korta ljudsignaler säkrat med anti-sabotage-systemet efter att masternyckeln använts Blockerat 3 korta ljudsignaler Vänta vid öppning med anti-sabo- DELAY tage-kod Upprepa anti-sabotage-kod...
  • Página 219: Skötsel Och Rengöring

    MDD403 Skötsel och rengöring Lysdiod Störning Möjlig orsak Lösning ➤ Vänta 6 minuter utan att ERROR 5 Korta ljudsignaler hörs Kassaskåpet spärras när en knapp trycks in. om fel kod anges fem trycka på någon knapp. gånger. Spärren låses upp efter 6 minuter.
  • Página 220: Garanti

    Garanti MDD403 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta en service- partner i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida). Våra specialister står gärna till förfogande och förklarar hur garantiärenden behandlas. Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
  • Página 221: Symbolforklaringer

    MDD403 Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer ..........221 Sikkerhetsregler .
  • Página 222: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler MDD403 PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. Sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning Endringer på...
  • Página 223: Tilbehør

    MDD403 Tilbehør Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Beskrivelse Art.nr. Festesett 910660005 Tiltenkt bruk MDD403 er en hotellsafe hvor gjestene kan oppbevare verdigjenstandene sine. Teknisk beskrivelse Betjeningspanelet har et display og et tastefelt for å taste inn koden. En masternøkkel og en masterkode er tilgjengelig for åpning i en nødssituasjon.
  • Página 224: Montere Safe

    Montere safe MDD403 Montere safe Monteringsanvisninger PASS PÅ! Montering av safen må kun gjøres av kvalifisert fagpersonell. Følg monteringsanvisningene: Kontroller om safen er skadet når du har tatt den ut av emballasjen. Hvis det forekommer synlige skader, må du kontakte produsenten (du finner adresser på baksiden).
  • Página 225: Bruk Av Safen

    MDD403 Bruk av safen Bruk av safen Betjeningsfunksjoner for gjester Lukke safen PIN 4X CLOSE ➤ Tast inn en kode på fire tegn. ➤ Trykk CLOSE-tasten. ✓ I displayet vises CLOSED. Åpne safen PIN 4X ➤ Tast inn koden på fire tegn. ✓...
  • Página 226 Bruk av safen MDD403 Åpne safen med masterkode ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Trykk to ganger på tasten ENTER. ➤ Tast inn masterkoden på seks tegn. ➤ Trykk ENTER-tasten. ✓ Displayet viser meldingen DELAY. Døren åpnes automatisk etter ti sekunder. Endre masterkode PASS PÅ! Hvis du har glemt masterkoden er det ingen (heller ikke produsen-...
  • Página 227 Nødåpning med R.E.O.S. (ekstrautstyr) MERK For å bruke R.E.O.S. trenger du tilgang til internett. Du må være registrert på internett under www.sam.dometic.com for å kunne benytte funksjonene som er tilgjengelige der. Safen må være forhåndskonfigurert tilsvarende for å kunne bruke R.E.O.S.
  • Página 228 MERK Den alfanumeriske koden blir vist i to deler. Eksempel: 52115 – Ab271. ➤ Åpne siden www.sam.dometic.com på internett. ➤ Tast inn adgangsdataene dine. ➤ I menyen velger du R.E.O.S. Code. ➤ Tast inn nummeret til safen (f.eks. romnummer) og den alfanumeriske koden på ti tegn.
  • Página 229 MDD403 Bruk av safen ✓ En ny kode vises i ett minutt. ➤ Angi den genererte firesifrede koden for å åpne safen. Endre R.E.O.S.-kode PASS PÅ! Hvis du har glemt din R.E.O.S.-kode, er det ingen (heller ikke produ- senten) som lenger kan åpne safen. Tilbakestilling e.l. er ikke mulig. Noter deg derfor R.E.O.S.-koden og oppbevar den på...
  • Página 230 Bruk av safen MDD403 ➤ Tast inn en ny R.E.O.S.-koden på seks tegn i løpet av ti sekunder. ➤ Trykk ENTER-tasten. ✓ Displayet viser meldingen REPEAT. ➤ Trykk ENTER-tasten. ➤ Gjenta den nye R.E.O.S.-koden på seks tegn i løpet av ti sekunder. ➤...
  • Página 231 Lese ut minne (Audit) MERK For å bruke Audit må du ha internettilgang. Du må være registrert på siden www.sam.dometic.com. Safen har et permanent minne som registrerer de 1000 siste hendelsene. Overføre data til SD-kort ➤ Skyv et SD-kort (fig. 5 1, side 4) inn i en SD-kortleser (fig. 5 2, side 4) (ikke inkludert i leveransen).
  • Página 232 Bruk av safen MDD403 Lese ut data på datamaskinen ➤ Åpne siden www.sam.dometic.com på internett. ➤ Tast inn adgangsdataene dine. ➤ Velg AUDIT fra menyen. ➤ Klikk på DOWNLOAD. ➤ Følg anvisningene i programmet. MERK Installasjonsveiviseren startes automatisk. Den utførbare filen «iAudit.exe»...
  • Página 233 MDD403 Bruk av safen ➤ Legg inn adgangskoden og klikk på CONTINUE. ➤ Skyv SD-kortet i SD-kortleseråpningen på datamaskinen og klikk på CONTINUE. ✓ Overføringen av data til internett begynner.
  • Página 234 Bruk av safen MDD403 ➤ Klikk på lenken. ✓ De lagrede rapportene vises. ➤ Klikk på ønsket linke for å opprette en utskriftsvisning for kontrollrapporten. Nødåpning med Anti-Tamper-systemet (manipuleringssikring) (ekstrautstyr) Hvsi det er aktivert et Anti-Tamper-system (manipuleringssikring) på safen, blir safen blokkert så...
  • Página 235 MDD403 Bruk av safen Endre Anti-Tamper-kode PASS PÅ! Hvis du har glemt Anti-Tamper-koden er det ingen (heller ikke pro- dusenten) som kan gjøre noe med safen lenger. Tilbakestilling e.l. er ikke mulig. Noter deg derfor Anti-Tamper-koden og oppbevar den på et sikkert sted.
  • Página 236 Bruk av safen MDD403 Bruk masternøkkel med Anti-Tamper-systemet Du kan alltid åpne safen med masternøkkelen, også når det f.eks. foreligger en elek- tronisk feil. PASS PÅ! Kun autoriserte personer skal ha tilgang til masternøkkel. Oppbevar masternøkkelen på et sikkert sted. ➤...
  • Página 237 MDD403 Bruk av safen Deaktivere Anti-Tamper-systemet (ekstrautstyr) PASS PÅ! Hvis du har glemt Anti-Tamper-koden er det ingen (heller ikke pro- dusenten) som kan gjøre noe med safen lenger. Tilbakestilling e.l. er ikke mulig. Noter deg derfor Anti-Tamper-koden og oppbevar den på et sikkert sted.
  • Página 238 Bruk av safen MDD403 ➤ Sett på dekselet igjen. ➤ Åpne siden www.sam.dometic.com på internett. ➤ Tast inn adgangsdataene dine. ➤ Velg AT Sensor fra menyen. ➤ Legg inn romnummeret og den alfanumeriske koden (f.eks. 52115Ab271) og klikk på Get code.
  • Página 239: Skifte Batteri

    MDD403 Skifte batteri ✓ Displayet viser meldingen DELAY. ✓ Etter 10 sekunder åpnes safen, og displayet viser meldingen OPEN. ✓ Det høres tre korte signaler. Skifte batteri Kontrollere statusen til batteriet Du kan kontrollere ladingen til batteriene. ENTER ENTER ENTER ➤...
  • Página 240: Displaymeldinger

    Displaymeldinger MDD403 ➤ Sett de fire nye AA-batteriene inn i batterilommen. ➤ Sett dekslet på innerdelen igjen, og fest dekslet med skruene. Displaymeldinger Display Lydsignal Trykk CLOSE CODE 2 korte signaler Trykk ENTER 3 korte signaler Trykk 0 – 9 1 kort signal Legg inn gjestekode OPEN...
  • Página 241: Utbedring Av Feil

    MDD403 Utbedring av feil Display Lydsignal Blokkert fordi deksel er sikret med A-001 3 korte signaler Anti-Tamper-systemet Blokkert fordi safen er sikret med Anti- A-002 3 korte signaler Tamper-systemet etter bruk av master- nøkkelen Blokkert 3 korte signaler Vent ved åpning med Anti-Tam- DELAY per-kode Gjenta Anti-Tamper-koden...
  • Página 242: Stell Og Rengjøring Av Safen

    Stell og rengjøring av safen MDD403 Indike- Feil Mulig årsak Forslag til løsning ring ➤ Vent i 6 minutter uten å ERROR 5 Du hører korte lydsig- Safen er sperret etter naler når en tast tryk- at feil kode er tastet trykke på...
  • Página 243: Garanti

    MDD403 Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til en servicepartner i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen). Våre spesialister hjelper deg gjerne, og avtaler garantiens videre forløp med deg. Avfallshåndtering ➤...
  • Página 244: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset MDD403 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . 244 Turvallisuusohjeet .
  • Página 245: Turvallisuusohjeet

    MDD403 Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: laite on vaurioitunut mekaanisten tekijöiden vaikutuksesta vuoksi tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset käyttö...
  • Página 246: Lisävarusteet

    Lisävarusteet MDD403 OHJE Avaintyökalu ja pääavain toimitetaan erillisenä lähetyksenä. Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Kuvaus Tuotenro Kiinnityssarja 910660005 Käyttötarkoitus MDD403 on hotellin tallelokero, jonka sisälle hotellivieraat voivat sulkea arvoesineensä turvallisesti. Tekninen kuvaus Käyttöpaneelissa on näyttöruutu sekä näppäinkenttä koodin syöttämistä varten. Hätäavausta varten olemassa on pääavain ja pääkoodi.
  • Página 247: Tallelokeron Asentaminen

    MDD403 Tallelokeron asentaminen Kohta – kuva 1, Kuvaus sivulla 3 Pääavaimelle tarkoitettu lukko (suojuksen takana) Sulkumekanismin suojus Tallelokeron asentaminen Asennusta koskevia ohjeita HUOMAUTUS! Tallelokeron asentamiseen saa ryhtyä vain tehtävään pätevä ammattihenkilöstö. Noudata asennuksen yhteydessä seuraavia ohjeita: Tarkasta pakkauksen purkamisen jälkeen huolellisesti, esiintyykö tallelokerossa vaurioita.
  • Página 248: Tallelokeron Käyttö

    Tallelokeron käyttö MDD403 ➤ Kiinnitä tallelokero sopivien kiinnitystarvikkeiden avulla. ➤ Kiinnitä vetolaatikko takaisin johdekiskoihin ja työnnä laatikko rungon sisään. Tallelokeron käyttö Vieraille tarkoitetut toiminnot Tallelokeron sulkeminen CLOSE PIN 4X ➤ Syötä nelimerkkinen koodi. ➤ Paina painiketta CLOSE. ✓ Näyttöön ilmestyy CLOSED. Avaa tallelokero PIN 4X ➤...
  • Página 249 MDD403 Tallelokeron käyttö Hätäavaus pääkoodin avulla Pääkoodia tarvitaan, jos tallelokero on jäänyt lukituksi vieraiden lähdettyä tai jos vie- raat unohtaneet avauskoodinsa. Tallelokeron avaaminen pääkoodin avulla ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Paina kaksi kertaa painiketta ENTER. ➤ Syötä kuusimerkkinen pääkoodi. ➤...
  • Página 250 (valinnainen toiminto) OHJE R.E.O.S.-toiminnon käyttämistä varten tarvitset yhteyden internetiin. Sinun täytyy olla rekisteröitynyt internetin osoitteessa www.sam.dometic.com, jotta voit käyttää siellä tarjolla olevia toi- mintoja. Tallelokeron tulee olla konfiguroitu etukäteen R.E.O.S.-toiminnon käyttöä varten. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä valmistajaan (osoitteet takasivulla).
  • Página 251 OHJE Aakkosista ja numeroista koostuva koodi näytetään kahdessa osassa. Esimerkki: 52115 – Ab271. ➤ Avaa internet-sivusto www.sam.dometic.com. ➤ Syötä tunnistustietosi. ➤ Valitse valikosta kohta R.E.O.S. Code. ➤ Syötä tallelokeron numero (esim. huoneen numero) ja kymmenmerkkinen aakko- sista ja numeroista muodostuva koodi.
  • Página 252 Tallelokeron käyttö MDD403 ➤ Paina painiketta Get code. ✓ Uusi koodi näytetään minuutin ajan. ➤ Avaa tallelokero syöttämällä automaattisesti muodostettu nelipaikkainen koodi. R.E.O.S.-koodin muuttaminen HUOMAUTUS! Jos olet unohtanut R.E.O.S.-koodisi, kukaan (ei edes valmistaja) ei pysty enää avaamaan tallelokeroa. Nollaus tms. ei ole mahdollista. Merkitse tämän vuoksi R.E.O.S.-koodi muistiin ja säilytä...
  • Página 253 MDD403 Tallelokeron käyttö ✓ Näytölle tulee ilmoitus DELAY. ➤ Paina painiketta ENTER. ➤ Syötä uusi kuusimerkkinen R.E.O.S.-koodi kymmenen sekunnin kuluessa. ➤ Paina painiketta ENTER. ✓ Näyttöön tulee ilmoitus REPEAT. ➤ Paina painiketta ENTER. ➤ Syötä uusi kuusimerkkinen R.E.O.S.-koodi uudelleen kymmenen sekunnin kuluessa.
  • Página 254 Muistin lukeminen (audit) OHJE Tarvitset audit-käyttöä varten internet-yhteyden. Sinun täytyy olla rekisteröitynyt internet-sivustolle www.sam.dometic.com. Tallelokerossa on pitkäaikaismuisti, jossa on tallentuneena 1000 uusinta tapahtumaa. Tietojen siirtäminen SD-kortille ➤ Työnnä SD-kortti (kuva 5 1, sivulla 4) SD-kortin lukulaitteeseen (kuva 5 2, sivulla 4) (ei sisälly toimituskokonaisuuteen).
  • Página 255 MDD403 Tallelokeron käyttö Tietojen lukeminen ulos tietokoneella ➤ Avaa internet-sivusto www.sam.dometic.com. ➤ Syötä tunnistustietosi. ➤ Valitse valikko AUDIT. ➤ Napsauta DOWNLOAD. ➤ Seuraa ohjelman ohjeita. OHJE Asennusassistentti käynnistyy automaattisesti. Suoritettava tiedosto ”iAudit.exe” tallennetaan tietokoneellesi. Kun asennus on saatu päätök- seen, tietokoneen työpöydälle luodaan kuvake.
  • Página 256 Tallelokeron käyttö MDD403 ➤ Syötä tunnistustietosi ja klikkaa kohtaa CONTINUE. ➤ Työnnä SD-kortti tietokoneesi SD-kortin lukuasemaan ja klikkaa kohtaa CONTINUE. ✓ Tietojen siirto internetiin alkaa.
  • Página 257 MDD403 Tallelokeron käyttö ➤ Paina linkkiä. ✓ Tallennetut raportit tulevat näkyviin. ➤ Luo tarkastusraportin tulostusnäkymä klikkaamalla haluamaasi riviä.
  • Página 258 Tallelokeron käyttö MDD403 Avaaminen hätätilanteessa Anti-Tamper-järjestelmän (manipuloinnin ehkäisevän järjestelmän) (optio) Jos tallelokerossa on aktivoituna Anti-Tamper-järjestelmä (manipuloinnin ehkäisevä järjestelmä), tallelokeron käyttö on estetty, jos tallelokero on avattu pääavaimella (optio) tai sulkumekanismin (optio) suojus on poistettu (myös esim. kun paristot on vaihdettu). Anti-Tamper-koodin muuttaminen HUOMAUTUS! Jos unohdat Anti-Tamper-koodisi, kukaan (ei edes valmistaja) ei pysty...
  • Página 259 MDD403 Tallelokeron käyttö ✓ Näytölle tulee ilmoitus REPEAT. ➤ Paina painiketta ENTER. ➤ Syötä uusi kuusimerkkinen Anti-Tamper-koodi uudelleen kymmenen sekunnin kuluessa. ➤ Paina vielä kerran painiketta ENTER. ✓ Tallelokero vahvistaa Anti-Tamper-koodin muuttamisen äänimerkin avulla. Pääavaimen käyttö Anti-Tamper-järjestelmän kuuluessa varustukseen Tallelokeron voi avata pääavaimella kaikissa mahdollisissa tilanteissa -– esimerkiksi myös siinä...
  • Página 260 Tallelokeron käyttö MDD403 ✓ Näytölle tulee ilmoitus A-001. ✓ Anti-Tamper-järjestelmä estää tallelokeron toiminnan. OHJE Jos painat painiketta ENTER, kun tallelokeron käyttö on estetty, kuuluu kolme lyhyttä äänimerkkiä. Jos painat kohtaa ENTER uudelleen, näyt- töön ilmestyy viesti CODE. ➤ Kiinnitä suojus takaisin paikalleen. Anti-Tamper-järjestelmän kytkeminen pois päältä...
  • Página 261 ➤ Syötä kuusimerkkinen Anti-Tamper-koodi. ➤ Paina painiketta ENTER. ✓ Näyttöön ilmestyy aakkosista ja numeroista koostuva kaksiosainen koodi (esim. 52115 – Ab271). ➤ Merkitse koodi muistiin. ➤ Kiinnitä suojus takaisin paikalleen. ➤ Avaa internet-sivusto www.sam.dometic.com. ➤ Syötä tunnistustietosi. ➤ Valitse valikon kohta AT Sensor.
  • Página 262: Paristojen Vaihtaminen

    Paristojen vaihtaminen MDD403 ➤ Syötä huoneen numero sekä aakkosista ja numeroista koostuva koodi (esim. 52115Ab271). Klikkaa tämän jälkeen kohtaa Get code. ✓ Uusi koodi (esim. 056058) on näytössä minuutin ajan. ➤ Merkitse koodi muistiin. Anti-Tamper-järjestelmän poiskytkemistä varten sinun on syötettävä uusi Anti- Tamper-koodi: DELAY OPEN...
  • Página 263: Ilmoitukset Näytössä

    MDD403 Ilmoitukset näytössä ➤ Paina kaksi kertaa painiketta ENTER. ➤ Paina painiketta kaksi kertaa painiketta 8. ➤ Paina painiketta ENTER. ✓ Varaustila ilmestyy näyttöön: Level Lataustila 6,0–4,9 4,8–4,5 Paristot tulisi vaihtaa pian. 0,0–4,4 Paristot täytyy vaihtaa. Paristojen vaihtaminen Tallelokeron paristot täytyy vaihtaa viimeistään vuoden kuluttua. Lisäksi paristot täytyy vaihtaa heti, kun näyttöön ilmestyy tunnus ”bat-lo”.
  • Página 264 Ilmoitukset näytössä MDD403 Näyttö Äänimerkki Häiriö sulkumekanismissa ERROR 2 4 pitkää merkkiääntä Virheellinen järjestys ERROR 1 pitkä merkkiääni Järjestelmän tarkastus 888888 Odota (käytettäessä avaamiseen pää- DELAY koodia) Syötä pääkoodi uudelleen REPEAT Paristo tyhjä BAT-LO 2 pitkää merkkiääntä. Vaihdon jälkeen: 2 lyhyttä merkkiääntä...
  • Página 265: Vianetsintä

    MDD403 Vianetsintä Näyttö Äänimerkki Odota avatessasi lokeron Anti-Tam- DELAY per-koodin avulla Syötä Anti-Damper-koodi uudelleen DELAY 1 lyhyt merkkiääni Koodin syöttö onnistunut CODE Vianetsintä Jos et saa vikaa korjattua, käänny ammattikorjaamon puoleen. Näyttö Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus ➤ Vaihda paristot. BAT-LO Tallelokero ei sulkeudu.
  • Página 266: Tallelokeron Hoitaminen Ja Puhdistaminen

    Tallelokeron hoitaminen ja puhdistaminen MDD403 Näyttö Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus ➤ Odota 6 minuuttia paina- ERROR B Koodia ei voi syöttää. Tallelokeron käyttö on estetty, koska se on matta mitään painiketta. avattu ja suljettu Esto poistetaan 6 minuu- 20 kertaa 10 minuutin tin odotusajan jälkeen.
  • Página 267: Hävittäminen

    MDD403 Hävittäminen Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspisteeseen. Tekniset tiedot MDD403 Tilavuus:...
  • Página 268: Пояснение Символов

    Пояснение символов MDD403 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... 268 Указания...
  • Página 269: Указания По Технике Безопасности

    MDD403 Указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: Повреждения продукта из-за механических воздействий Изменения...
  • Página 270: Принадлежности

    Принадлежности MDD403 УКАЗАНИЕ Инструмент и мастер-ключ доставляются отдельно. Принадлежности Продается в качестве принадлежности (не входит в комплект поставки): Описание Арт. № Набор крепежных деталей 910660005 Использование по назначению MDD403 - это гостиничный сейф, в котором гости имеют возможность закрывать свои ценности. Техническое...
  • Página 271: Монтаж Сейфа

    MDD403 Монтаж сейфа Поз. на рис. 1, Описание стр. 3 Замок для мастер-ключа (под крышкой) Крышка запорного механизма Монтаж сейфа Указания по монтажу ВНИМАНИЕ! Монтаж сейфа разрешается выполнять только квалифицированному персоналу. При монтаже соблюдайте следующие указания: Внимательно проверьте сейф на предмет повреждений после того, как вы вынули...
  • Página 272: Использование Сейфа

    Использование сейфа MDD403 ➤ Вытяните ящик, отпустите четыре винта на направляющих и извлеките ящик из корпуса (рис. 4, стр. 4). ➤ Закрепите сейф подходящим крепежным материалом. ➤ Закрепите ящик на направляющих и вставьте его в корпус. Использование сейфа Функции для пользователей сейфа Закрытие...
  • Página 273 MDD403 Использование сейфа УКАЗАНИЕ При вводе неправильного кода на дисплее появляется сообщение ERROR. После пятикратного неправильного ввода замок блокируется на шесть минут, в это время ввод кода невозможен. При нажатии одной из кнопок на дисплее появляется сообщение ERROR5. Экстренное открытие с помощью мастер-кода Мастер-код...
  • Página 274 Экстренное открытие с помощью R.E.O.S. (опция) УКАЗАНИЕ Для пользования R.E.O.S. требуется доступ в Интернет. Для использования функций этой системы необходимо зареги- стрироваться на сайте www.sam.dometic.com. Для работы с R.E.O.S. требуется предварительная настройка сейфа. При возникновении вопросов обратитесь к изготовителю (адреса указаны на обороте).
  • Página 275 см. гл. «Изменение кода R.E.O.S.» на стр. 276. ➤ Нажмите кнопку ENTER. ✓ Через пять секунд на дисплее появляется десятизначный буквенно-цифровой код. УКАЗАНИЕ Буквенно-цифровой код состоит из двух частей. Пример: 52115 – Ab271. ➤ Откройте сайт www.sam.dometic.com. ➤ Введите свои данные доступа.
  • Página 276 Использование сейфа MDD403 ➤ Выберите в меню пункт R.E.O.S. Code. ➤ Введите номер сейфа (например, номер комнаты) и десятизначный буквенно- цифровой код. ➤ Нажмите Get code. ✓ В течение минуты отображается новый код. ➤ Чтобы открыть сейф, введите сгенерированный четырехзначный код. Изменение...
  • Página 277 MDD403 Использование сейфа DELAY ENTER CURRENT ENTER PIN 6X REPEAT ENTER ENTER PIN 6X ENTER ENTER PIN 6X ➤ Дважды нажмите кнопку ENTER. ➤ Введите шестизначный код R.E.O.S. ➤ Нажмите кнопку ENTER. ✓ На дисплее появляется сообщение DELAY. ➤ Нажмите кнопку ENTER. ➤...
  • Página 278 Считывание памяти (аудит) УКАЗАНИЕ Для доступа к функции аудита требуется выход в Интернет. Вы должны быть зарегистрированы на сайте www.sam.dometic.com. Сейф снабжен запоминающим устройством, в котором сохраняются последние 1000 событий. Сохранение данных на SD-карте ➤ Вставьте SD-карту (рис. 5 1, стр. 4) в устройство чтения SD-карт (рис. 5 2, стр.
  • Página 279 ✓ Начинается передача данных на SD-карту. ✓ Если передача данных завершена, дисплей гаснет и раздается три звуковых сигнала. Считывание данных на компьютере ➤ Откройте сайт www.sam.dometic.com. ➤ Введите свои данные доступа. ➤ Выберите пункт меню AUDIT. ➤ Нажмите кнопку DOWNLOAD.
  • Página 280 Использование сейфа MDD403 ➤ Следуйте указаниям программы. УКАЗАНИЕ Запустится мастер установки. На компьютере будет сохранен файл iAudit.exe. После завершения установки на рабочем столе появится ярлык программы. ➤ Запустите файл iAudit.exe, дважды нажав на значок ➤ Введите данные доступа и нажмите CONTINUE. ➤...
  • Página 281 MDD403 Использование сейфа ➤ Нажмите на ссылку. ✓ На экране отобразятся сохраненные отчеты. ➤ Нажмите на нужную строку, чтобы открыть отчет для просмотра и печати. Экстренное открытие с помощью противовзломной системы (опция) При наличии активированной противовзломной системы сейф блокируется при попытке...
  • Página 282 Использование сейфа MDD403 Изменение кода противовзломной системы ВНИМАНИЕ! Если код противовзломной системы утрачен, открыть сейф не представляется возможным (в т. ч. и изготовителем). Сброс или т. п. невозможны. Запишите код противовзломной системы и храните его в надежном месте. Код противовзломной системы установлен на заводе-изготови- теле.
  • Página 283 MDD403 Использование сейфа ➤ Еще раз нажмите кнопку ENTER. ✓ Сейф подтвердит изменение кода противовзломной системы звуковым сигна- лом. Использование мастер-ключа вместе с противовзломной системой С помощью мастер-ключа можно открыть замок в любой ситуации, даже если повреждено электронное оборудование. ВНИМАНИЕ! Мастер-ключ...
  • Página 284 Использование сейфа MDD403 УКАЗАНИЕ Если на заблокированном сейфе нажать кнопку ENTER, прозвучат три коротких сигнала. Если нажать на кнопку ENTER еще раз, на дисплее появится сообщение CODE. ➤ Установите на место крышку. Отключение противовзломной системы (опция) ВНИМАНИЕ! Если код противовзломной системы утрачен, открыть сейф не представляется...
  • Página 285 ➤ Нажмите кнопку ENTER. ✓ На дисплее отображается буквенно-цифровой код, состоящий из двух частей (например, 52115 – Ab271). ➤ Запишите код. ➤ Установите на место крышку. ➤ Откройте сайт www.sam.dometic.com. ➤ Введите свои данные доступа. ➤ Выберите пункт меню AT Sensor.
  • Página 286: Замена Аккумуляторов

    Замена аккумуляторов MDD403 ➤ Введите номер комнаты и буквенно-цифровой код (например, 52115Ab271) и нажмите Get code. ✓ В течение минуты отображается новый код противовзломной системы (напри- мер, 056058). ➤ Запишите код. Чтобы отключить противовзломную систему, необходимо ввести новый код: DELAY OPEN ENTER ENTER...
  • Página 287: Замена Батареек

    MDD403 Замена аккумуляторов ENTER ENTER ENTER ➤ Дважды нажмите кнопку ENTER. ➤ Дважды нажмите кнопку 8. ➤ Нажмите кнопку ENTER. ✓ На дисплее отобразится уровень заряда. Level Уровень заряда 6,0–4,9 4,8–4,5 Рекомендуется в ближайшем времени заменить батарейки. 0,0–4,4 Необходимо заменить батарейки. Замена...
  • Página 288: Сообщения На Дисплее

    Сообщения на дисплее MDD403 Сообщения на дисплее Дисплей Звуковой сигнал Нажатие CLOSE CODE 2 коротких сигнала Нажатие ENTER 3 коротких сигнала Нажатие 0–9 1 короткий сигнал Ввод гостевого кода OPEN Ошибка в замочном механизме ERROR 2 4 длинных сигнала Неправильная последовательность ERROR 1 длинный...
  • Página 289: Устранение Неисправностей

    MDD403 Устранение неисправностей Дисплей Звуковой сигнал Заблокировано, так как сейф защи- A-002 3 коротких сигнала щен противовзломной системой после использования мастер-ключа Заблокировано 3 коротких сигнала Ожидание при открывании с помо- DELAY щью противовзломной системы Повторить код противовзломной DELAY 1 короткий сигнал системы...
  • Página 290: Уход И Очистка Сейфа

    Уход и очистка сейфа MDD403 Индика- Возможная при- Неисправность Вариант устранения ция чина ➤ Подождите 6 минут, не ERROR 5 При нажатии любой Сейф заблокирован клавиши раздается после того, как пять нажимая ни одну из кно- короткий звуковой раз подряд был вве- пок.
  • Página 291: Гарантия

    MDD403 Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в сервисную организацию в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции). Наши специалисты с радостью помогут Вам и обсудят с Вами дальнейшие шаги. Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной...
  • Página 292: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli MDD403 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . 292 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Página 293: Wskazówki Bezpieczeństwa

    MDD403 Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. Wskazówki bezpieczeństwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta użytkowaniem w celach innych niż...
  • Página 294: Osprzęt

    Osprzęt MDD403 WSKAZÓWKA Klucz i klucz master są dostarczane w oddzielnej dostawie. Osprzęt Elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy): Opis Nr wyrobu Zestaw mocujący 910660005 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem MDD403 to sejf hotelowy, w którym goście mogą przechowywać swoje cenne przedmioty.
  • Página 295: Montaż Sejfu

    MDD403 Montaż sejfu Poz. na rys. 1, Opis strona 3 Zamek dla klucza master (za pokrywą) Pokrywa mechanizmu zamka Montaż sejfu Wskazówki dot. montażu UWAGA! Sejf może zamontować tylko wykwalifikowany pracownik. Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek: Po wyjęciu sejfu z opakowania dokładnie sprawdzić go pod kątem uszkodzeń. W razie wykrycia uszkodzeń...
  • Página 296: Korzystanie Z Sejfu

    Korzystanie z sejfu MDD403 ➤ Ponownie przymocować element wsuwany do prowadnic szynowych i wsunąć go w obudowę. Korzystanie z sejfu Funkcje obsługi dla gości Zamykanie sejfu CLOSE PIN 4X ➤ Wpisać czteroznakowy kod. ➤ Nacisnąć przycisk CLOSE. ✓ Na wyświetlaczu pojawia się CLOSED. Otwieranie sejfu PIN 4X ➤...
  • Página 297 MDD403 Korzystanie z sejfu Awaryjne otwieranie kodem master Kod master jest potrzebny, gdy goście zostawili zamknięty sejf lub zapomnieli do niego kodu. Otwieranie sejfu za pomocą kodu master ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Nacisnąć dwa razy przycisk ENTER. ➤ Wpisać sześcioznakowy kod master. ➤...
  • Página 298 Awaryjne otwieranie z użyciem R.E.O.S (opcja) WSKAZÓWKA Potrzebna będzie do tego funkcja R.E.O.S. dostęp do internetu. Funkcje dostępne na stronie www.sam.dometic.com są dostępne tylko dla zarejestrowanych użytkowników. Korzystanie z funkcji R.E.O.S. jest możliwe tylko przy odpowiednio zdefiniowanych ustawieniach sejfu. W razie wątpliwości prosimy o kontakt z producentem (adresy na odwrocie).
  • Página 299 WSKAZÓWKA Alfanumeryczny kod wyświetla się w dwóch częściach. Przykład: 52115 – Ab271. ➤ W internecie wejść na stronę www.sam.dometic.com. ➤ Wpisać dane dostępowe. ➤ Wybrać w menu R.E.O.S. Code. ➤ Wpisać numer sejfu (np. numer pokoju) i kod alfanumeryczny składający się...
  • Página 300 Korzystanie z sejfu MDD403 ✓ Przez minutę wyświetla się nowy kod. ➤ Aby otworzyć sejf należy podać wygenerowany kod składający się z czterech znaków. Zmiana kodu R.E.O.S. UWAGA! W razie zapomnienia kodu R.E.O.S. nikt nie będzie miał dostępu do sejfu (nawet producent). Między innymi nie będzie możliwy reset. Z tego powodu należy zanotować...
  • Página 301 MDD403 Korzystanie z sejfu ✓ Na wyświetlaczu pojawia się komunikat DELAY. ➤ Nacisnąć przycisk ENTER. ➤ W ciągu dziesięciu sekund należy wpisać nowy sześcioznakowy kod R.E.O.S. ➤ Nacisnąć przycisk ENTER. ✓ Na wyświetlaczu pojawia się komunikat REPEAT. ➤ Nacisnąć przycisk ENTER. ➤...
  • Página 302 Odczytywanie pamięci (audyt) WSKAZÓWKA Korzystanie z funkcji audytu wymaga dostępu do internetu. Należy zarejestrować się na stronie www.sam.dometic.com. W pamięci sejfu można przechowywać 1000 ostatnich zdarzeń. Przenoszenie danych na kartę SD ➤ Wsunąć kartę SD (rys. 5 1, strona 4) do czytnika kart SD (rys. 5 2, strona 4) (nie należy do zakresu dostawy).
  • Página 303 MDD403 Korzystanie z sejfu Odczyt danych na komputerze ➤ W internecie wejść na stronę www.sam.dometic.com. ➤ Wpisać dane dostępowe. ➤ W menu wybrać punkt AUDYT. ➤ Kliknąć DOWNLOAD. ➤ Postępować zgodnie z instrukcjami programu. WSKAZÓWKA Asystent instalacji zostanie automatycznie uruchomiony. Plik wykonalny „iAudit.exe”...
  • Página 304 Korzystanie z sejfu MDD403 ➤ Proszę wpisać swoje dane dostępowe i kliknąć na CONTINUE. ➤ Proszę wsunąć kartę SD do czytnika kart SD Państwa komputera i kliknąć na CONTINUE. ✓ Rozpoczyna się przenoszenie danych do internetu.
  • Página 305 MDD403 Korzystanie z sejfu ➤ Proszę kliknąć na link. ✓ Wyświetlą się zapisane raporty. ➤ Proszę kliknąć na żądany wiersz, aby stworzyć podgląd wydruku raportu z kontroli.
  • Página 306 Korzystanie z sejfu MDD403 Otwieranie awaryjne za pomocą systemu Anti- Tamper (zabezpieczenie przed manipulacją) (opcja) Jeśli w sejfie jest aktywowany system Anti-Tamper (zabezpieczenie przed manipula- cją), sejf jest zablokowany, gdy został użyty kod master lub została zdjęta pokrywa mechanizmu zamka (opcja) (np. również podczas wymiany baterii). Zmiana kodu Anti-Tamper UWAGA! W przypadku zapomnienia kodu Anti-Tamper do sejfu nikt nie...
  • Página 307 MDD403 Korzystanie z sejfu ✓ Na wyświetlaczu pojawia się komunikat REPEAT. ➤ Nacisnąć przycisk ENTER. ➤ W ciągu dziesięciu sekund powtórnie wpisać nowy sześcioznakowy kod Anti- Tamper. ➤ Ponownie nacisnąć przycisk ENTER. ✓ Sejf zatwierdza dokonanie zmiany kodu Anti-Tamper sygnałem dźwiękowym. Stosowanie klucza master z systemem Anti-Tamper Za pomocą...
  • Página 308 Korzystanie z sejfu MDD403 WSKAZÓWKA Gdy przy zablokowanym sejfie nacisną Państwo przycisk ENTER, poja- wią się 3 krótkie sygnały. Gdy ponownie nacisną Państwo ENTER, na wyświetlaczu pojawi się informacja CODE. ➤ Ponownie założyć pokrywę. Dezaktywacja systemu Anti-Tamper (opcja) UWAGA! W przypadku zapomnienia kodu Anti-Tamper do sejfu nikt nie będzie miał...
  • Página 309 (np. 5212 - Ab271). ➤ Zanotować ten kod. ➤ Ponownie założyć pokrywę. ➤ W internecie wejść na stronę www.sam.dometic.com. ➤ Wpisać dane dostępowe. ➤ Wybrać w menu AT Sensor. ➤ Wpisać numer pokoju i alfanumeryczny kod (np. 52115Ab271) i kliknąć na Get code.
  • Página 310: Wymiana Baterii

    Wymiana baterii MDD403 W celu dezaktywacji kodu Anti-Tamper należy wpisać nowy kod Anti-Tamper: DELAY OPEN ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Nacisnąć dwa razy przycisk ENTER. ➤ Wpisać nowy sześcioznakowy kod Anti-Tamper (np. 056058). ➤ Nacisnąć przycisk ENTER. ✓ Na wyświetlaczu pojawia się komunikat DELAY. ✓...
  • Página 311: Komunikaty Wyświetlane Na Wyświetlaczu

    MDD403 Komunikaty wyświetlane na wyświetlaczu Wymiana baterii Po upływie maksymalnie jednego roku należy wymienić baterie w sejfie. Oprócz tego baterie należy wymienić natychmiast, gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol bat-lo. WSKAZÓWKA Stosować cztery dobrej jakości baterie alkaliczne LR6/AA (1,5 V). Pamiętać...
  • Página 312: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek MDD403 Wyświetlacz Sygnał dźwiękowy Błędny kod ERROR 1 długi sygnał 5 x błędny kod ERROR 5 3 długie sygnały Błąd podczas wprowadzania ERROR 1 długi sygnał Wprowadzanie daty DATE Wprowadzanie godziny HOUR Wprowadzanie numeru pokoju ROOM Zablokowany z powodu 20 zdarzeń ERROR B 3 długie sygnały w ciągu 10 minut...
  • Página 313 MDD403 Usuwanie usterek Wskaź- Proponowane Usterka Możliwa przyczyna rozwiązanie ➤ Wymienić baterie. BAT-LO Sejf się nie zamyka. Słabe baterie. ➤ Wpisać prawidłowy kod. ERROR Rozlegnie się długi Błędny kod sygnał akustyczny. ➤ Wpisać kod w ciągu Upłynąć czas wpisy- wania kodu. 8 sekund.
  • Página 314: Czyszczenie Sejfu

    Czyszczenie sejfu MDD403 Wskaź- Proponowane Usterka Możliwa przyczyna rozwiązanie ➤ Sprawdzić, czy numer klu- – Nie można obracać klu- Nieprawidłowy klucz czem master. cza jest prawidłowy. ➤ Obrócić klucz o 180° Nieprawidłowy kieru- nek obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
  • Página 315: Dane Techniczne

    MDD403 Dane techniczne Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Chroń środowisko naturalne! Akumulatory i baterie nie zaliczają się do odpadów domowych. Uszkodzone akumulatory lub zużyte baterie należy przekazać do punktu sprzedaży lub punktu przyjmującego surowce wtórne.
  • Página 316: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov MDD403 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .316 Bezpečnostné...
  • Página 317: Bezpečnostné Upozornenia

    MDD403 Bezpečnostné upozornenia POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. Bezpečnostné upozornenia Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: Poškodenia produktu mechanickým pôsobením Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu Použitie na iné...
  • Página 318: Príslušenstvo

    Príslušenstvo MDD403 Príslušenstvo K dispozícii ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky) Popis Tov. č. Upevňovacia súprava 910660005 Používanie podľa určenia MDD403 je hotelový trezor, v ktorom si hoteloví hostia môžu bezpečne uzamknúť cenné predmety. Technický popis Ovládací panel má displej a tlačidlá pre zadanie kódu. Pre núdzové otvorenie je k dispozícii hlavný...
  • Página 319: Montáž Trezoru

    MDD403 Montáž trezoru Montáž trezoru Pokyny na montáž POZOR! Montáž trezoru smie vykonávať len kvalifikovaný odborný personál. Rešpektujte pokyny pri montáži: Trezor po vybratí z obalu dôkladne skontrolujte na poškodenia. Ak sú viditeľné poškodenia, kontaktujte výrobcu (adresy sú uvedené na zadnej strane). Trezor nainštalujte na rovnom, plochom povrchu.
  • Página 320: Používanie Trezoru

    Používanie trezoru MDD403 Používanie trezoru Ovládacie funkcie pre hostí Zatvorenie trezora PIN 4X CLOSE ➤ Zadajte štvormiestny kód. ➤ Stlačte tlačidlo CLOSE. ✓ Na displeji sa objaví nápis CLOSED. Otvorenie trezora PIN 4X ➤ Zadajte štvormiestny kód. ✓ Na displeji sa zobrazí zadaný kód. ✓...
  • Página 321 MDD403 Používanie trezoru Otvorenie trezora s hlavným kódom ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Stlačte dvakrát tlačidlo ENTER. ➤ Zadajte šesťmiestny hlavný kód. ➤ Stlačte tlačidlo ENTER. ✓ Na displeji sa zobrazí hlásenie DELAY. Po desiatich sekundách sa dvere otvoria automaticky.
  • Página 322 POZNÁMKA Pre použitie R.E.O.S. budete potrebovať prístup na internet. Musíte byť zaregistrovaní na internetovej stránke www.sam.dometic.com, aby ste mohli využívať tam dostupné funkcie. Trezor musí byť príslušne nakonfigurovaný, aby sa dali využívať R.E.O.S. funkcie. V prípade otázok sa obráťte na výrobcu (adresy náj- dete na zadnej strane).
  • Página 323 POZNÁMKA Alfanumerický kód sa zobrazí v dvoch častiach. Príklad: 52115 – Ab271. ➤ Na internete otvorte stránku www.sam.dometic.com. ➤ Zadajte vaše prístupové údaje. ➤ V menu zvoľte R.E.O.S. Code. ➤ Zadajte číslo trezora (napr. číslo izby) a desaťmiestny alfanumerický kód.
  • Página 324 Používanie trezoru MDD403 ✓ Nový kód sa zobrazí na jednu minútu. ➤ Zadajte vygenerovaný štormiestny kód pre otvorenie trezora. Zmena R.E.O.S. kódu POZOR! Ak ste svoj R.E.O.S. kód zabudli, nikto viac zámok neotvorí (ani samotný výrobca). Nie je možný žiadny reset alebo iná možnosť. Preto si R.E.O.S.
  • Página 325 MDD403 Používanie trezoru ➤ Stlačte tlačidlo ENTER. ➤ Do desiatich sekúnd zadajte nový šesťmiestny R.E.O.S. kód. ➤ Stlačte tlačidlo ENTER. ✓ Na displeji sa zobrazí hlásenie REPEAT. ➤ Stlačte tlačidlo ENTER. ➤ Do desiatich sekúnd zopakujte zadanie nového šesťmiestneho R.E.O.S. kódu. ➤...
  • Página 326 POZNÁMKA Na využitie auditu potrebujete prístup na internet. Musíte byť zaregistrovaní na internetovej stránke www.sam.dometic.com. Trezor je vybavený trvalou pamäťou, ktorá ukladá posledných 1000 udalostí. Prenos dát na SD kartu ➤ Zasuňte SD kartu (obr. 5 1, strane 4) do čítacieho zariadenia pre SD karty (obr.
  • Página 327 MDD403 Používanie trezoru Načítanie údajov na počítači ➤ Na internete otvorte stránku www.sam.dometic.com. ➤ Zadajte vaše prístupové údaje. ➤ V menu zvoľte položku Audit. ➤ Kliknite na položku DOWNLOAD. ➤ Postupujte podľa pokynov programu. POZNÁMKA Sprievodca inštaláciou sa automaticky spustí. Spúšťací súbor „iAudit.exe“...
  • Página 328 Používanie trezoru MDD403 ➤ Zadajte vaše prístupové údaje a kliknite na CONTINUE. ➤ Zasuňte SD kartu do čítačky SD kariet vo vašom počítači a kliknite na CONTINUE. ✓ Prenos dát na internet začne.
  • Página 329 MDD403 Používanie trezoru ➤ Kliknite na odkaz. ✓ Zobrazia sa uložené protokoly. ➤ Kliknite na správu v požadovanom riadku pre vytvorenie náhľadu tlače pre skú- šobný protokol.
  • Página 330 Používanie trezoru MDD403 Núdzové otvorenie pomocou systému Anti-Tamper- System (poistka proti manipulovaniu) (voliteľné) Pokiaľ má trezor aktivovaný systém Anti-Tamper-System (poistka proti manipulova- niu), trezor sa zablokuje v prípade, ak sa použije hlavný kľúč (voliteľné) alebo sa odstráni kryt uzamykacieho mechanizmu (voliteľné) (napr. aj v prípade výmeny baté- rií).
  • Página 331 MDD403 Používanie trezoru ✓ Na displeji sa zobrazí hlásenie REPEAT. ➤ Stlačte tlačidlo ENTER. ➤ Do desiatich sekúnd zopakujte nový šesťmiestny kód proti manipulovaniu. ➤ Znova stlačte tlačidlo ENTER. ✓ Trezor potvrdí zmenu kódu proti manipulácii zvukovým tónom. Použitie hlavného kľúča so systémom proti manipulácii (Anti-Tamper- System) S núdzovým kľúčom môžete trezor otvoriť...
  • Página 332 Používanie trezoru MDD403 ✓ Na displeji sa zobrazí hlásenie A-001. ✓ Trezor je blokovaný systémom proti manipulácii (Anti-Tamper-System). POZNÁMKA Ak na zablokovanom trezore stlačíte tlačidlo ENTER, zaznejú tri krátke signály. Ak opätovne stlačíte tlačidlo ENTER, na displeji sa zobrazí hlásenie CODE. ➤...
  • Página 333 ✓ Na displeji sa zobrazí alfanumerický kód zložený z dvoch častí (napr. 52115 – Ab271). ➤ Kód si zaznamenajte. ➤ Znovu nasaďte kryt. ➤ Na internete otvorte stránku www.sam.dometic.com. ➤ Zadajte vaše prístupové údaje. ➤ V menu zvoľte položku AT Sensor.
  • Página 334: Výmena Batérií

    Výmena batérií MDD403 ➤ Zadajte číslo izby a alfanumerický kód (napr. 52115Ab271) a kliknite na Get code. ✓ Nový kód proti manipulácii (napr. 056058) sa zobrazí na jednu minútu. ➤ Kód si zaznamenajte. Pre deaktivovanie systému proti manipulácii musíte zadať nový kód proti manipulácii: DELAY OPEN...
  • Página 335: Hlásenia Na Displeji

    MDD403 Hlásenia na displeji ➤ Stlačte dvakrát tlačidlo ENTER. ➤ Stlačte dvakrát tlačidlo 8. ➤ Stlačte tlačidlo ENTER. ✓ Na displeji sa zobrazí stav nabitia: Úroveň Stav nabitia 6,0 – 4,9 4,8 – 4,5 Batéria bude treba čoskoro vymeniť. 0,0 – 4,4 Batérie sa musia vymeniť.
  • Página 336 Hlásenia na displeji MDD403 Displej Signálny tón Nesprávne poradie ERROR 1 dlhý tón Kontrola systému 888888 Čakajte (pri otváraní s hlavným DELAY kódom) Opätovne zadajte hlavný kód REPEAT Slabá batéria BAT-LO 2 dlhé tóny. Po výmene: 2 krátke tóny. Nesprávny kód ERROR 1 dlhý...
  • Página 337: Odstraňovanie Porúch

    MDD403 Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch Ak sa chyba nedá odstrániť, vyhľadajte špecializovaný servis. Indiká- Porucha Možná príčina Návrh riešenia ➤ Vymeňte batérie. BAT-LO Trezor sa nezatvorí. Batéria je slabá. ➤ Zadajte správny kód. ERROR Zaznie dlhý akustický Nesprávny kód signál. ➤...
  • Página 338: Údržba A Čistenie Trezoru

    Údržba a čistenie trezoru MDD403 Indiká- Porucha Možná príčina Návrh riešenia ➤ Skontrolujte, či je číslo – Hlavný kľúč sa nedá Nesprávny kľúč otočiť. kľúča správne. ➤ Otočte kľúč v smere Nesprávny smer otá- čania chodu hodinových ruči- čiek o 180°. ➤...
  • Página 339: Technické Údaje

    MDD403 Technické údaje Chráňte životné prostredie! Akumulátory a batérie nepatria do domového odpadu. Poškodené akumulátory alebo spotrebované batérie odovzdajte priamo u predajcu alebo v zbernom mieste. Technické údaje MDD403 Obsah: 15,7 l Rozmery V x Š x H: 200 x 400 x 440 mm Hmotnosť...
  • Página 340: Vysvětlivky Symbolů

    Vysvětlivky symbolů MDD403 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlivky symbolů ......... . 340 Bezpečnostní...
  • Página 341: Bezpečnostní Pokyny

    MDD403 Bezpečnostní pokyny POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: Poškození výrobku působením mechanických vlivů Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce Použití...
  • Página 342: Příslušenství

    Příslušenství MDD403 Příslušenství Dostupné jako příslušenství (není součástí dodávky): Popis Č. výrobku Upevňovací sada 910660005 Použití v souladu se stanoveným účelem MDD403 je hotelový trezor, ve kterém hosté mohou bezpečně uschovat své cenné předměty. Technický popis Ovládací panel je vybaven displejem a klávesnicí k zadávání kódů. K nouzovému otevření...
  • Página 343: Montáž Trezoru

    MDD403 Montáž trezoru Montáž trezoru Pokyny k montáži POZOR! Montáž trezoru smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál. Při montáži dodržujte následující pokyny: Pečlivě zkontrolujte, zda není trezor poškozen, jakmile jej vybalíte z obalu. V případě zjevného poškození kontaktujte výrobce (adresy viz zadní strana). Instalujte trezor na rovnou plochu.
  • Página 344: Použití Trezoru

    Použití trezoru MDD403 Použití trezoru Ovládání pro hotelové hosty Zavření trezoru PIN 4X CLOSE ➤ Zadejte čtyřmístný kód. ➤ Stiskněte tlačítko CLOSE. ✓ Na displeji se zobrazí hlášení CLOSED. Otevření trezoru PIN 4X ➤ Zadejte čtyřmístný kód. ✓ Na displeji se zobrazí zadávaný kód. ✓...
  • Página 345 MDD403 Použití trezoru Otevření trezoru použitím hlavního kódu ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Stiskněte dvakráttlačítko ENTER. ➤ Zadejte šestimístný hlavní kód. ➤ Stiskněte tlačítko ENTER. ✓ Na displeji se zobrazí hlášení DELAY. Po uplynutí desíti vteřin se dveře automa- ticky otevřou.
  • Página 346 POZNÁMKA K použití systému R.E.O.S. potřebujete přístup k internetu. Na internetu se musíte zaregistrovat na stránkách www.sam.dometic.com, potom můžete využívat zde dostupné funkce. Trezor musí mít příslušnou vstupní konfiguraci k tomu, aby bylo možné použití funkce R.E.O.S. V případě dotazů kontaktujte výrobce (adresy viz zadní...
  • Página 347 POZNÁMKA Alfanumerický kód je zobrazen na dvě části. Příklad: 52115 – Ab271. ➤ Na internetu otevřete stránku www.sam.dometic.com. ➤ Zadejte své přístupové údaje. ➤ Vyberte v nabídce možnost R.E.O.S. Code. ➤ Zadejte číslo trezoru (např. číslo pokoje) a desetimístný alfanumerický kód.
  • Página 348 Použití trezoru MDD403 ✓ Na jednu minutu se zobrazí nový kód. ➤ K otevření trezoru zadejte generovaný čtyřmístný kód. Změna kódu R.E.O.S. POZOR! Pokud zapomenete svůj kód R.E.O.S., nemůže nikdo (ani výrobce) trezor otevřít. Neexistuje žádná možnost resetu apod. Z tohoto důvodu si kód R.E.O.S. velmi pečlivě zaznamenejte a uschovejte jej na bezpečném místě.
  • Página 349 MDD403 Použití trezoru ➤ Stiskněte tlačítko ENTER. ➤ Do desíti vteřin zadejte nový šestimístný kód R.E.O.S. ➤ Stiskněte tlačítko ENTER. ✓ Na displeji se zobrazí hlášení REPEAT. ➤ Stiskněte tlačítko ENTER. ➤ Do desíti vteřin opakujte zadání nového šestimístného kódu R.E.O.S. ➤...
  • Página 350 POZNÁMKA K využití funkce Audit potřebujete přístup k internetu. Na internetu se musíte zaregistrovat na stránkách www.sam.dometic.com. Trezor má permanentní paměť, která zaznamenává posledních 1000 událostí. Import dat na kartu SD ➤ Zasuňte kartu SD (obr. 5 1, strana 4) do čtečky karet SD (obr. 5 2, strana 4) (není...
  • Página 351 MDD403 Použití trezoru Čtení dat na počítači ➤ Na internetu otevřete stránku www.sam.dometic.com. ➤ Zadejte své přístupové údaje. ➤ Vyberte v nabídce bod AUDIT. ➤ Klepněte na tlačítko DOWNLOAD. ➤ Následujte pokyny programu. POZNÁMKA Automaticky se spustí instalační asistent. Na vašem počítači se uloží...
  • Página 352 Použití trezoru MDD403 ➤ Zadejte své přístupové údaje a klikněte na CONTINUE. ➤ Zasuňte kartu SD do slotu ke čtení karet SD počítače a klikněte na CONTINUE. ✓ Je zahájen přenos dat na internet.
  • Página 353 MDD403 Použití trezoru ➤ Stiskněte odkaz. ✓ Zobrazí se uložené zprávy. ➤ Klikněte na požadovaný řádek a vytvoříte náhled tisku pro zkušební zprávu. Nouzové otevření pomocí systému Anti-Tamper (zajištění proti manipulaci) (volitelné) Pokud je u trezoru aktivován systém Anti-Tamper (zajištění proti manipulaci), trezor je blokován, jakmile je použit hlavní...
  • Página 354 Použití trezoru MDD403 Změna kódu systému Anti-Tamper POZOR! Pokud zapomenete kód systému Anti-Tamper, nemůže nikdo (ani výrobce) trezor otevřít. Neexistuje žádná možnost resetu apod. Z tohoto důvodu si kód systému Anti-Tamper zapište a uschovejte jej velmi pečlivě na bezpečném místě. Kód systému Anti-Tamper trezoru je nastaven z výroby.
  • Página 355 MDD403 Použití trezoru Použití hlavního klíče se systémem Anti-Tamper Pomocí hlavního klíče můžete trezor otevřít v každé situaci, i když např. došlo k závadě elektroniky. POZOR! Ke hlavnímu klíči smějí mít přístup pouze autorizované osoby. Uschovejte hlavní klíč velmi pečlivě na bezpečném místě. ➤...
  • Página 356 Použití trezoru MDD403 Deaktivace systému Anti-Tamper (volitelně) POZOR! Pokud zapomenete kód systému Anti-Tamper, nemůže nikdo (ani výrobce) trezor otevřít. Neexistuje žádná možnost resetu apod. Z tohoto důvodu si kód systému Anti-Tamper zapište a uschovejte jej velmi pečlivě na bezpečném místě. Kód systému Anti-Tamper trezoru je nastaven z výroby.
  • Página 357 MDD403 Použití trezoru ➤ Na internetu otevřete stránku www.sam.dometic.com. ➤ Zadejte své přístupové údaje. ➤ Vyberte v nabídce bod AT Sensor. ➤ Zadejte číslo pokoje a alfanumerický kód (např. 52115Ab271) a klepněte na tla- čítko Get code. ✓ Na jednu minutu se zobrazí nový kód Anti-Tamper (např. 056058).
  • Página 358: Výměna Baterií

    Výměna baterií MDD403 ✓ Po uplynutí 10 vteřin se trezor otevře a na displeji se zobrazí hlášení OPEN. ✓ Zazní tři krátké signály. Výměna baterií Kontrola stavu baterií Můžete zkontrolovat stav nabití baterií. ENTER ENTER ENTER ➤ Stiskněte dvakrát tlačítko ENTER. ➤...
  • Página 359: Hlášení Na Displeji

    MDD403 Hlášení na displeji ➤ Nasaďte znovu na vnitřní část kryt a zajistěte jej pomocí šroubů. Hlášení na displeji Displej Akustická signalizace Stiskněte CLOSE CODE 2 krátké signály Stiskněte ENTER 3 krátké signály Stiskněte 0 – 9 1 krátký signál Zadejte kód hosta OPEN Chyba v zámkovém mechanismu...
  • Página 360: Odstraňování Poruch

    Odstraňování poruch MDD403 Displej Akustická signalizace Zablokováno z důvodu zajištění krytu A-001 3 krátké signály systémem Anti-Tamper Zablokováno, protože trezor je po A-002 3 krátké signály použití hlavního klíče zajištěn systé- mem Anti-Tamper Blokováno 3 krátké signály Čekání při otevírání pomocí kódu DELAY Anti-Tamper Opakujte kód Anti-Tamper...
  • Página 361: Čištění A Péče O Trezor

    MDD403 Čištění a péče o trezor Indikace Závada Možná příčina Návrh řešení ➤ Vyčkejte 6 minut, přitom ERROR 5 Po stisknutí tlačítka Trezor se zablokuje, zazní krátké akustické jakmile pětkrát po nepoužívejte žádná tla- signály. sobě zadáte čítka. Po uplynutí 6 minut nesprávný...
  • Página 362: Záruka

    Záruka MDD403 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte servisního partnera ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu). Naši odborníci vám rádi pomohou a projednají s vámi další průběh záruky. Likvidace ➤...
  • Página 363: Szimbólumok Magyarázata

    MDD403 Szimbólumok magyarázata Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........363 Biztonsági tudnivalók .
  • Página 364: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók MDD403 FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. Biztonsági tudnivalók A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: a termék mechanikai behatások miatti károsodása a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása az útmutatóban leírt céloktól eltérő...
  • Página 365: Tartozékok

    MDD403 Tartozékok Tartozékok Tartozékként kapható (nincs mellékelve): Leírás Cikkszám Rögzítőkészlet 910660005 Rendeltetésszerű használat A MDD403 egy hotelszéf, amelybe a vendégek biztonságosan elhelyezhetik az értékeiket. Műszaki leírás A kezelőpanelen egy kijelző és egy kódbevitelre szolgáló billentyűzet található. Vészhelyzeti nyitás esetére egy mesterkulcs és egy mesterkód áll rendelkezésre. A modell a típustáblán keresztül azonosítható.
  • Página 366: Széf Beszerelése

    A széf beszerelése MDD403 A széf beszerelése Megjegyzések a szereléshez FIGYELEM! A széf beszerelését csak képzett szakszemélyzet végezheti el. A szerelés során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: Ellenőrizze alaposan a széf esetleges sérüléseit, miután kicsomagolta a széfet. Látható sérülések esetén lépjen kapcsolatba a gyártóval (az elérhetőségekhez lásd a hátoldalt).
  • Página 367: Széf Használata

    MDD403 A széf használata A széf használata Kezelőfunkciók vendégek számára A széf bezárása PIN 4X CLOSE ➤ Adjon meg egy négyjegyű kódot. ➤ Nyomja meg a CLOSE (zárás) gombot. ✓ A kijelzőn megjelenik a CLOSED (zárva) felirat. A széf kinyitása PIN 4X ➤...
  • Página 368 A széf használata MDD403 A széf kinyitása mesterkóddal ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Nyomja meg kétszer az ENTER gombot. ➤ Adja meg a hatjegyű mesterkódot. ➤ Nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot. ✓ A kijelzőn megjelenik a DELAY (késleltetés) üzenet. Tíz másodperc múlva az ajtó automatikusan kinyílik.
  • Página 369 MEGJEGYZÉS A R.E.O.S. funkció használatához internetkapcsolatra van szükség. A rendelkezésre álló funkciók használatához regisztrálnia kell a www.sam.dometic.com honlapon. A R.E.O.S. funkció használatához a széfet megfelelően előre kell konfigurálni. Ha kérdései vannak, forduljon a gyártóhoz (az elérhető- ségeket lásd a hátoldalon).
  • Página 370 MEGJEGYZÉS Az alfanumerikus kód két részletben jelenik meg. Példa: 52115 – Ab271. ➤ Az interneten nyissa meg a www.sam.dometic.com honlapot. ➤ Adja meg hozzáférési adatait. ➤ Válassza ki a menüben a R.E.O.S. Code opciót. ➤ Adja meg a széf számát (pl. a szobaszámot) és a tízjegyű alfanumerikus kódot.
  • Página 371 MDD403 A széf használata ✓ Egy percre megjelenik egy új kód. ➤ A széf nyitásához adja meg a létrehozott négyjegyű kódot. R.E.O.S. kód módosítása FIGYELEM! Abban az esetben ha Ön elfelejti R.E.O.S. kódját, a széfet senki sem tudja kinyitni (még a gyártó sem). Visszaállítás, vagy hasonló megol- dás nem lehetséges.
  • Página 372 A széf használata MDD403 ✓ A kijelzőn megjelenik a DELAY (késleltetés) üzenet. ➤ Nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot. ➤ Tíz másodpercen belül adjon meg egy új hatjegyű R.E.O.S. kódot. ➤ Nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot. ✓ A kijelzőn megjelenik a REPEAT (ismétlés) üzenet. ➤...
  • Página 373 A memória olvasása (Audit) MEGJEGYZÉS Az Audit funkció használatához internet-hozzáférésre van szükség. A funkció használatához regisztrálnia kell a www.sam.dometic.com honlapon. A széf permanens memóriával rendelkezik, mely megjegyzi a legutolsó 1000 ese- ményt. Az adatok átvitele SD-kártyára ➤ Helyezzen be egy SD-kártyát (5. ábra 1, 4. oldal) egy SD-kártya-olvasó beren- dezésbe (5.
  • Página 374 A széf használata MDD403 Az adatok beolvasása számítógépen ➤ Az interneten nyissa meg a www.sam.dometic.com honlapot. ➤ Adja meg hozzáférési adatait. ➤ Lépjen be az AUDIT menüpontba. ➤ Kattintson a DOWNLOAD (letöltés) elemre. ➤ Kövesse a program útmutatásait. MEGJEGYZÉS Automatikusan elindul a telepítési segéd. A rendszer elmenti az Ön szá- mítógépére az „iAudit.exe”...
  • Página 375 MDD403 A széf használata ➤ Adja meg hozzáférési adatait és kattintson a CONTINUE (folytatás) gombra. ➤ Illessze be az SD-kártyát számítógépe SD-kártya olvasó nyílásába és kattintson a CONTINUE (folytatás) gombra. ✓ Elindul az adatok internetes átvitele.
  • Página 376 A széf használata MDD403 ➤ Kattintson rá a hivatkozásra. ✓ Ekkor megjelennek az elmentett jelentések. ➤ Az ellenőrzési jelentés nyomtatási nézetének elkészítéséhez kattintson rá a kívánt sorra.
  • Página 377 MDD403 A széf használata Vészhelyzeti nyitás szabotázsérzékelő rendszerrel (manipuláció elleni védelem) (opcionális) A széf szabotázsérzékelő rendszere (manipuláció elleni védelem) be van kapcsolva, akkor a mesterkulcs (opcionális) használata, vagy ha a zárszerkezet burkolatának (opcionális) eltávolítása esetén ez blokkolja a széfet (pl. akár elemcsere esetén is). Szabotázsérzékelő...
  • Página 378 A széf használata MDD403 ✓ A kijelzőn megjelenik a REPEAT (ismétlés) üzenet. ➤ Nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot. ➤ Tíz másodpercen belül ismételje meg az új hatjegyű szabotázsérzékelő kód bevi- telét. ➤ Nyomja meg még egyszer az ENTER (bevitel) gombot. ✓...
  • Página 379 MDD403 A széf használata ✓ A széfet blokkolta a szabotázsérzékelő rendszer. MEGJEGYZÉS Ha a blokkolt széfen megnyomja az ENTER gombot, akkor három rövid hangjelzés hallható. Ha ismét megnyomja az ENTER gombot, akkor megjelenik a kijelzőn az üzenet CODE. ➤ Szerelje vissza a burkolatot. A szabotázsérzékelő...
  • Página 380 ✓ A kijelzőn megjelenik egy két részből álló alfanumerikus kód (pl. 52115 – Ab271). ➤ Jegyezze fel a kódot. ➤ Szerelje vissza a burkolatot. ➤ Az interneten nyissa meg a www.sam.dometic.com honlapot. ➤ Adja meg hozzáférési adatait. ➤ Válassza ki a menüben az AT Sensor opciót.
  • Página 381: Elemcsere

    MDD403 Elemcsere ➤ Adja meg a szobaszámot és az alfanumerikus kódot (pl. 52115Ab271), majd kat- tintson a Get code (kód kérése) gombra. ✓ Egy percre megjelenik egy új szabotázsérzékelő kód (pl. 056058). ➤ Jegyezze fel a kódot. A szabotázsérzékelő rendszer deaktiválásához meg kell adnia az új szabotázsérzé- kelő...
  • Página 382: Kijelzőüzenetek

    Kijelzőüzenetek MDD403 ➤ Nyomja meg kétszer az ENTER gombot. ➤ Nyomja meg kétszer a 8-as gombot. ➤ Nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot. ✓ A kijelző megjeleníti a töltöttségi állapotot: Szint Töltöttségi állapot 6,0 – 4,9 Rendben van 4,8 – 4,5 Az elemeket hamarosan ki kell cserélni.
  • Página 383 MDD403 Kijelzőüzenetek Kijelző Jelzőhang Hiba a zárszerkezetben ERROR 2 4 hosszú hang Hibás sorrend ERROR 1 hosszú hang Rendszerellenőrzés 888888 Várakozás (mesterkóddal való nyitás- DELAY nál) Mesterkód újbóli megadása REPEAT Elem lemerült BAT-LO 2 hosszú hang. Csere után: 2 rövid hang Helytelen kód ERROR 1 hosszú...
  • Página 384: Üzemzavar-Elhárítás

    Üzemzavar-elhárítás MDD403 Kijelző Jelzőhang Szabotázsérzékelő kód megismét- DELAY 1 rövid hang lése Kód szükséges CODE Üzemzavar-elhárítás Ha nem tudja saját maga elhárítani a hibát, keressen fel egy szakszervizt. Kijelző Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat ➤ Cserélje ki az elemeket. BAT-LO A széf nem zár.
  • Página 385: Széf Ápolása És Tisztítása

    MDD403 A széf ápolása és tisztítása Kijelző Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat ➤ Várjon 6 percet és e köz- ERROR B Nem adható meg kód. Miután 10 percen belül 20 zárás és nyitás ben ne nyomjon meg egy történt, a széf lezárja gombot sem.
  • Página 386: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás MDD403 Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Védje környezetét! Az akkumulátorok és elemek nem a háztartási hulladékba valók. Adja le a meghibásodott akkumulátorokat vagy elhasznált elemeket a kereskedőnél vagy egy gyűjtőhelyen.
  • Página 388 YOUR LOCAL DISTRIBUTOR DOMETIC.COM/ DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden dometic.com...

Este manual también es adecuado para:

Mdd403

Tabla de contenido