Tabla de contenidos Uso previsto Seguridad Símbolos en este manual Instrucciones generales de seguridad Preparaciones para el uso Desembalaje Contenido del paquete Cargue la batería Funciones Partes más importantes Explicación de los iconos en la pantalla Explicación de los iconos en el programa de control Tarjeta de memoria: colocación y acceso 5.2 Utilización del botón de encendido/apagado...
1 Uso previsto Este dispositivo es una avanzada cámara de acción para hacer fotos y vídeos. Con los accesorios que recibirá podrá fijar el dispositivo por ejemplo a su bicicleta, su casco o su cinturón. La cámara de acción no puede ser expuesta a salpicaduras o goteo sin la carcasa resistente al agua. El dispositivo también puede ser operado con la aplicación Be ExtremeX en su smartphone y con el control remoto incluido. Este dispositivo está destinado para un uso comercial, no para uso profesional. 6 Debido a la gran variedad de productos con puertos USB, dispositivos móviles y las funciones específicas de cada fabricante, no podemos garantizar que todos los dispositivos puedan ser reconocidos ni son todas las opciones operativas en teoría disponibles vayan a funcionar.
2 Seguridad 2.1 Símbolos en este manual 6 ADVERTENCIA Advertencia significa que existe la posibilidad de lesiones si no se siguen las instrucciones. 1 ATENCIÓN Atención significa que existe la posibilidad de daños en el equipo. 5 Una nota ofrece información adicional, p. ej. un procedimiento. 2.2 Instrucciones generales de seguridad General 6 Para prevenir daños o averías: Por favor, tómese su tiempo para leer las instrucciones generales de seguridad. Esto evitará incendios, explosiones, descargas eléctricas u otros peligros que puedan provocar daños materiales y/o lesiones graves o fatales. 6 El fabricante no es responsable en caso de daños materiales o lesiones personales causadas por una manipulación incorrecta o por incumplimiento de las instrucciones de seguridad.
Página 5
6 Nunca deje a los niños sin supervisión con el material de embalaje. El material de embalaje representa un peligro de asfixia. Los niños subestiman el peligro con frecuencia. Mantenga siempre a los niños alejados de los materiales de embalaje. 6 No está permitido abrir o reparar el producto personalmente ni dejar que otros lo hagan. En tal caso, la garantía perderá su validez. El mantenimiento debe ser realizado por personal técnico certificado. ATENCIÓN 1 Limpiar el exterior del aparato con un paño suave. Si el aparato está muy sucio, humedecer el paño ligeramente con agua y una solución neutra. 1 No poner el aparato cerca de una fuente de calor. Esto podría dañar el aparato. 1 No exponer el aparato a la luz solar directa. 1 Si su producto funciona con pilas: Una instalación incorrecta puede ocasionar fugas de ácido de las pilas y corrosión, con lo cual se dañará el aparato. La corrosión, la oxidación, la fuga de ácidos de pilas y cualquier otro defecto gradual por acidez de esta naturaleza invalidarán la garantía. 1 Revise cualquier daño en el producto, en el cable y (si corresponde) en el adaptador antes de usarlos. Si hay algún daño visible, un olor fuerte, o un sobrecalentamiento excesivo de los componentes, desenchufe el producto. 1 Introduzca siempre la cámara en la funda resistente al agua cuando vaya a utilizarla en un ambiente húmedo o bajo el agua. La cámara no es resistente al agua. 1 Evite los daños causados por el agua en el dispositivo. El aislamiento de goma de la funda impermeable forma una barrera resistente al agua que protege el dispositivo en condiciones de humedad.
Página 6
1 Después de cada uso, limpie la funda resistente al agua con agua dulce y, a continuación, séquela. La corrosión producida por la sal podría dañar la funda resistente al agua. 1 La cámara contiene componentes sensibles, entre ellos, la batería. Evite exponer la cámara y la batería a temperaturas muy altas o muy bajas. Las temperaturas altas y bajas pueden alterar temporalmente la duración de la batería o hacer que la cámara dejar de funcionar correctamente de forma temporal. Evite cambios bruscos de temperatura o humedad mientras utiliza la cámara, de modo que no se produzca una condensación en la cámara o sobre ella. 1 No seque la cámara o la batería con una fuente de calor externa, como un horno o un secador de pelo. Observaciones 6 ADVERTENCIA No está permitido abrir o reparar el producto personalmente ni dejar que otros lo hagan. En tal caso, la garantía perderá su validez. El mantenimiento debe ser realizado por personal técnico certificado. 6 ADVERTENCIA Utilice solamente accesorios originales del fabricante.
3 Preparaciones para el uso 3.1 Desembalaje • Desembale con cuidado el aparato. • Compruebe el contenido del paquete como se describe a continuación. Si falta algún elemento, contacte con el vendedor. • Le recomendamos guardar el cartón y los materiales de embalaje originales en caso de que sea necesario devolver el producto para su reparación. Es la única manera de proteger con seguridad el producto frente a daños durante el transporte. Si tira el cartón y los materiales de embalaje, recuerde reciclarlos con el debido respeto al medio ambiente.
3.2 Contenido del paquete Los siguientes elementos se incluyen en el paquete recibido: 1. Mando a distancia 2. 1x Funda resistente al agua con la cámara 3. 1x Soporte para bicicleta 4. 1x Base 1 5. 1x Base 2 6. 1x Base fija 7. 1x soporte 1 8. 1x soporte 2 9. 1x soporte 3 10.
3.3 Cargue la batería 2 Hr • Abra el compartimento de la batería. • Coloque la batería correctamente y cierre el compartimento de la batería. • La batería se carga aproximadamente en 2 horas. La luz indicadora de carga se enciende de color rojo durante la carga y se apaga cuando la batería está cargada.
4 Funciones 4.1 Partes más importantes Cámara 1. Botón OK 2. Botón PREVIOUS/WIFI/ZOOM IN 3. Botón FORWARD/ZOOM OUT 4. Botón ON/OFF/MODE 5. Salida-HDMI 6. Conexión micro USB 7. Entrada para tarjeta micro SD Mando a distancia 8. Botón DETENER GRABACIÓN 9. Botón INICIAR GRABACIÓN 10. Botón HACER FOTOS / MODO DE SUSPENSIÓN...
4.2 Explicación de los iconos en la pantalla En la pantalla de la cámara podrá ver lo siguiente: 11. Conexión Wifi 12. En qué modo se encuentra la cámara: modo de grabación o de fotografía 13. Cuando está habilitada la grabación continua 14. Tiempo 15. Foto 16. El icono de la tarjeta Micro SD, siempre que la tarjeta Micro SD esté en la cámara 14 16 4.3 Explicación de los iconos en el programa de control A continuación, encontrará una explicación de los iconos, tal y como se muestran en el programa de control. Grabación Grabar un vídeo.
5 Uso 5.1 Tarjeta de memoria: colocación y acceso 5 Debido a la gran variedad de productos con conexión de memoria externa (USB, SD/MMC, etc.) y sus funciones a veces muy específicas del fabricante, no podemos garantizar que sean reconocidos todos los dispositivos, ni que todas las opciones de funcionamiento que son posibles en teoría funcionen en la práctica. (7) Ranura de tarjeta de memoria max. 64 Gb 5.2 Utilización del botón de encendido/apagado • Mantenga pulsado el botón MODE (4) durante 2 segundos. • El aparato está ahora encendido. • La luz indicadora de color azul está encendida.
5.3 Configuración de fábrica La configuración de fábrica es: Iluminación: 0 Balance de blancos: AUTO WIFI: apagado Rotar imagen: apagado Posición de conducción: apagado Frecuencia de la fuente de luz:AUTO Luz LED de indicación: encendida Protector de pantalla automático: cerrar Apagado automático: 5 minutos. Marca de agua de tiempo: apagado 5.4 Comenzar a grabar 5 Cuando encienda la cámara, ya estará en el modo de película. • Pulse varias veces el botón Modo () hasta llegar al modo de película. • Pulse el botón OK (1) para empezar a grabar. • Con los botones ZOOM (2) (3) podrá acercar y alejar el zoom de la cámara.
5.5 Tomar una fotografía 5 Cuando encienda la cámara, ya estará en el modo de película. • Pulse varias veces el botón Modo (4) hasta llegar al modo de fotografía. • Con los botones ZOOM (2) (3) podrá acercar y alejar el zoom de la cámara. • Pulse el botón OK (1) para hacer una foto. También puede utilizar el control remoto para hacer una foto. • Pulse el botón para hacer una foto. 5.6 Comenzar a grabar en «SLOW» • Pulse varias veces el botón Modo (4) hasta llegar al modo de película lenta. • Pulse el botón OK (1) para empezar a grabar. • Con los botones ZOOM (2) (3) podrá acercar y alejar el zoom de la cámara.
También puede utilizar el control remoto. • Pulse el botón • Pulse de nuevo el botón para dejar de grabar. El vídeo se habrá grabado. 5.7 Reproducir 5 Cuando encienda la cámara, ya estará en el modo de película. • Pulse varias veces el botón Modo (4) hasta llegar al modo de reproducción. Aquí podrá ver las fotos y los vídeos que haya grabado. • Utilice los botones ZOOM (2) (3) para desplazarse por las carpetas de la cámara. • Pulse el botón OK (1) para ver las fotos y los vídeos. • Eliminar foto o vídeo: seleccione la foto o el vídeo y presione el botón OK (1) durante 2 segundos. Seleccione con los botones ZOOM (2) (3) y confirme con el botón OK (1). 5.8 Ajustes • Pulse varias veces el botón Modo (4) hasta llegar al menú de configuración.
Página 16
Configuración para las grabaciones de vídeo Resolución de vídeo: aquí puede modificar la resolución del vídeo. Grabación de sonido: aquí puede activar y desactivar la grabación de sonido. Time Lapse (no Slow Motion): Durante la grabación, se toma una foto cada 0.5, 1, 2, 5, … segundos. Las fotos tomadas se reproducen en un vídeo una detrás de la otra. Los vídeos en Time Lapse están indicados para realizar una toma rápida de un punto fijo (por ejemplo, la floración de una flor, una imagen de una calla del amanecer al anochecer). Grabación en bucle: un proceso en el que el dispositivo continúa realizando grabaciones. Cuando la memoria esté llena, las nuevas grabaciones sobrescribirán las antiguas. Aquí puede configurar la duración de una grabación. Puede elegir entre las siguientes configuraciones: ninguna, 2, 3 y 5 minutos. Cámara lenta: si elige la configuración de 720P 90fps, el vídeo se reproducirá a 720P 90fps. Si elige la configuración de 1080P 30fps, el vídeo se reproducirá a 1080P 30fps. El vídeo se reproducirá ralentizado. Configuración para fotos Resolución de las fotos: configure aquí la resolución de las fotos. Puede seleccionar 16M, 12M, 8M, 5M o 2M. Temporizador: puede configurar cuántos segundos tardará la cámara en hacer una foto. Puede elegir entre 3, 5, 10 o 20 segundos. Toma dramática: utilice esta función para crear fotos de acción. Aquí puede configurar cuántas fotos hará la cámara por segundo. Puede elegir entre 3p/s, 5p/s y 10p/s. Auto: puede configurar cuántos segundos tardará la cámara en hacer una foto. Puede elegir entre 10, 15, 20 o 30 segundos. Configuración general Iluminación: aquí puede configurar la iluminación. Puede elegir entre: -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3. Balance de blancos: aquí puede configurar el balance de blancos. Puede elegir entre: auto, soleado, nublado, luz artificial y luz fluorescente.
Página 17
Rotación de la imagen: si necesita instalar la cámara boca abajo puede usar esta configuración para que las fotografías y las grabaciones se muestren al derecho. No necesita girar manualmente las fotos y grabaciones. Posición de conducción: encendida/apagada. La cámara empezará a grabar inmediatamente cuando se encienda manualmente o cuando la cámara esté conectada por cable USB a una fuente de alimentación. Frecuencia de la fuente de luz: para Europa, 50 Hz Luz LED de indicación: en la parte izquierda de la pantalla de la cámara hay dos luces LED. Si lo desea, puede apagarlas. Si desea más información sobre estas luces, consulte el capítulo de especificaciones técnicas. Protector de pantalla automático: puede configurar cuántos segundos tardará en apagarse la pantalla. Puede elegir entre 10, 20 y 30 segundos. Apagado automático: puede configurar cuántos segundos tardará en apagarse la cámara.
5.9 Extraer la batería • Abra el compartimento de la batería. • Agarre la lengüeta de la batería y retire la batería de la cámara. 5.10 Conexión a un ordenador mediante USB • Inserte el cable USB en la cámara y en el ordenador. • Puede elegir entre las siguientes opciones: Modo USB Vea y exporte los vídeos y las fotos. PC Camera Mode Utilice la Actioncam como cámara web (depende del ordenador y/o el software).
5.11 Realizar una conexión HDMI al televisor • Mantenga pulsado el botón MODE (4) durante 2 segundos. • El aparato está ahora encendido. • Coloque el minicable HDMI (5) (no incluido) en la cámara de acción y conecte esta al televisor. • Encienda la cámara de acción y el televisor. • Seleccione la televisión en el puerto de entrada correcto (consulte el manual del televisor). • Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla del televisor.
6 Administrar la cámara desde el teléfono inteligente 6.1 Ver la imagen de la cámara a través del móvil WIFI information WIFI SSID: WIFI password: 1234567890 WIFI SSID: Install: Be ExtremeX APP 5 Para operar la cámara con su teléfono móvil, debe descargar la aplicación Be ExtremeX mediante la iOS App Store o Google Playstore. • Mantenga pulsado el botón WIFI (2). • Abra la aplicación Be ExtremeX en su teléfono móvil. •...
6.3 Instalar la cámara en el casco Puede montar la cámara en el casco de dos maneras. Para ello, utilice los accesorios que se suministran. 6.4 Instalar la cámara en la bicicleta Puede instalar la cámara en su bicicleta. Para ello, utilice los accesorios que se suministran.
7 Limpieza y mantenimiento 1 No seque la cámara o la batería con una fuente de calor externa, como un horno o un secador de pelo. 1 Evite los daños causados por el agua en el dispositivo. El aislamiento de goma de la funda impermeable forma una barrera resistente al agua que protege el dispositivo en condiciones de humedad. Mantenga limpio el aislamiento de goma. Un pelo o un grano de arena en la goma podrían hacer que entrara agua y podrían dañar su cámara. • Si no va a utilizar el aparato durante un largo período, retire las pilas. • Limpie la lente con un soplador/cepillo para lente (no incluido) si está sucia. • Limpie el exterior del aparato con un paño suave. • Después de cada uso, limpie la funda resistente al agua con agua dulce y, a continuación, séquela. La corrosión producida por la sal podría dañar la funda resistente al agua.
9 Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados El significado del símbolo en el material, su accesorio o embalaje indica que este producto no debe tratarse como un residuo doméstico. Deseche este equipo en el punto de recogida correspondiente para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. En la Unión Europea y otros países europeos existen sistemas de recogida independientes para productos eléctricos y electrónicos usados. Al garantizar la correcta eliminación de este producto contribuirá a evitar los riesgos potenciales al medio ambiente y a la salud humana, que podrían producirse por una eliminación inadecuada de este producto. El reciclaje de material contribuye a conservar los recursos naturales. Por tanto, no deseche sus equipos eléctricos y electrónicos usados con los residuos domésticos.