Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
Mikrowellengerät
(ZUR GEWERBLICHEN NUTZUNG)
Bedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisen
Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes
für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die
Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt.
CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_DE_160629.indd 1
CM1929/CM1929 * (1850 WATT)
CM1529/CM1529 * (1500 WATT)
CM1329/CM1329 * (1300 WATT)
imagine
the possibilities
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung
entschieden haben.
2016-06-29
5:32:00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung CM1929 Serie

  • Página 1 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Bedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisen Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen ................2 ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Funktionen des Geräts ................11 Sie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Gerät ....................11 Die Bedienungsanleitung enthält nützliche Informationen zur Verwendung Bedienfeld ...................12 des Mikrowellengeräts: Display ....................12 • Sicherheitshinweise Verwenden des Geräts ................13 •...
  • Página 3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern ab LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE ahren und Personen mit verminderten k rperlichen, AUFMERKSAM DURCH, UND sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, SIE SPÄTER SCHNELL WIEDERFINDEN. wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung Stellen Sie sicher, dass diese zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben...
  • Página 4 WARNUNG: Beim Erhitzen von Getränken im Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen ikrowellenger t kann es u ver gertem Sieden und auch inder mit verminderten k rperlichen, damit verbundenem Spritzen kommen. Das Behältnis sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem muss deshalb vorsichtig herausgenommen werden. Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt. Von dieser Regel darf nur abgewichen werden, wenn WARNUNG: Babynahrung in Flaschen und diese Personen unter Aufsicht stehen oder durch...
  • Página 5 enn das er t ungew hnliche er usche, WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile Brandgeruch oder Rauch entwickelt, trennen Sie k nnen w hrend des Betriebs hei werden. sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum. des Geräts nicht berühren.
  • Página 6 AUFSTELLEN DES MIKROWELLENGERÄTS Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und Metallschaber, um den Glaseinsatz der Gerätetür zu reinigen. Sie k nnten die ber che erkrat en und waagerechten Fl che in einer he von cm damit das Glas zerbrechen lassen. auf. Diese Fläche muss ausreichend fest sein, um das ewicht des er ts sicher tragen u k nnen.
  • Página 7 Stecken Sie den Netzstecker zu Ihrer eigenen IMMER sauber sind und die Gerätetür Sicherheit nur in eine ordnungsgemäße und ordnungsgemäß schließt. geerdete Wechselstromsteckdose. Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann Stellen Sie das Mikrowellengerät nicht in einer die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich heißen oder feuchten Umgebung auf, z.
  • Página 8 Aus Sicherheitsgründen darf die Glühlampe nicht MIKROWELLENGERÄTS selbst ausgetauscht werden. Wenden Sie sich Bei der Lagerung und Wartung Ihres an das nächstgelegene autorisierte Samsung- Mikrowellengeräts sollten einige einfache Kundendienstzentrum, um die Glühlampe von Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. qualifiziertem Fachpersonal ersetzen zu lassen.
  • Página 9 Stellen Sie dieses Gerät weder auf unebenem Untergrund noch Verwenden Sie niemals beschädigte Netzstecker und Netzkabel in der he von ei k rpern oder ent ammbaren aterialien, an oder eine lose Steckdose. Wenn das Netzkabel bzw. der Stecker einem feuchten, ligen oder staubigen rt oder an einem Plat auf, beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes der direktem Sonnenlicht oder Wassereinwirkungen ausgesetzt ist Kundendienstzentrum.
  • Página 10 Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren, da die Rühren Sie Flüssigkeiten nach der Hälfte oder nach Ablauf der Temperatur des heißen Öls nicht ausreichend kontrolliert werden Garzeit um, und lassen Sie sie mindestens 20 Sekunden lang kann. Dadurch kann es u einem pl t lichen berkochen von stehen, um ein Überkochen zu vermeiden.
  • Página 11: Funktionen Des Geräts

    Warnhinweise zutre en. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung.com. • Dieses er t wurde um rhit en von ahrungsmitteln entwickelt. Das er t ist ausschlie lich f r die erwendung in Privathaushalten geeignet. rw rmen Sie keine Te tilien oder mit rnern...
  • Página 12: Bedienfeld

    BEDIENFELD DISPLAY + 20sec 1. DISPLAY 6. AUFTAUSTUFE 2. PROGRAMMAUSWAHLTASTE 7. DOPPELTE MENGE 3. ZIFFERNTASTEN 8. +20Sek. (Zeit, Programmspeicherung) (Garen mit einem Tastendruck) 4. TASTENSPERRE 9. ABBRECHEN 1. PROGRAMMANZEIGE (PROG) 5. LEISTUNGSSTUFE 10. START 2. ZEITANZEIGE 3. LUFTFILTERKONTROLLANZEIGE 4. PROGRAMMNUMMERNANZEIGE 5.
  • Página 13: Verwenden Des Geräts

    Verwenden des Geräts ZUBEREITUNGSHINWEISE ERHITZEN/AUFWÄRMEN Die Nennausgangsleistung gemäß IEC ist eine international genormte Angabe und alle Garen in einem Schritt Hersteller von Mikrowellengeräten verwenden nun die gleichen Methode zum Messen der Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose Ausgangsleistung.
  • Página 14 Garen in mehreren Schritten Sobald die eit vollst ndig abgelaufen ist, ert nt viermal ein Signalton und der 1. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart und Garvorgang wird beendet. Leistungsstufe aus, indem Sie entweder die Taste für die Die Gerätelampe erlischt. Eine Minute lang wird im Display die Meldung „0“ LEISTUNGSSTUFE oder die AUFTAUSTUFE drücken. angezeigt, und der Kühlungsventilator arbeitet noch eine gewisse Zeit weiter, um Ergebnis: Im Display wird die ausgewählte Leistungsstufe die inneren Bauteile abzukühlen.
  • Página 15: Leistungsstufen Und Unterschiedliche Garzeiten

    LEISTUNGSSTUFEN UND UNTERSCHIEDLICHE BEENDEN/UNTERBRECHEN DES GARVORGANGS GARZEITEN Sie k nnen die arvorgang eder eit unterbrechen, um • den Garzustand der Nahrungsmittel zu überprüfen, it ilfe der eistungsstufen k nnen Sie die abgegebene nergiemenge einstellen, anhand derer die ben tigten ar- oder Aufw rm eiten entsprechend der Art und enge • die Nahrungsmittel zu wenden oder umzurühren, der ahrungsmittel berechnet werden. Sie k nnen wischen den unten aufgef hrten • die Nahrungsmittel ruhen zu lassen.
  • Página 16: Verwenden Der Taste +20Sek

    VERWENDEN DER TASTE +20SEK. AUFTAUEN Diese Taste dient zum GAREN MIT EINEM TASTENDRUCK. Mit Hilfe der Auftaufunktion k nnen Sie Fleisch, Geflügel und Fisch auftauen. Wenn Sie diese Taste einmal drücken, wird der Garvorgang unverzüglich gestartet. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr. Sie k nnen die ar eit w hrend des arvorgangs verl ngern, indem Sie f r eweils Ö...
  • Página 17: Programmspeicherung

    PROGRAMMSPEICHERUNG Ein Schritt Stellen Sie durch ggf. mehrmaliges Drücken der Taste für LEISTUNGSSTUFE oder AUFTAUSTUFE die gewünschte Betriebsart und Leistungsstufe ein. 1. Drücken Sie bei gedrückter Taste für die TASTENSPERRE auf die PROGRAMMAUSWAHLTASTE. Halten Sie beide Tasten 2 Sekunden lang gedrückt. Die maximalen Zeiten für die verschiedenen Leistungsstufen sind unter der Ergebnis: Im Display leuchtet die Anzeige PROG Überschrift „Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten“...
  • Página 18 Mehrere Schritte Achten Sie darauf, fest auf die Tasten zu drücken. 1. Drücken Sie bei gedrückter Taste für die TASTENSPERRE auf die PROGRAMMAUSWAHLTASTE. Halten Sie beide Stellen Sie durch ggf. mehrmaliges Drücken der Taste für LEISTUNGSSTUFE oder Tasten 2 Sekunden lang gedrückt. AUFTAUSTUFE die gewünschte Betriebsart und Leistungsstufe ein.
  • Página 19: Verwenden Der Gespeicherten Programme

    VERWENDEN DER GESPEICHERTEN PROGRAMME PROGRAMMIEREN DER TASTE FÜR DIE DOPPELTE MENGE Nachdem Sie die Programmspeicherung abgeschlossen haben, müssen Sie lediglich durch Drücken der ZIFFERNTASTEN die Nummer des gewünschten Programms eingeben. Das Gerät startet automatisch den Betrieb entsprechend der eingestellten Zeit 1.
  • Página 20: Einstellen Des Signaltons

    Bearbeiten des Mengenfaktors durch Drücken der Tasten in der folgenden Reihenfolge: Snd 0 (Ton 0) g Snd 1 (Ton 1) g Snd 2 (Ton 2) g Snd 3 (Ton 3)g Snd 0 (Kein Ton) Funktion Tasteneingabe Display Hinweis Als Standardwert ist „Snd 2 (Ton 2)“ eingestellt. Drücken Sie bei gedrückter Taste für Halten Sie beide Tasten 2 Sekunden...
  • Página 21: Verborgene Tastenfunktionen

    VERBORGENE TASTENFUNKTIONEN PFLEGE DES MIKROWELLENGERÄTS Hinweis: Drücken Sie bei gedrückter Taste 1 die zweite Taste. Halten Sie beide Reinigen des Mikrowellengeräts Tasten 2 Sekunden lang gedrückt. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ehe Sie das Gerät reinigen. Tasteneingabe 2.
  • Página 22: Reinigen Der Deckenverkleidung

    REINIGEN DER DECKENVERKLEIDUNG INSTALLATIONSHINWEISE BEI STAPELUNG Wichtig 1. Fassen Sie die Deckenverkleidung an den beiden seitlichen Haltern, und ziehen Sie sie zur Garraummitte und gleichzeitig nach unten. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ehe Sie mit der Installation Nehmen Sie die Deckenverkleidung dann aus dem Garraum.
  • Página 23: Ersetzen Der Glühlampe

    Informationen zum Geschirr ERSETZEN DER GLÜHLAMPE Wichtig Für die Zubereitung von Nahrungsmitteln in einem Mikrowellengerät müssen die ikrowellen die ahrungsmittel durchdringen k nnen, ohne dabei vom verwendeten 1. Entfernen Sie die Befestigungsschraube an der Lampenabdeckung. Geschirr reflektiert oder absorbiert zu werden. 2. Zum Entfernen drehen Sie die Glühlampe im Uhrzeigersinn. Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden.
  • Página 24: Zubereitungshinweise

    Zubereitungshinweise Mikrowellen- T: Tiefgefroren K: Gekühlt Geschirr Kommentare geeignet Leistungs- Zeit Gericht Vorgehensweise Ruhezeit Metall stufe 1850 W 1500 W 1300 W • eschirr Kann zu Funkenbildung oder Feuer führen. BROT UND KUCHEN Auftauen • erschlussdr hte f r Wiener Brot 9" (T) AUFTAUEN 45 Sek.
  • Página 25 T: Tiefgefroren K: Gekühlt Leistungs- Zeit Leistungs- Zeit Gericht Vorgehensweise Ruhezeit Gericht Vorgehensweise Ruhezeit stufe 1850 W 1500 W 1300 W stufe 1850 W 1500 W 1300 W SNACKS & VORSPEISEN Backbohnen 250 g Abdecken und HOCH 1 Min. 1 Min. 1 Min.
  • Página 26 T: Tiefgefroren K: Gekühlt Leistungs- Zeit Leistungs- Zeit Gericht Vorgehensweise Ruhezeit Gericht Vorgehensweise Ruhezeit 1850 W 1500 W 1300 W stufe 1850 W 1500 W 1300 W stufe Brokkoli, R schen 60 ml bzw. 4 EL HOCH 3 Min. 3 Min. 3 Min.
  • Página 27: Fehlerbehebung Und Fehlercodes

    3 Min. 3 Min. 4 Min. nach der Hälfte der HOCH 2 Min. werden. Wenden Sie sich an das nächstgelegene autorisierte Samsung- 00 Sek. 30 Sek. 00 Sek. Zeit umrühren. Kundendienstzentrum, um die Glühlampe von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen Reis, 500 g zu lassen.
  • Página 28: Fehlercodes

    Der Garraum wird zu heiß, weil das Gerät zu Wenden Sie sich anschließend an Ihren nächstgelegenen Händler oder den durchgehender lange ohne oder mit nur geringer Heizlast SAMSUNG-Kundendienst. Signalton. betrieben wird oder weil der Luftfilter oder die Abluft nung auf der R ckseite des er ts FEHLERCODES verstopft bzw.
  • Página 29: Technische Daten

    Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Fehler Code Signalton Ursache Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. HVT-I-Leistung 2 Sekunden langer Die Schaltungen im Geräteinneren Gemäß der allgemeinen Regelung 2/1984 (III.10) BKM-IpM bestätigen wir als durchgehender funktionieren nicht korrekt.
  • Página 30 NOTIZEN NOTIZEN CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_DE_160629.indd 30 2016-06-29 5:32:17...
  • Página 31 NOTIZEN NOTIZEN CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_DE_160629.indd 31 2016-06-29 5:32:17...
  • Página 32 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Página 33: Horno Microondas

    Gracias por adquirir este producto Samsung. Instrucciones para el usuario y guía de cocción Debe tener en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al servicio técnico para pedir información sobre el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o trabajos normales de limpieza o de mantenimiento.
  • Página 34: Información De Seguridad

    Información de seguridad................2 USO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Funciones del horno ..................11 Acaba de adquirir un horno microondas SAMSUNG. El manual de Horno ....................11 instrucciones contiene importante información sobre la cocción con el Panel de control ...................12 horno microondas: Pantalla ....................12...
  • Página 35: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Este aparato lo pueden LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS utilizar niños mayores de 8 años y personas PARA FUTURAS CONSULTAS. con las capacidades físicas, sensoriales o Aseg rese de ue estas precauciones de mentales reducidas, o faltas de experiencia y seguridad se tengan siempre en cuenta.
  • Página 36 ADVERTENCIA: El calentamiento de Este electrodoméstico no está pensado bebidas con el microondas puede provocar para que lo usen personas (incluidos ebulliciones eruptivas con retraso. Por lo los niños) con las capacidades físicas, tanto, tenga cuidado al manejar el recipiente. sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimientos, a menos ADVERTENCIA: El contenido de los...
  • Página 37: (Solo Función Horno) - Opcional

    Antes de utilizar el horno por primera vez, ADVERTENCIA: Las partes accesibles debe hacerlo funcionar con agua durante pueden calentarse durante el uso. 10 minutos. No deje que los niños se acerquen. Si el horno genera ruidos extraños, No utilice un limpiador con vaporizador. olor a quemado o humo, desconéctelo ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar inmediatamente y llame al centro de servicio...
  • Página 38: Instalación Del Horno Microondas

    establecimientos excepto los domésticos y los Este aparato lo pueden utilizar niños mayores que están conectados directamente a una red de 8 años y personas con las capacidades de suministro de energía de bajo voltaje que la físicas, sensoriales o mentales reducidas, o suministra a edificios para uso doméstico.
  • Página 39: Limpieza Del Horno Microondas

    Compruebe que el plato giratorio gire sin • Super cies internas y e ternas problemas. • Puerta y cierres de la puerta (Solo modelo con plato giratorio) • Plato giratorio y aros giratorios (Solo modelo con plato giratorio) 4. Este horno microondas debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible. Los cierres de la puerta deben estar Si el cable de alimentación está...
  • Página 40: Conservación Y Mantenimiento Del Horno Microondas

    (Solo modelo con calentador giratorio) Póngase en contacto con el Centro de CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO atención al cliente de Samsung más cercano DEL HORNO MICROONDAS para solicitar un técnico cualificado que Se deben tomar unas sencillas precauciones al cambie la bombilla.
  • Página 41: Primeros Auxilios

    No instale este aparato cerca de un calentador ni de No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, materiales inflamables; en un lugar con humedad, aceite o ni lo introduzca entre objetos ni detrás del horno. polvo, que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua, No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañados o donde pueda haber fugas de gas;...
  • Página 42: Precauciones Para Evitar La Posible Exposición Auna Dosis Excesiva De Energía De Microondas (Solo Función Microondas)

    No utilice el horno microondas para freír con mucho aceite Al abrir la puerta, manténgase a una distancia de medio ya que la temperatura del aceite no se puede controlar. metro del aparato para evitar quemarse si sale aire caliente Podr a provocar un hervor s bito del l uido caliente.
  • Página 43: Eliminación Correcta De Este Producto

    Samsung le cobrará una tarifa de reparación por la sustitución de un accesorio o por la reparación de un desperfecto superficial si el daño a la unidad o el daño o la pérdida del accesorio ha sido provocado por el usuario. Elementos que cubre esta estipulación: HORNO (a) Puerta, tirador, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos.
  • Página 44: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL PANTALLA + 20sec 1. PANTALLA 6. B T CT R D SC 2. B T RA A 7. B T D B CA TIDAD 3. B T S U RIC S S (hora, programación de la memoria) 8. B T s.
  • Página 45: Uso Del Horno

    uso del horno INSTRUCCIONES DE COCCIÓN COCCIÓN/RECALENTAMIENTO La potencia nominal de salida IEC es un estándar internacional utilizado por todos los Cocción en una etapa fabricantes de microondas para medir la potencia de salida. Compruebe que el horno está enchufado a una toma de corriente debidamente Si en la comida envasada se proporcionan las instrucciones de cocción basadas en la conectada a tierra y que en la pantalla aparece la indicación “ON (ENCENDIDO)”.
  • Página 46 Cocción en varias etapas Una vez transcurrido el tiempo, suena 4 veces el pitido de final de ciclo y se detiene 1. Seleccione el nivel de potencia deseado pulsando el la función. botón SELECTOR NIVEL DE POTENCIA o SELECTOR La lámpara del horno se apaga. Durante 1 minuto la pantalla muestra “0” y el DESCONGELACIÓN.
  • Página 47: Niveles De Potencia Y Variaciones De Tiempo

    NIVELES DE POTENCIA Y VARIACIONES DE TIEMPO CÓMO DETENER LA COCCIÓN La función de nivel de potencia permite adaptar la cantidad de energía disipada y, de Puede detener la cocción en cualquier momento para: esta forma, el tiempo necesario para cocinar o recalentar la comida, seg n el tipo y la • Controlar la comida cantidad.
  • Página 48: Uso Del Botón + 20 S

    USO DEL BOTÓN + 20 S. USO DE LAS FUNCIONES DE DESCONGELACIÓN Es un botón de COCCIÓN DE UN TOQUE. Las funciones de descongelación permiten descongelar carne, aves o pescado. Si se pulsa una vez, el horno empieza a funcionar inmediatamente. Utilice solo recipientes que sean aptos para microondas.
  • Página 49: Programación Del Botón De La Memoria

    PROGRAMACIÓN DEL BOTÓN DE LA MEMORIA Una etapa Debe pulsar los botones con firmeza. 1. Mantenga pulsado el botón BLOQUEO DE PROGRAMAS Pulse el botón SELECTOR DEL NIVEL DE POTENCIA o SELECTOR y, a continuación, pulse el botón PROGRAMA b. DESCONGELACIÓN una o más veces hasta obtener el nivel de potencia que Mantenga pulsados ambos durante 2 segundos desee.
  • Página 50 Varias etapas Debe pulsar los botones con firmeza. 1. Mantenga pulsado BLOQUEO DE PROGRAMAS y pulse el botón PROGRAMA. Mantenga pulsados ambos durante Pulse el botón SELECTOR DEL NIVEL DE POTENCIA o SELECTOR 2 segundos. DESCONGELACIÓN una o más veces hasta obtener el nivel de potencia que Resultado: El indicador PROG se muestra en la pantalla desee.
  • Página 51: Funcionamiento De La Cocción Programada

    FUNCIONAMIENTO DE LA COCCIÓN PROGRAMADA PROGRAMACIÓN DEL BOTÓN DE DOBLE CANTIDAD Una vez realizada la programación de memoria, basta con pulsar los botones 1. Mantenga pulsado el botón CANCELAR y después pulse NUMÉRICOS del n mero de memoria que se desee seleccionar. El horno iniciará el botón DOBLE CANTIDAD.
  • Página 52: Control Del Tono De La Alarma

    PROGRAMACIÓN DEL TIEMPO DE LIMPIEZA DEL Edición del factor de doble cantidad FILTRO DEL AIRE Función Botón Pantalla Observación Cuando el indicador de comprobación del filtro del aire (FILTER (FILTRO)) aparece en Mantenga pulsado el la pantalla después de cierto tiempo de utilización del horno, se debe limpiar el filtro botón CANCELAR y Mantenga pulsado 2 segundos.
  • Página 53: Teclas Ocultas

    TECLAS OCULTAS CUIDADOS DEL HORNO MICROONDAS Nota: Pulse la tecla 1 y a continuación la siguiente. Mantenga la pulsación Limpieza del horno microondas durante 2 segundos 1. Desenchufe el horno de la toma de corriente antes de la limpieza. Botón impie el interior del horno. impie las salpicaduras con un pa o h medo.
  • Página 54: Limpieza De La Cubierta Del Techo

    LIMPIEZA DE LA CUBIERTA DEL TECHO INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN EN COLUMNA Importante 1. Con las dos manos, empuje los topes de la cubierta del techo hacia adentro y luego hacia abajo. A continuación extraiga la cubierta de la cavidad del horno. 1.
  • Página 55: Sustitución De La Lámpara

    guía de utensilios de cocina SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA Importante Para cocinar alimentos en el horno microondas, las microondas deben poder penetrar en la comida, sin que sean absorbidas por el plato utilizado. uite el tornillo de la cubierta de la l mpara. Por lo tanto, debe tener cuidado al elegir los utensilios de cocina. Si estos están 2.
  • Página 56: Guía De Cocción

    guía de cocción Utensilios de Seguro para C: Congelado R: Refrigerado Comentarios cocina microondas Tiempo Tiempo Receta Método Nivel de Potencia Metal reposo 1850 W 1500 W 1300 W • Platos Pueden producir arcos eléctricos o un incendio. PAN Y PASTAS • Cierres met licos Para descongelar de las bolsas para...
  • Página 57 C: Congelado R: Refrigerado Tiempo Tiempo Tiempo Tiempo Receta Método Nivel de Potencia Receta Método Nivel de Potencia reposo reposo 1850 W 1500 W 1300 W 1850 W 1500 W 1300 W APERITIVOS Y ENTRANTES POSTRES Para cocinar Para calentar Bacon, loncha R Poner en parrilla ALTO...
  • Página 58 C: Congelado R: Refrigerado Tiempo Tiempo Tiempo Tiempo Receta Método Nivel de Potencia Receta Método Nivel de Potencia reposo reposo 1850 W 1500 W 1300 W 1850 W 1500 W 1300 W VERDURA FRESCA Lasaña 192 g Poner en plato MEDIO 4’00”...
  • Página 59: Solución De Problemas Y Códigos De Error

    2 min • Por razones de seguridad no reemplace la bombilla usted mismo. Póngase en la mitad contacto con el Centro de atención al cliente de Samsung más cercano para solicitar ARROZ, 500 g un técnico cualificado que cambie la bombilla.
  • Página 60: Códigos De Error

    Si las directrices anteriores no permiten resolver el problema, póngase en contacto Error de Un pitido largo El sensor del termostato que debería con el centro local de atención al cliente de SAMSUNG. durante 2 detectar la temperatura de la cavidad termostato Tenga lista la siguiente información:...
  • Página 61: Especificaciones Técnicas

    1000 Para obtener más información sobre estos códigos de error o si la solución sugerida no resuelve el problema, llame al centro de atención al cliente local de SAMSUNG. Español - 29 CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_ES_160629.indd 29...
  • Página 62 NOTAS NOTAS CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_ES_160629.indd 30 2016-06-29 5:30:58...
  • Página 63 NOTAS NOTAS CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_ES_160629.indd 31 2016-06-29 5:30:58...
  • Página 64 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Página 65 Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Manuel d’utilisation et guide de cuisson Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
  • Página 66: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ................2 UTILISATION DU MANUEL D'UTILISATION Fonctions du four ..................11 Vous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient Four .....................11 de nombreux conseils et instructions sur son utilisation : Tableau de commande ................12 • Consignes de s curit...
  • Página 67 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : cet appareil peut être utilisé LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET par des enfants à partir de 8 ans et des personnes CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN ayant des capacités physiques, sensorielles ou VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. mentales réduites ou un manque d'expérience et Assurez-vous que ces consignes de sécurité...
  • Página 68 AVERTISSEMENT : si vous faites réchau er Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé des liquides au four micro-ondes, l'ébullition peut par des personnes (y compris les enfants) survenir à retardement ; soyez donc vigilant lorsque inexpérimentées ou dont les capacités physiques, vous sortez le récipient du four.
  • Página 69 Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors la prise et contactez le service de dépannage le tension avant de procéder au remplacement de plus proche.
  • Página 70 de classe A sont des équipements adaptés à cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir l'usage dans tous les établissements autres que de 8 ans et des personnes ayant des capacités domestiques et ceux directement reliés à un réseau physiques, sensorielles ou mentales réduites ou d'alimentation électrique basse tension qui alimente un manque d'expérience et de connaissance...
  • Página 71: Nettoyage Du Four Micro-Ondes

    (Modèle à plateau tournant uniquement) (Modèle à plateau tournant uniquement) 4. Installez le four à micro-ondes de telle façon que la Veillez TOUJOURS à ce que les joints de la prise reste facilement accessible. porte soient propres et à ce que celle-ci se ferme correctement.
  • Página 72: Rangement Et Entretien Du Four Micro-Ondes

    45 °. Vous ne devez pas remplacer vous-même (Modèle à élément chau ant oscillant uniquement) l'ampoule pour des raisons de sécurité. Veuillez contacter le service d'assistance Samsung RANGEMENT ET ENTRETIEN DU FOUR le plus proche afin qu'un ingénieur qualifié MICRO-ONDES remplace l'ampoule.
  • Página 73 Cet appareil doit être correctement relié à la terre en N'utilisez jamais une fiche ou un cordon d'alimentation conformité aux normes locales et nationales. endommagé(e) ou une prise murale mal fixée. Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre Retirez régulièrement toute substance étrangère (poussière de dépannage le plus proche.
  • Página 74 N'utilisez pas le four à micro-ondes pour une cuisson à Remuez les liquides à la moitié du temps de chau e et laissez bain d'huile car la température de l'huile ne peut pas être reposer au moins 20 secondes une fois le temps écoulé pour contrôlée.
  • Página 75: Fonctions Du Four

    Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l'endommagement de l'appareil et/ou l'endommagement ou la perte de l'accessoire a été occasionné(e) par le client. Les éléments concernés par cette stipulation sont : FOUR (a) une porte, une poignée, un panneau extérieur ou le tableau de commandes bosselé(e),...
  • Página 76: Tableau De Commande

    TABLEAU DE COMMANDE ÉCRAN + 20sec 1. ÉCRAN 6. BOUTON SÉLECTION DE LA PUISSANCE DE DÉCONGÉLATION 2. BOUTON PROGRAMME 7. BOUTON DOUBLE QUANTITÉ 3. BOUTONS NUMÉROTÉS (programmation de la mémoire et du 8. BOUTON +20s temps) (bouton de cuisson immédiate) 1.
  • Página 77: Utilisation Du Four

    utilisation du four CONSIGNES CONCERNANT LA CUISSON CUISSON/RÉCHAUFFAGE La Puissance de sortie IEC est une puissance standard internationale, tous les fabricants Cuisson en une étape de micro-ondes utilisent donc désormais la même méthode de mesure de la puissance. Assurez-vous que le four est branché sur une prise murale correctement reliée à la terre et que Si les consignes concernant la cuisson indiquées sur l'emballage des aliments sont le message ARC...
  • Página 78 Cuisson en plusieurs étapes Une fois la durée sélectionnée écoulée, un signal sonore retentit 4 fois et le cycle 1. Sélectionnez le niveau de puissance souhaité en appuyant sur de chau e s arr te. a lampe s teint. cran a che pendant une minute et les boutons SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE ou le ventilateur continue de fonctionner jusqu'au refroidissement correct de tous les SÉLECTION DE LA PUISSANCE DE DÉCONGÉLATION.
  • Página 79: Niveaux De Puissance Et Variations De Temps

    NIVEAUX DE PUISSANCE ET VARIATIONS DE TEMPS ARRÊT DE LA CUISSON La fonction du niveau de puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : dispersée et, par conséquent, le temps nécessaire à la cuisson ou au réchau age des • contrôler la cuisson ;...
  • Página 80: Utilisation Du Bouton +20S

    UTILISATION DU BOUTON +20S UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉCONGÉLATION Il s'agit d'un bouton de CUISSON IMMEDIATE. Le mode Décongélation permet de faire décongeler de la viande, de la volaille ou du Lorsque celui-ci est actionné, le cycle de chau e démarre instantanément. poisson.
  • Página 81: Programmation Du Bouton De La Mémoire

    PROGRAMMATION DU BOUTON DE LA MÉMOIRE Une étape Assurez-vous d'appuyer fermement sur les boutons. 1. Maintenez VERROUILLAGE DU PROGRAMME appuyé, Appuyez sur le bouton SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE ou sur le puis appuyez sur le bouton PROG. Maintenez appuyés les bouton SÉLECTION DE LA PUISSANCE DE DÉCONGÉLATION une ou plusieurs deux boutons pendant 2 s.
  • Página 82 Plusieurs étapes Assurez-vous d'appuyer fermement sur les boutons. 1. Maintenez appuyé le bouton VERROUILLAGE DU PROGRAMME, puis appuyez sur le bouton PROG. Appuyez sur le bouton SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE ou sur le Maintenez appuyés les deux boutons pendant 2 s. bouton SÉLECTION DE LA PUISSANCE DE DÉCONGÉLATION une ou plusieurs Résultat : l'indicateur PROG apparaît dans la zone fois jusqu'à...
  • Página 83: Utilisation De La Cuisson Mémorisée

    UTILISATION DE LA CUISSON MÉMORISÉE PROGRAMMATION DU BOUTON DE DOUBLE QUANTITÉ Une fois la programmation mémorisée terminée, appuyez sur les boutons NUMÉROTÉS correspondant au numéro mémorisé que vous souhaitez sélectionner. Le four commence à chau er conformément au temps et au niveau de puissance de cuisson pré- 1.
  • Página 84: Réglage De La Tonalité Du Signal Sonore

    PROGRAMMATION DU TEMPS DE NETTOYAGE DU Modification du facteur de double quantité FILTRE À AIR Fonction Entrée de touche A chage Remarque Lorsque l'indicateur de vérification du filtre à air (FILTER (FILTRE)) s'a che après un Maintenez le bouton certain temps d'utilisation du filtre, il est nécessaire de le nettoyer conformément aux ANNULER appuyé, puis Maintenez appuyé...
  • Página 85: Touches Cachées

    TOUCHES CACHÉES ENTRETIEN DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES Remarque : appuyez sur la Touche 1, puis sur la touche Suivante. Nettoyage du four à micro-ondes Maintenez enfoncées les deux touches pendant 2 s. 1. Avant toute opération de nettoyage, débranchez l'appareil de la prise murale. Entrée de touche Fonction A chage...
  • Página 86: Nettoyage Du Cache De La Paroi Supérieure Interne

    NETTOYAGE DU CACHE DE LA PAROI SUPÉRIEURE INTERNE CONSIGNES D'INSTALLATION EN VUE D'UNE SUPERPOSITION 1. Saisissez les tampons du cache avec les deux mains et tirez-les vers le bas. Important Retirez ensuite du four le cache de la paroi supérieure interne. 1.
  • Página 87: Remplacement De La Lampe

    guide des récipients REMPLACEMENT DE LA LAMPE Important Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro- ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. 1. Retirez la vis immobilisant le cache de la lampe. Le choix du type de récipient est donc essentiel.
  • Página 88: Guide De Cuisson

    guide de cuisson Adapté à la S : Surgelé R : Réfrigéré Récipient cuisson aux Remarques Temps Niveau de Temps micro-ondes Recette Instructions puissance de repos 1850 W 1500 W 1300 W • Pots en verre Retirez-en le couvercle. Pour faire réchau er PAIN ET PATISSERIES uniquement.
  • Página 89 S : Surgelé R : Réfrigéré Niveau de Temps Temps Niveau de Temps Temps Recette Instructions Recette Instructions puissance de repos puissance de repos 1850 W 1500 W 1300 W 1850 W 1500 W 1300 W EN-CAS ET ENTRÉES DESSERTS Cuisson Réchau age Bacon en...
  • Página 90 S : Surgelé R : Réfrigéré Temps Temps Niveau de Temps Niveau de Temps Recette Instructions Recette Instructions puissance de repos puissance de repos 1850 W 1500 W 1300 W 1850 W 1500 W 1300 W 192 g de lasagnes Placez-le dans un plat MOYEN 4’00”...
  • Página 91: Dépannage Et Code D'erreur

    • Vous ne devez pas remplacer vous-même l'ampoule pour des raisons de sécurité. 500 g de ÉLEVÉ 3’30” 4’00” 4’30” 2 min Veuillez contacter le service d'assistance Samsung le plus proche afin qu'un ratatouille ingénieur qualifié remplace l'ampoule. Bruxelles Couvrez et remuez à ÉLEVÉ 3’00”...
  • Página 92: Codes D'erreur

    Branchez à nouveau le cordon d'alimentation. Si le problème persiste, • Une description claire du dysfonctionnement contactez le centre de dépannage le plus proche. Contactez ensuite votre revendeur local ou le service après-vente SAMSUNG. Erreur relative à le Un long signal L'intérieur du four devient trop chaud en raison...
  • Página 93: Caractéristiques Techniques

    En vertu de la réglementation 2/1984 (III.10) BKM-IpM, nous, revendeurs, certifions que sonore de 2 s. correctement. d'alimentation les fours (CM1929/CM1929 * ) (CM1529/CM1529 * ) (CM1329/CM1329 * ) Samsung sont conformes aux paramètres technologiques mentionnés ci-dessous. HVT-I Solution Débranchez le cordon d'alimentation et attendez 10 secondes.
  • Página 94 MÉMO MÉMO CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_FR_160629.indd 30 2016-06-29 5:29:03...
  • Página 95 MÉMO MÉMO CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_FR_160629.indd 31 2016-06-29 5:29:03...
  • Página 96 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Página 97: Forno A Microonde

    Grazie per avere acquistato un prodotto Samsung. Manuale dell’utente e Guida alla cottura Si prega di notare che la garanzia Samsung NON copre le richieste di assistenza per ottenere spiegazioni sul funzionamento del prodotto, correggere una installazione non idonea o eseguire la normale pulizia o manutenzione del prodotto.
  • Página 98: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza ................2 USO DEL MANUALE DI ISTRUZIONI Caratteristiche del forno ................11 Grazie per avere acquistato un forno a microonde SAMSUNG. Il Manuale Forno ....................11 dell’utente contiene informazioni utili sulla cottura degli alimenti nel forno a Pannello di controllo ................12 microonde: Display ....................12...
  • Página 99 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZA: Questo apparecchio può essere LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e SEZIONE E CONSERVARLA COME da persone che abbiano ridotte capacità fisiche, RIFERIMENTO FUTURO. sensoriali o mentali o siano prive di esperienza o Rispettare sempre queste precauzioni di conoscenza, sotto la supervisione di una persona sicurezza.
  • Página 100 In caso di fumo, spegnere o scollegare Questo apparecchio non è inteso per l’uso da l’apparecchiatura dalla rete elettrica e tenere chiuso parte di persone (bambini inclusi) che abbiano lo sportello del forno per evitare di far propagare ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o siano eventuali fiamme.
  • Página 101 Se l'apparecchio emette un rumore anomalo, AVVERTENZA: Assicurarsi che l'apparecchio sia odore di bruciato o fumo, scollegare spento prima di sostituire la lampadina in modo da immediatamente la spina di alimentazione e evitare possibili scariche elettriche. rivolgersi al più vicino centro assistenza. AVVERTENZA: L'apparecchio e le sue parti Il forno a microonde deve essere posizionato in accessibili si surriscaldano durante l'uso.
  • Página 102 Classe A sono idonei all'uso in tutti gli edifici tranne Questo apparecchio può essere utilizzato da quelli residenziali e quelli direttamente collegati a una bambini di età superiore agli 8 anni e da persone rete elettrica a basso voltaggio che alimenta edifici che abbiano ridotte capacità...
  • Página 103: Pulizia Del Forno A Microonde

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve Assicurarsi SEMPRE che le guarnizioni dello essere sostituito dal costruttore, dal centro sportello siano pulite e che lo sportello si chiuda assistenza o da un tecnico qualificato per evitare correttamente. di incorrere in eventuali pericoli. Se il forno non viene mantenuto in condizioni di Per motivi di sicurezza, collegare la spina del cavo pulizia ottimali, le superfici potrebbero deteriorarsi...
  • Página 104: Conservazione E Riparazione Del Forno A Microonde

    CONSERVAZIONE E RIPARAZIONE DEL Per la sostituzione della lampadina, rivolgersi al FORNO A MICROONDE centro assistenza clienti Samsung per richiedere Per la conservazione e la riparazione del forno a l'uscita di un tecnico specializzato. microonde, è necessario adottare alcune semplici precauzioni.
  • Página 105 La messa a terra di questo apparecchio deve essere Non utilizzare spine, prese di corrente o cavi di conforme a quanto previsto dalle normative locali e alimentazione danneggiati. Se la spina o il cavo di nazionali. alimentazione sono danneggiati, rivolgersi al più vicino centro di assistenza.
  • Página 106 Mescolare i liquidi durante o al termine del riscaldamento, quindi lasciare riposare per almeno 20 secondi per evitare Samsung applicherà una tari a per la sostituzione di un accessorio o la riparazione di un fuoriuscite causate dalla bollitura. difetto estetico se il danno all'unità e/o il danno o la perdita dell'accessorio è stato causato dal cliente.
  • Página 107: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    In caso di domande o dubbi, rivolgersi al più vicino centro di assistenza o reperire le informazioni necessarie accedendo al sito www.samsung.com. • Utili are uesto forno a microonde solo per il riscaldamento e la cottura dei cibi.
  • Página 108: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO DISPLAY è + 20sec 1. DISPLAY 6. TASTO DI SELEZIONE SCONGELAMENTO 2. TASTO PROGRAMMA 7. TASTO QUANTITA' DOPPIA 3. TASTI NUMERICI (Tempi di riscaldamento, 8. TASTO +20sec Programmazione memoria) (Cottura con un singolo tocco) 1. INDICATORE PROGRAMMA 4.
  • Página 109: Uso Del Forno

    uso del forno ISTRUZIONI PER LA COTTURA COTTURA/RISCALDAMENTO Lo standard IEC relativo alla tensione in uscita (denominato IEC Power Output Rating) Cottura a fase singola è un rating standardizzato a livello internazionale adottato da tutti i produttori di forni a Assicurarsi che il forno sia collegato a una presa elettrica adeguatamente messa a terra microonde per la misurazione della tensione in uscita dei loro prodotti.
  • Página 110 Cottura multifase Al termine del tempo impostato, vengono emessi 4 segnali acustici di fine ciclo e il 1. Selezionare il livello di potenza desiderato premendo i tasti di riscaldamento si arresta. selezione LIVELLO DI POTENZA o SCONGELAMENTO. La lampada del forno si spegne. Per 1 minuto, sul display appare ‘0’ e la ventola di Risultato: Il livello di potenza selezionato verrà...
  • Página 111: Livelli Di Potenza E Modifiche Dei Tempi

    LIVELLI DI POTENZA E MODIFICHE DEI TEMPI INTERRUZIONE DELLA COTTURA I livelli di potenza consentono di modificare la quantità di energia generata e quindi il E’ possibile interrompere la cottura in qualsiasi momento per: tempo necessario per il riscaldamento o la cottura, a seconda del tipo di alimento. • Controllare il cibo E’...
  • Página 112: Uso Del Tasto +20Sec

    USO DEL TASTO +20SEC USO DELLE FUNZIONI DI SCONGELAMENTO Questo tasto consente la COTTURA CON UN SINGOLO TOCCO. La funzione Scongelamento consente di scongelare carni, pollame e pesce. Premendo una volta questo tasto, il riscaldamento si avvia all’istante. Utilizzare solo recipienti idonei al forno a microonde. E' possibile aumentare il tempo di cottura premendo il tasto +20sec durante il Aprire lo sportello.
  • Página 113: Programmazione Tasto Memoria

    PROGRAMMAZIONE TASTO MEMORIA A fase singola Premere i tasti di selezione LIVELLO DI POTENZA o SCONGELAMENTO una o più volte fino a impostare il livello di potenza desiderato. 1. Tenere premuto il tasto BLOCCO PROGRAMMA quindi premere PROGRAMMA. Tenere premuti entrambi i tasti contemporaneamente per 2 secondi.
  • Página 114 Multifase Premere i tasti di selezione LIVELLO DI POTENZA o SCONGELAMENTO una o 1. Tenere premuto il tasto BLOCCO PROGRAMMA quindi più volte fino a impostare il livello di potenza desiderato. premere PROGRAMMA. Tenere premuti entrambi i tasti contemporaneamente per 2 secondi. Risultato: L'indicatore PROG appare sul display.
  • Página 115: Cucinare Con I Programmi Memorizzati

    CUCINARE CON I PROGRAMMI MEMORIZZATI PROGRAMMAZIONE DEL TASTO QUANTITÀ DOPPIA Al termine della procedura di memorizzazione, premere il tasto NUMERICO associato al 1. Tenere premuto il tasto ANNULLA quindi premere il tasto programma che si desidera selezionare. Il forno si avvia automaticamente in base al livello QUANTITA' DOPPIA.
  • Página 116: Controllo Tono Segnale Acustico

    PROGRAMMAZIONE DELLA PULIZIA DEL FILTRO Modifica del fattore Quantità doppia DELL'ARIA Funzione Tasto di immissione Display Nota Tenere premuto il Quando l'indicatore di controllo del filtro dell'aria (FILTER [FILTRO]) appare sul display, tasto ANNULLA Tenere premuti entrambi i tasti pulire il filtro seguendo le istruzioni riportate nel capitolo “Pulizia del filtro dell'aria” a quindi premere il tasto contemporaneamente per 2 secondi.
  • Página 117: Tasti Nascosti

    TASTI NASCOSTI MANUTENZIONE DEL FORNO A MICROONDE Nota: Premere il Tasto 1 quindi quello successivo. Tenerli premuti per 2 secondi. Pulizia del forno a microonde Tasto di immissione 1. Prima della pulizia, scollegare il forno dalla presa elettrica. Funzione Display Nota Tasto 1 Successivo...
  • Página 118: Pulizia Del Cielo Del Forno

    PULIZIA DEL CIELO DEL FORNO ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE A COLONNA Importante 1. Tenere i fermi laterali con entrambe le mani e tirare il cielo verso di se e in basso. Estrarre quindi il cielo dal forno. 1. Scollegare la spina di alimentazione dalla presa a parete prima di eseguire l'installazione.
  • Página 119: Sostituzione Della Lampada

    guida ai materiali per la cottura SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA Importante Durante la cottura, le microonde devono essere in grado di penetrare negli alimenti, senza essere riflesse o assorbite dal piatto. Per questo, è necessario prestare molta attenzione nella 1. Rimuovere la vite che trattiene il coprilampada. scelta dei materiali per la cottura.
  • Página 120: Guida Alla Cottura

    guida alla cottura Materiali per la Adatti per S: surgelato C: congelato Commenti cottura microonde Tempi Tempo • Materiali in vetro fine Possono essere utilizzati per riscaldare Ricetta Metodo Livello di potenza 1850 W 1500 W 1300 W alimenti o liquidi. Il vetro fragile può rompersi riposo o creparsi se riscaldato improvvisamente.
  • Página 121 S: surgelato C: congelato Tempi Tempo Tempi Tempo Ricetta Metodo Livello di potenza Ricetta Metodo Livello di potenza 1850 W 1500 W 1300 W 1850 W 1500 W 1300 W riposo riposo SNACK E ANTIPASTI Fagioli cotti Coprire e ALTO 2’00”...
  • Página 122 S: surgelato C: congelato Tempi Tempo Tempi Tempo Ricetta Metodo Livello di potenza Ricetta Metodo Livello di potenza 1850 W 1500 W 1300 W 1850 W 1500 W 1300 W riposo riposo Piatti Coperto ALTO 2’00” 2’15” 2’30” 1 min Pollo al curry Forare la pellicola ALTO...
  • Página 123: Risoluzione Dei Problemi E Codici Di Errore

    • Per motivi di sicurezza, si raccomanda di non sostituire autonomamente la lampadina interna. Per la sostituzione della lampadina, rivolgersi al centro assistenza clienti di Ratatouille 500 g ALTO 3’30” 4’00” 4’30” 2 min Samsung per richiedere l'uscita di un tecnico specializzato. Cavolini di Coprire, mescolare ALTO 3’00” 3’30” 4’00” 2 min Il forno causa interferenze alla ricezione radiotelevisiva.
  • Página 124: Codici Di Errore

    Scollegare la spina di alimentazione e attendere per oltre 10 secondi. • Una chiara descrizione del problema Collegare nuovamente la spina di alimentazione. Quindi contattare il rivenditore di zona o l'assistenza postvendita SAMSUNG. Se il sintomo persiste, rivolgersi al più vicino centro di assistenza. Errore Un segnale acustico La cavità...
  • Página 125: Specifiche Tecniche

    SAMSUNG è impegnata nel continuo miglioramento dei suoi prodotti. Le specifiche di Voci di errore Codice Segnale acustico Causa progettazione e le istruzioni fornite in questo manuale sono soggette a modifiche senza di errore preavviso. Errore Un segnale acustico La circuiteria del forno non funziona in Secondo normativa 2/1984 (III.10) BKM-IpM la nostra azienda, in qualità...
  • Página 126 MEMO MEMO CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_IT_160629.indd 30 2016-06-29 5:28:22...
  • Página 127 MEMO MEMO CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_IT_160629.indd 31 2016-06-29 5:28:22...
  • Página 128 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Página 129 Magnetronoven imagine the possibilities (COMMERCIEEL) Bedankt voor het aanscha en van dit Samsung-product. Gebruiksaanwijzing en kooktips Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung-garantie vallen.
  • Página 130 Veiligheidsinformatie ................... 2 OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Eigenschappen van de oven............... 11 U hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Oven ....................11 Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle informatie over het gebruik Bedieningspaneel ................12 van deze magnetronoven: Display ....................12 • eiligheidsmaatregelen Gebruik van de oven ..................
  • Página 131 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING: dit apparaat kan door LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG kinderen vanaf acht jaar en door personen met een DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, RAADPLEGING IN DE TOEKOMST. of gebrek aan ervaring en kennis, worden gebruikt Zorg ervoor dat deze veiligheidsvoorschriften als ze onder toezicht staan of instructies hebben altijd worden opgevolgd.
  • Página 132 WAARSCHUWING: omdat gerechten en Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door vloeisto en die u met de magnetron hebt personen (inclusief kinderen) met een verminderd verwarmd buiten de magnetron alsnog plotseling fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met aan de kook kunnen raken en naar buiten spatten, onvoldoende ervaring en kennis, tenzij deze moet u voorzichtig zijn wanneer u ze uit de toestemming of instructies met betrekking tot...
  • Página 133 Voordat u de oven voor het eerst gebruikt, laat u Gebruik geen stoomreiniger. deze gedurende 10 minuten werken met water. WAARSCHUWING: controleer of het apparaat Als de oven vreemde geluiden maakt of als er een is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt, om brandlucht of rook uit komt, moet u onmiddellijk de elektrische schokken te vermijden.
  • Página 134: De Magnetronoven Installeren

    omgevingen die rechtstreeks zijn aangesloten op dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar een stroomnet met laag voltage dat is bestemd en door personen met een verminderd fysiek, voor stroomvoorziening aan gebouwen die zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek aan worden gebruikt voor woondoeleinden.
  • Página 135: De Magnetronoven Reinigen

    4. De oven moet zodanig worden geplaatst dat u (alleen type model met draaiplateau) de stekker kunt bereiken. Controleer ALTIJD of de afsluitstrippen schoon Als het netsnoer is beschadigd, moet u het zijn en de deur goed sluit. laten vervangen door de fabrikant of de Als de oven niet schoon gehouden wordt, kan onderhoudsdienst van de leverancier, of door het oppervlak beschadigd raken.
  • Página 136: De Magnetronoven Opbergen Of Laten Repareren

    Neem contact op DE MAGNETRONOVEN OPBERGEN OF met het dichtstbijzijnde klantenservicecentrum LATEN REPAREREN van Samsung om een bevoegde technicus te Bij het uitvoeren van onderhoud aan of het regelen die de lamp kan vervangen. opbergen van de magnetronoven moet u enkele eenvoudige voorzorgsmaatregelen nemen.
  • Página 137 Het apparaat moet goed worden geaard in overeenstemming Giet geen water op de oven en spuit geen water rechtstreeks met plaatselijke en landelijke voorschriften. op de oven. Gebruik een droge doek om regelmatig alle vreemde Plaats geen objecten op de oven, in de oven of op de deur sto en, zoals stof en water, van de voedingsterminals en van de oven.
  • Página 138: Maatregelen Ter Voorkoming Van Mogelijke Overmatige Blootstelling Aan Microgolven

    Ga tijdens het openen van de ovendeur op armlengte afstand LET OP van de oven staan zodat u zich niet kunt branden aan Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik ontsnappende hete lucht of stoom. in magnetronovens. Gebruik GEEN metalen verpakkingen, Start de magnetronoven niet wanneer deze leeg is.
  • Página 139: Eigenschappen Van De Oven

    Samsung brengt reparatiekosten in rekening voor het vervangen van een onderdeel of het repareren van een cosmetisch defect als de beschadiging van het apparaat en/of beschadiging of verlies van het onderdeel is veroorzaakt door de klant. Onderdelen die hieronder vallen zijn onder...
  • Página 140: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL DISPLAY + 20sec 1. DISPLAY 6. ONTDOOIEN SELECTEREN 2. PROGRAMMA 7. DUBBELE HOEVEELHEID 3. CIJFERTOETSS 8. +20sec (Tijd, Geheugen programmeren) (Eéndruksbereiding) 4. PROGRAMMA VERGRENDELEN 9. ANNULEREN 1. PROGRAMMA-INDICATIE 5. VERMOGEN SELECTEREN 10. START 2. TIJDSAANDUIDING 3. TIJDINDICATOR CONTROLE LUCHTFILTER 4.
  • Página 141: Gebruik Van De Oven

    gebruik van de oven KOOKINSTRUCTIES BEREIDEN/OPWARMEN De IEC-waarde van het uitgangsvermogen is een gestandaardiseerde waarde, dus Bereiding in één fase alle magnetronfabrikanten gebruiken nu dezelfde methode van het meten van het Zorg ervoor dat de oven is aangesloten op een goed geaard stopcontact zodat uitgangsvermogen.
  • Página 142 Bereiding in meerdere fasen Wanneer de tijd is verstreken, klinkt er 4 keer een geluidssignaal om aan te geven 1. Selecteer het gewenste vermogensniveau door op de dat de tijd is verstreken en stopt de oven met verwarmen. toets VERMOGEN SELECTEREN of ONTDOOIEN De ovenlamp gaat uit.
  • Página 143: Vermogensniveaus En Bereidingstijden

    VERMOGENSNIVEAUS EN BEREIDINGSTIJDEN DE BEREIDING BEËINDIGEN Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: daarmee de tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen • Naar het gerecht te kijken op het type en de hoeveelheid van het gerecht.
  • Página 144: De Toets +20Sec Gebruiken

    DE TOETS +20SEC GEBRUIKEN DE ONTDOOIFUNCTIE GEBRUIKEN Dit is een toets voor ÉÉNKNOPSBEREIDING. Met de ontdooifunctie kunt u vlees, vis en gevogelte ontdooien. Door één keer op deze toets te drukken, kunt u meteen verwarmen. Gebruik alleen magnetronbestendige schalen. U kunt de bereidingstijd tussentijds verlengen door op de toets +20sec te drukken in een Open de deur.
  • Página 145: Geheugentoetsen Programmeren

    GEHEUGENTOETSEN PROGRAMMEREN Eén fase Druk een of meerdere keren op de toets VERMOGEN SELECTEREN of ONTDOOIEN SELECTEREN totdat u het gewenste vermogen bereikt. 1. Houd PROGRAMMA VERGRENDELEN ingedrukt en druk op de PROGRAMMA-toets. Houd ze samen 2 seconden ingedrukt. De maximale tijd volgens ieder kookvermogensniveau is terug te vinden in Resultaat: De PROG-indicator wordt weergegeven op de “Vermogensniveaus en bereidingstijden”...
  • Página 146 Meerdere fasen Druk een of meerdere keren op de toets VERMOGEN SELECTEREN of 1. Houd PROGRAMMA VERGRENDELEN ingedrukt en druk ONTDOOIEN SELECTEREN totdat u het gewenste vermogen bereikt. op de PROGRAMMA-toets. Houd ze samen 2 seconden ingedrukt. Resultaat: De PROG-indicator wordt weergegeven op de display.
  • Página 147: Werken Met Geheugen-Koken

    WERKEN MET GEHEUGEN-KOKEN PROGRAMMEREN TOETS DUBBELE HOEVEELHEID Nadat u klaar bent met het programmeren van het geheugen, drukt u gewoon op 1. Houd de toets ANNULEREN ingedrukt en druk vervolgens de CIJFER-toetsen van het geheugennummer dat u wilt selecteren. De oven begint op de toets DUBBELE HOEVEELHEID.
  • Página 148: Controlerende Pieptoon

    PROGRAMMEREN TIJD VOOR REINIGEN VAN DE Bewerken factor dubbele hoeveelheid LUCHTFILTER Functie Toetsinvoer Display Opmerking Wanneer de controle-indicatie voor de luchtfilter (FILTER) in de display wordt Houd de toets weergegeven na een bepaalde gebruiksperiode, moet u de luchtfilter reinigen volgens ANNULEREN ingedrukt Houd ze samen 2 seconden de instructies “Luchtfilter schoonmaken”...
  • Página 149: Verborgen Toetsen

    VERBORGEN TOETSEN ONDERHOUD VAN UW MAGNETRONOVEN Opmerking: Druk op toets 1 en daarna op de volgende. Houd ze samen De magnetronoven reinigen 2 seconden ingedrukt. 1. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de oven reinigt. Toetsinvoer Functie Display Opmerking 2.
  • Página 150: De Bovenplaat Reinigen

    DE BOVENPLAAT REINIGEN INSTALLATIE-INSTRUCTIES VOOR STAPELEN Belangrijk 1. Duw de borgringen van de bovenplaat met twee handen naar binnen en trek ze naar beneden. Neem de bovenplaat uit de oven. 1. Haal de stekker uit het stopcontact alvorens de installatie te beginnen. 2.
  • Página 151: De Lamp Vervangen

    richtlijnen voor kookmaterialen DE LAMP VERVANGEN Belangrijk Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de 1. Verwijder de schroef van het afdekplaatje van de lamp. gebruikte schaal.
  • Página 152: Kooktips

    kooktips Magnetron- D: Diepvries G: Gekoeld Kookmateriaal Opmerkingen bestendig Timer Vermogens- Nagaar- Recept Methode Metaal niveau tijd 1850 W 1500 W 1300 W • Schalen Kunnen vonken en brand veroorzaken. BROOD & GEBAK • Binddraad es voor Ontdooien plastic zakken Weense staaf 9” (D) ONTDOOIEN 0’45”...
  • Página 153 D: Diepvries G: Gekoeld Timer Timer Vermogens- Nagaar- Vermogens- Nagaar- Recept Methode Recept Methode niveau tijd niveau tijd 1850 W 1500 W 1300 W 1850 W 1500 W 1300 W SNACK & VOORGERECHTEN DESSERTS Koken Opwarmen Bacon, plakje (G) Zet op rek HOOG 1’30”...
  • Página 154 D: Diepvries G: Gekoeld Timer Timer Vermogens- Nagaar- Vermogens- Nagaar- Recept Methode Recept Methode niveau tijd niveau tijd 1850 W 1500 W 1300 W 1850 W 1500 W 1300 W Lasagne 192 g Plaats in MIDDEL 4’00” 4’15” 4’30” 2 min VERSE GROENTEN magnetron- 500 g koken...
  • Página 155: Problemen Oplossen En Foutcodes

    10’00” 11’15” 12’30” 2 min gestampt, 4 st. • Vervang de lamp in de oven om veiligheidsredenen niet zelf. Neem contact op met het dichtstbijzijnde klantenservicecentrum van Samsung om een bevoegde technicus Ratatouille 500 g HOOG 3’30” 4’00” 4’30” 2 min te regelen die de lamp kan vervangen.
  • Página 156: Foutcodes

    Als u het probleem niet met behulp van de bovenstaande aanwijzingen kunt van 2 seconden de ruimte binnen moet meten, werkt niet oplossen, kunt u contact opnemen met de klantenservice van SAMSUNG in uw goed. (Kortsluiting thermistorsensor) woonplaats. Zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt.
  • Página 157: Technische Specificaties

    Als foutcode “E5” aanhoudt, neem Geluidsniveau dan contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum. 54,5 dB Neem contact op met het plaatselijke servicecentrum van SAMSUNG als de code hierboven niet wordt vermeld, of de aanbevolen oplossing het probleem niet 1000 verhelpt.
  • Página 158 MEMO MEMO CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_NL_160629.indd 30 2016-06-29 5:27:05...
  • Página 159 MEMO MEMO CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_NL_160629.indd 31 2016-06-29 5:27:05...
  • Página 160 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Página 161 Obrigado por ter adquirido este produto Samsung. Manual de instruções e guia de confecção de alimentos A garantia da Samsung NÃO abrange as chamadas de assistência para explicar o funcionamento do produto, corrigir uma instalação inadequada ou efectuar uma manutenção ou limpeza normal.
  • Página 162: Informações De Segurança

    Informações de segurança ................. 2 UTILIZAR ESTE FOLHETO DE INSTRUÇÕES Funções do forno..................11 Acabou de adquirir um forno microondas SAMSUNG. O Manual de Forno ....................11 instruções contém informações importantes sobre a confecção de Painel de controlo ................12 alimentos com este forno microondas: Visor ....................12...
  • Página 163 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: este aparelho pode ser utilizado por IMPORTANTES crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA mentais reduzidas, ou falta de experiência CONSULTAS FUTURAS. e conhecimento, se tiverem supervisão ou Certifique-se de que estas precauções de instruções relativas à...
  • Página 164 Se detectar algum fumo, desligue o aparelho Este aparelho não é indicado para ser ou retire o cabo de alimentação da tomada utilizado por pessoas (incluindo crianças) e mantenha a porta fechada para abafar as com capacidades físicas, sensoriais ou chamas.
  • Página 165 Caso o forno gere um ruído estranho, um AVISO: para evitar o risco de choque eléctrico, cheiro a queimado ou fumo, desligue a ficha de certi ue-se de ue o aparelho est desligado alimentação imediatamente e contacte o centro antes de substituir a lâmpada. de assistência mais próximo.
  • Página 166: Instalar O Forno Microondas

    INSTALAR O FORNO MICROONDAS Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou Coloque o forno numa superfície nivelada e raspadores de metal afiados para limpar a porta de vidro do forno pois pode riscar a superfície, o plana a 85 cm acima do chão. A superfície que pode resultar no quebrar do vidro.
  • Página 167: Limpar O Forno Microondas

    Não instale o forno microondas num Se não mantiver o forno limpo, a local uente ou h mido, como na superfície pode deteriorar-se e afectar proximidade de um forno tradicional ou o aparelho, resultando em possíveis radiador. As especificações relativas à situações de perigo. fonte de alimentação do forno devem ser 1.
  • Página 168: Guardar E Reparar O Forno Microondas

    Contacte o serviço de apoio ao cliente forno microondas. autorizado da Samsung mais próximo Não deve utilizar o forno se a porta ou os para que a substituição da lâmpada seja vedantes da porta estiverem danificados: efectuada por um técnico qualificado.
  • Página 169 Para sua seguran a, n o utili e produtos de limpe a com gua a Ligue a ficha de alimentação à tomada com firmeza. Não alta pressão nem jactos de vapor. utilize um bloco de tomadas, um cabo de extensão ou um transformador eléctrico. Não instale este aparelho próximo de um aquecedor, de materiais in am veis num local h mido, gorduroso ou com p num local o pendure o cabo de alimenta o num ob ecto met lico, nem e posto a gua e a lu solar directa ou onde possa haver fugas...
  • Página 170 o colo ue o tabuleiro ou a grelha dentro de gua pouco depois Mexa os líquidos durante ou após o aquecimento, e deixe que da confecção, pois pode quebrar ou danificar o tabuleiro ou a o líquido repouse, no mínimo, durante 20 segundos após o grelha. aquecimento para evitar uma ebulição eruptiva. Não utilize o forno microondas para fritar, uma vez que não é...
  • Página 171: Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos De Equipamentos Eléctricos Eelectrónicos)

    A Samsung cobrar uma ta a de repara o pela substitui o de um acess rio ou pela repara o de um defeito estético se o dano no aparelho e/ou dano ou perda do acessório tiver sido causado pelo cliente. sta cl usula abrange os seguintes itens FORNO (a) Painel de controlo, porta, pega ou painel exterior riscado, amolgado ou partido.
  • Página 172: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO VISOR + 20sec 1. VISOR 6. BOTÃO SELECTOR DE DESCONGELAÇÃO 2. BOTÃO DE PROGRAMAÇÃO 7. BOTÃO DOBRO DA QUANTIDADE 3. BOTÕES NUMÉRICOS (Programação da memória, tempo) 8. BOTÃO +20seg (Botão de cozedura de um toque) 4. BOTÃO DE BLOQUEIO DE 1.
  • Página 173: Utilização Do Forno

    utilização do forno INSTRUÇÕES DE CONFECÇÃO COZINHAR/REAQUECER A classificação de potência da IEC é uma classificação internacional padronizada, pelo Cozedura numa fase que agora todos os fabricantes de microondas utilizam o mesmo método de medição da Certi ue-se de ue o forno est ligado a uma tomada el ctrica com liga o terra e de ue potência.
  • Página 174 Cozedura em várias fases Depois de decorrido o tempo programado, o sinal sonoro de fim de ciclo ouve-se 1. Seleccione o nível de potência pretendido carregando no ve es e o a uecimento p ra. botão SELECTOR do NÍVEL DE POTÊNCIA ou no botão A luz do forno apaga-se.
  • Página 175: Níveis De Potência E Variações De Tempo

    NÍVEIS DE POTÊNCIA E VARIAÇÕES DE TEMPO INTERROMPER A COZEDURA A função de nível de potência permite-lhe adaptar a quantidade de energia dissipada e, Pode interromper a cozedura em qualquer momento, para poder: conse uentemente, o tempo necess rio para co inhar ou rea uecer os alimentos, de • Verificar os alimentos acordo com o tipo e a quantidade.
  • Página 176: Utilizar O Botão +20Seg

    UTILIZAR O BOTÃO +20SEG UTILIZAR AS FUNÇÕES DE DESCONGELAÇÃO Este é um botão de COZEDURA DE UM TOQUE. As funções de descongelação permitem descongelar carne, aves ou peixe. Tocando no botão uma vez, pode começar o aquecimento instantaneamente. Utilize apenas recipientes próprios para microondas. Pode aumentar o tempo de cozedura carregando no botão +20sec (+20seg) durante Abra a porta.
  • Página 177: Programação Do Botão Da Memória

    PROGRAMAÇÃO DO BOTÃO DA MEMÓRIA Uma fase Carregue no botão SELECTOR DO NÍVEL DE POTÊNCIA ou no botão SELECTOR DE DESCONGELAÇÃO uma ou mais vezes até obter o nível de 1. Carregue sem soltar o botão BLOQUEIO DE potência pretendido. PROGRAMAÇÃO e depois carregue no botão PROGRAMAÇÃO.
  • Página 178 Várias fases Carregue no botão SELECTOR DO NÍVEL DE POTÊNCIA ou no botão 1. Carregue sem soltar o botão BLOQUEIO DE SELECTOR DE DESCONGELAÇÃO uma ou mais vezes até obter o nível de PROGRAMAÇÃO e depois carregue no botão potência pretendido. PROGRAMAÇÃO.
  • Página 179: Como Utilizar A Cozedura Com Um Programa De Memória

    COMO UTILIZAR A COZEDURA COM UM PROGRAMA PROGRAMAÇÃO DO BOTÃO DE DOBRO DA DE MEMÓRIA QUANTIDADE Depois de acabada a programação da memória, carregue apenas nos botões 1. Carregue sem soltar o botão CANCELAR e depois NUMÉRICOS do n mero de mem ria ue uer seleccionar. forno come a a carregue no botão DOBRO DA QUANTIDADE.
  • Página 180: Controlar O Sinal Sonoro

    PROGRAMAR O INTERVALO DE LIMPEZA DO FILTRO DE AR Editar factor de quantidade dupla Função Combinação de teclas Visor Observação Quando o indicador de verificação do filtro de ar [FILTER (FILTRO)] aparecer no visor ap s um determinado tempo de utili a o, dever limpar o ltro de ar de acordo com as Carregue sem soltar o instru es da sec o impar o ltro de ar na p gina 22 deste folheto.
  • Página 181: Teclas Ocultas

    TECLAS OCULTAS CUIDADOS A TER COM O FORNO MICROONDAS Nota: carregue na tecla 1 e depois na seguinte. Carregue durante 2 segundos. Limpar o forno microondas Combinação de teclas 1. Desligue o forno da tomada antes de o limpar. Função Visor Observação Tecla 1...
  • Página 182: Limpar A Cobertura Do Tecto

    LIMPAR A COBERTURA DO TECTO INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO EM PILHA Importante 1. Agarre os bloqueadores laterais da cobertura do tecto com ambas as mãos e puxe-os para dentro e para baixo. Em seguida, retire a cobertura do tecto para 1. Desligue o cabo de alimentação da tomada antes de proceder à instalação. fora da cavidade do forno.
  • Página 183: Substituição Da Lâmpada

    guia de utensílios de cozinha SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA Importante Para cozinhar alimentos no forno microondas, as microondas têm de penetrar nos alimentos, sem serem reflectidas ou absorvidas pelo recipiente utilizado. Por isso, tem de ter cuidado 1. Retire o parafuso que segura a tampa da lâmpada. quando escolhe os utensílios.
  • Página 184: Guia De Confecção De Alimentos

    guia de confecção de alimentos Próprios para C: congelado F: frio Utensílios de cozinha Comentários microondas Tempo Tempo de Receita Método Nível de potência • Utens lios de vidro Podem ser utilizados para aquecer alimentos ou 1850 W 1500 W 1300 W espera fr geis líquidos.
  • Página 185: Sobremesas

    C: congelado F: frio Tempo Tempo de Tempo Tempo de Receita Método Nível de potência Receita Método Nível de potência 1850 W 1500 W 1300 W espera 1850 W 1500 W 1300 W espera REFEIÇÕES LIGEIRAS E ENTRADAS Feijão cozido Tape e mexa a ALTA 2’00”...
  • Página 186 C: congelado F: frio Tempo Tempo de Tempo Tempo de Receita Método Nível de potência Receita Método Nível de potência 1850 W 1500 W 1300 W espera 1850 W 1500 W 1300 W espera Frango Coloque no MÉD 4’30” 5’00” 5’30”...
  • Página 187: Resolução De Problemas E Código De Erro

    • Por motivos de segurança, a lâmpada não deve ser substituída pelo utilizador. puré X 4 Contacte o serviço autorizado de apoio ao cliente da Samsung mais próximo para Ratatouille que a substituição da lâmpada seja efectuada por um técnico qualificado.
  • Página 188: Códigos De Erro

    • Uma descrição clara do problema durante 2 seg. funcionar correctamente. termístor Em seguida, contacte o revendedor local do serviço pós-venda da SAMSUNG. (Sensor do termístor em curto-circuito) CÓDIGOS DE ERRO Solução Desligue o cabo de alimentação e aguarde mais de 10 segundos.
  • Página 189: Características Técnicas

    Caso apareçam códigos que não estejam na lista acima ou se a solução sugerida 1000 não resolver o problema, contacte o serviço local de apoio ao cliente da SAMSUNG. Português - 29 CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_PT_160629.indd 29...
  • Página 190 NOTAS NOTAS CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_PT_160629.indd 30 2016-06-29 5:25:25...
  • Página 191 NOTAS NOTAS CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_PT_160629.indd 31 2016-06-29 5:25:25...
  • Página 192: Dúvidas Ou Comentários

    (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Página 193 Mikrovågsugn föreställ dig möjligheterna (KOMMERSIELL) Tack för att du har valt den här Samsung-produkten. Bruksanvisning och tillagningstips Samsungs garanti täcker INTE samtal till servicetekniker för att få hjälp med hur produkten ska användas, korrekt installation eller att utföra normal rengöring eller underhåll.
  • Página 194 Säkerhetsinformation .................. 2 ANVÄNDA BRUKSANVISNINGEN Ugnsegenskaper ..................11 Du har precis köpt en SAMSUNG-mikrovågsugn. Bruksanvisningen Ugn .....................11 innehåller mycket praktisk information om matlagning med mikrovågsugnen: Manöverpanel ..................12 • S kerhetsf reskrifter Display ....................12 • mpliga tillbeh r och matlagningsk rl Användning av ugn ..................13 • Anv ndbara matlagningstips...
  • Página 195 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING: Denna apparat kan LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA användas av barn från 8 år och äldre och BRUK. personer med nedsatt fysisk, sensorisk Se till att dessa säkerhetsföreskrifter alltid eller mental förmåga eller utan erfarenhet följs. och kunskap om de har övervakats Innan du använder ugnen ska du se till eller instruerats i att använda apparaten...
  • Página 196 VARNING: Mikrovågsuppvärmning Den här apparaten är inte avsedd att av drycker kan leda till fördröjd användas av personer (inklusive barn) kokningse ekt och därför måste du vara med nedsatt fysisk, psykisk eller mental försiktig vid hantering av behållaren. förmåga, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om personen eller VARNING: För att undvika brännskador personerna inte övervakas och instrueras...
  • Página 197 Innan du börjar använda ugnen första VARNING: Delar som är lättåtkomliga gången ska den köras med vatten i 10 kan bli heta under användning. Små minuter och sedan användas. barn skall hållas på avstånd. Om ugnen genererar ett konstigt ljud, Ångrengöring ska inte användas.
  • Página 198 för användning i alla inrättningar andra än Denna apparat kan användas av barn hemmiljöer och inrättningar som är direkt från 8 år och äldre och personer med anslutna till ett lågspänningsnät som försörjer nedsatt fysisk, sensorisk eller mental byggnader som används i privat syfte. förmåga eller utan erfarenhet och kunskap Varning: Klass A-utrustning är avsedd för om de har övervakats eller instruerats...
  • Página 199 4. Mikrovågsugnen måste placeras så att • Roterande tallrik och rullringar kontakten är åtkomlig. (endast modell med roterande tallrik) Om utrustningens strömkabel skadas Kontrollera ALLTID att lucktätningarna är måste den bytas av tillverkaren eller dess rena och att luckan stängs ordentligt. servicetekniker, eller av en person med Om ugnen inte hålls ren kan det leda samma fackkunskaper för att undvika till att ytan försämras vilket kan påverka...
  • Página 200 45° och rengöra den. Av säkerhetsskäl ska du inte byta ut lampan (Endast modell med svängvärmare) själv. Kontakta närmaste auktoriserade Samsung- FÖRVARA OCH REPARERA kundcenter så skickar de en kvalificerad MIKROVÅGSUGNEN tekniker som kan byta ut lampan.
  • Página 201 Den här apparaten måste jordas ordentligt i enlighet Häll eller spruta inte vatten direkt på ugnen. med lokala och nationella koder. Placera inga föremål på ugnen, inuti ugnen eller på Ta regelbundet bort alla främmande ämnen, ugnens lucka. såsom damm eller vatten från kontaktens stift och Spraya inte antändbara material, exempelvis kontaktpunkter med en torr trasa.
  • Página 202: Var Försiktig

    Använd inte mikrovågsugnen när den är tom. VAR FÖRSIKTIG Mikrovågsugnen stängs automatiskt av efter 30 Använd bara verktyg som passar för användning minuter som en säkerhetsåtgärd. Vi rekommenderar i mikrovågsugn. ANVÄND INTE några behållare i att du alltid har ett glas vatten i ugnen för att metall, tallrikar med guld- eller silverkant, grillspett, absorbera mikrovågsenergier utifall mikrovågsugnen ga ar etc.
  • Página 203: Ugnsegenskaper

    Samsung tar ut en reparationskostnad för att byta ut ett tillbehör eller reparera en kosmetisk skada om skadan på apparaten och/eller skadan på eller förlusten av tillbehöret har orsakats av kunden. Föremål som det här villkoret inkluderar: (a) En tillbucklad, repad eller trasig dörr, handtag, panel eller manöverpanel.
  • Página 204: Manöverpanel

    MANÖVERPANEL DISPLAY + 20sec 1. DISP A APP F R UPPTI I 2. PROGRAMKNAPP APP F R DUBB A TIT T 3. NUMMERKNAPPAR 8. +20sec-KNAPP (Tid, minnesprogrammering) (knapp för tillagning med ett tryck) 4. PR 9. AVBRYT-KNAPP 1. PROGRAMINDIKATOR T A S 10. STARTKNAPP 2.
  • Página 205: Användning Av Ugn

    användning av ugn MATLAGNINGSINSTRUKTIONER TILLAGNING/UPPVÄRMNING I C-m rkstr m r en internationell m rkstandard, s att alla tillverkare av mikrov gsugnar Tillagning med en nivå nu använder samma metod för att mäta ströme ekt. Se till att ugnen är inkopplad i ett korrekt jordat eluttag och att ”PÅ” visas på m matf rpackningar ger matlagningsanvisningar baserade p I C-m rke ekt ska du displayfönstret.
  • Página 206 Multinivåtillagning När all tid har gått hörs ljudsignalen för cykelslut 4 gånger och all uppvärmning 1. Välj önskad e ektnivå genom att trycka på VÄLJAR- stoppas. knappen för EFFEKTNIVÅ eller VÄLJAR-knappen för Ugnslampan slocknar. Under 1 minut visar displayen ”0” och kylfläkten fortsätter att UPPTINING.
  • Página 207: Stoppa Tillagningen

    EFFEKTNIVÅER OCH TIDSVARIATIONER STOPPA TILLAGNINGEN Med e ektnivåfunktionen kan du anpassa den mängd energi som frigörs och därmed Du kan när som helst avbryta tillagningen så att du kan: den tid som krävs för att tillaga eller värma upp din mat, beroende på typ och mängd. • Kontrollera maten Du kan välja mellan e ektnivåerna nedan.
  • Página 208: Använda +20Sec-Knappen

    ANVÄNDA +20SEC-KNAPPEN ANVÄNDA UPPTININGSFUNKTIONEN Detta är knappen för TILLAGNING MED ETT TRYCK. Med Upptiningsfunktionen kan du tina kött, fågel eller fisk. Genom att trycka en gång på knappen kan du börja värma omedelbart. Använd enbart kärl som är mikrovågståliga. Du kan öka tillagningstiden genom att trycka på +20sec-knappen under uppvärmningen. Öppna luckan.
  • Página 209: Minnesknapprogrammering

    MINNESKNAPPROGRAMMERING En nivå Tryck på VÄLJAR-knappen för EFFEKTNIVÅN eller VÄLJAR-knappen för UPPTINING en eller flera gånger tills du når önskad e ektnivå. 1. Håll PROGRAMLÅS nedtryckt och tryck sedan på PROGRAM-knappen. Håll båda nedtryckta i 2 sek. Resultat: PROG-indikatorn visas på den digitala Den längsta tiden enligt varje e ektnivå...
  • Página 210 Multinivå Tryck på VÄLJAR-knappen för EFFEKTNIVÅN eller VÄLJAR-knappen för 1. Håll PROGRAMLÅS nedtryckt och tryck sedan på UPPTINING en eller flera gånger tills du når den önskade e ektnivån. PROGRAM-knappen. Håll båda nedtryckta i 2 sek. Resultat: PROG-indikatorn visas på den digitala displayen.
  • Página 211: Så Här Använder Du Minnestillagning

    SÅ HÄR ANVÄNDER DU MINNESTILLAGNING PROGRAMMERA KNAPPEN FÖR DUBBEL KVANTITET När du är klar med minnesprogrammeringen trycker du bara på NUMMER-knapparna 1. Håll AVBRYT-knappen nedtryckt och tryck sedan på för det minnesnummer som du vill välja. Ugnen börjar automatiskt att värma enligt den knappen DUBBEL KVANTITET.
  • Página 212: Kontrollera Ljudsignalen

    PROGRAMMERA TID FÖR RENGÖRING AV LUFTFILTER Redigera faktorn för dubbel kvantitet r kontrollindikatorn f r luft lter FI T R visas p displayf nstret efter en viss tid av Egenskap Tangentinmatning Display Anmärkning användning, ska du göra rent luftfiltret i enlighet med anvisningarna ”Göra rent luftfiltret” Håll AVBRYT-knappen på sidan 22 i detta häfte. Följ sedan proceduren enligt nedan om du vill ändra luftfiltrets nedtryckt och tryck Håll nedtryckta i 2 sek.
  • Página 213: Dolda Tangenter

    DOLDA TANGENTER TA HAND OM MIKROVÅGSUGNEN Observera: Tryck på Tangent 1 och sedan på nästa. Håll nedtryckta i 2 sek. Rengöra mikrovågsugnen Tangentinmatning 1. Koppla bort mikrovågsugnen från eluttaget innan du gör rent den. Egenskap Display Anmärkning Tangent 2. Gör rent ugnens insida. Torka upp alla fläckar med en fuktad trasa. Nästa Köksrengöringsmedel kan användas om ugnen blir för nedsmutsad.
  • Página 214: Rengöra Takhöljet

    RENGÖRA TAKHÖLJET INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR KOMBINATION Viktigt 1. Håll i sidopropparna på takhöljet med båda händerna och dra dem inåt och nedåt. Dra sedan ut takhöljet ur ugnsutrymmet. 1. Koppla bort strömsladden från vägguttaget innan du försöker att installera. 2. Skölj takhöljet i tvålvatten eller matdesinficeringsmedel. 2.
  • Página 215: Byta Lampa

    guide över matlagningskärl BYTA LAMPA Viktigt För att laga mat i mikrovågsugnen måste mikrovågorna kunna tränga igenom maten utan att reflekteras eller absorberas av kärlet som används. 1. Ta bort skruven som håller fast lamphöljet. Matlagningskärl måste därför väljas noggrant. Om kärlen är mikrovågståliga behöver du 2.
  • Página 216: Tillagningsguide

    tillagningsguide F: Fryst C: Kyld Matlagningskärl Mikrovågståliga Anmärkningar Tidtagning Recept Metod E ektnivå Vilotid Metall 1850 W 1500 W 1300 W • Tallrikar Kan orsaka ljusbågsbildning eller brand. BRÖD OCH BAKVERK • etallf rslutningar p Tina upp fryspåsar Franskt bröd UPPTINA 1 0’45”...
  • Página 217 F: Fryst C: Kyld Tidtagning Tidtagning Recept Metod E ektnivå Vilotid Recept Metod E ektnivå Vilotid 1850 W 1500 W 1300 W 1850 W 1500 W 1300 W SNACK OCH FÖRRÄTTER Bönor i tomatsås Täck och rör HÖG 2’00” 2’10” 2’20”...
  • Página 218 F: Fryst C: Kyld Tidtagning Tidtagning Recept Metod E ektnivå Vilotid Recept Metod E ektnivå Vilotid 1850 W 1500 W 1300 W 1850 W 1500 W 1300 W asagne Placera på 4’00” 4’15” 4’30” 2 min FÄRSKA GRÖNSAKER mikrovågssäkert Tillaga 500 g Bönor, gröna, 60 ml/4 msk HÖG...
  • Página 219: Felsökning Och Felkod

    • Av säkerhetsskäl ska du inte byta ut lampan själv. Kontakta närmaste auktoriserade HÖG 3’00” 3’15” 3’30” 2 min efter halva tiden Samsung-kundcenter så skickar de en kvalificerad tekniker som kan byta ut lampan. Pilauris F Täck och rör Ugnen orsakar störningar på radio- och tv-apparater. HÖG 3’00” 3’15”...
  • Página 220: Felkoder

    Koppla bort strömsladden och vänta i mer än 10 sekunder. mikrovågsugnen och sedan köra den. Anslut nätsladden igen. Om symtomen kvarstår ska du kontakta Om riktlinjerna ovan inte hjälper dig att lösa problemet bör du kontakta SAMSUNG närmaste servicecenter. lokala tekniska servicecenter.
  • Página 221: Tekniska Specifikationer

    SAMSUNG strävar alltid efter att förbättra sina produkter. Både specifikationerna och Felobjekt Ljudsignal Orsak bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande. för fel I enlighet med den gemensamma bestämmelsen 2/1984 (III.10) BKM-IpM. intygar vi, som HVT-I-e ektfel En lång ljudsignal...
  • Página 222 ANTECKNINGAR ANTECKNINGAR CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_SE_160629.indd 30 2016-06-29 5:23:27...
  • Página 223 ANTECKNINGAR ANTECKNINGAR CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_SE_160629.indd 31 2016-06-29 5:23:27...
  • Página 224 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Página 225 (KOMMERSIELL) Takk for at du kjøpte dette Samsung-produktet. Brukerveiledning og tilberedningsveiledning Vær oppmerksom på at Samsung-garantien IKKE dekker servicetelefoner for å forklare drift av produktet, riktig eller feil installering eller utføring av normal rengjøring eller vedlikehold CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_NO_160629.indd 1...
  • Página 226 Sikkerhetsinformasjon ................2 BRUKE DENNE VEILEDNINGEN Stekeovnsfunksjoner .................. 11 Du har nettopp kjøpt en SAMSUNG-mikrobølgeovn. I brukerveiledningen Ovn .....................11 finner du mye verdifull informasjon om matlaging med mikrobølgeovnen: Kontrollpanel ..................12 • Sikkerhetsforskrifter Display ....................12 • Passende tilbeh r og kokekar Bruk av ovnen ..................... 13 •...
  • Página 227 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Dette apparatet kan brukes LES NØYE OG TA VARE PÅ FOR av barn fra 8 år og oppover, og av FREMTIDIG REFERANSE. personer med nedsatt fysisk, sensorisk Kontroller at disse sikkerhetstiltakene følges eller mental evne, eller som mangler til enhver tid.
  • Página 228 ADVARSEL: Oppvarming av drikke Dette apparatet er ikke beregnet for i mikrobølgeovn kan føre til forsinket å brukes av personer (inkludert barn) overkoking. Du må derfor være forsiktig som er svekket fysisk, sansemessig når du håndterer beholderen. eller mentalt, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under ADVARSEL: Innholdet i tåteflasker og oppsyn eller har fått opplæring av...
  • Página 229 Hvis ovnen lager en merkelig lyd, det ADVARSEL: Kontroller at apparatet lukter brent eller kommer røyk, må du er slått av før du skifter lyspæren for å koble fra strømkontakten øyeblikkelig og unngå muligheten for elektrisk støt. kontakte nærmeste servicesenter. ADVARSEL: Dette apparatet og deler Mikrobølgeovnen må...
  • Página 230 INSTALLERE MIKROBØLGEOVNEN Ikke bruk sterke slipemidler eller metallskrape til å rengjøre glasset i Plasser ovnen på en flat overflate 85 cm over ovnsdøren. Dette kan føre til at overflaten gulvet. Overflaten må være sterk nok til å blir skrapet opp slik at glasset knuses. bære vekten av ovnen trygt.
  • Página 231 Ikke installer mikrobølgeovnen i varme 1. Rengjør de ytre overflatene med en myk eller fuktige omgivelser, for eksempel klut og varmt såpevann. Skyll og tørk. ved siden av en vanlig ovn eller radiator. 2. Fjern søl og flekker på de innvendige Spesifikasjonene for strømforsyningen overflatene til ovnen med en såpeklut.
  • Página 232 45 ° og rengjøre det. lyspæren selv. (Kun modeller med dreievarmer) Ta kontakt med nærmeste autoriserte OPPBEVARE OG REPARERE Samsung-kundesenter for å avtale at en MIKROBØLGEOVNEN kvalifisert tekniker skal skifte pæren. Det bør tas noen enkle forholdsregler ADVARSEL ved oppbevaring eller reparasjon av Kun kvalifisert personell kan endre eller reparere...
  • Página 233 Ikke lagre brennbare materialer i ovnen. Utvis Ikke berør strømledningen med våte hender. forsiktighet når du varmer retter eller drikker som Ikke slå av apparatet ved å dra ut strømledningen inneholder alkohol. Alkoholdamp kan komme i mens en operasjon pågår. kontakt med et varmt område i ovnen.
  • Página 234 20 sekunder for å unngå at den koker over. Samsung vil ta betalt for å bytte ut et tilbehør eller reparere en kosmetisk feil, Stå på en armlengdes avstand fra ovnen når du dersom skaden på enheten og/eller skaden på eller tap av tilbehøret er forårsaket av kunden.
  • Página 235: Stekeovnsfunksjoner

    stekeovnsfunksjoner • Denne mikrob lgeovnen skal brukes til varme mat. Den er kun ment for bruk i hjemmet. Ikke varm opp noen typer tekstiler eller puter fylt med korn, da dette kan føre til forbrenninger og brann. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader som skyldes uriktig bruk av apparatet. •...
  • Página 236 KONTROLLPANEL DISPLAY + 20sec 1. DISPLAY 6. VALGKNAPP FOR TINING 2. PROGRAMKNAPP 7. KNAPP FOR DOBBEL MENGDE 3. TALLKNAPPS 8. KNAPP FOR +20sek (Tid, minneprogrammering) (Ettrykksknapp for tilbereding) 4. PROGRAMLÅSKNAPP 9. AVBRYTKNAPP 1. PROGRAMINDIKATOR 5. VALGKNAPP FOR EFFEKTNIVÅ 10. STARTKNAPP 2.
  • Página 237: Bruk Av Ovnen

    bruk av ovnen MATLAGNINGSINSTRUKSJONER TILBEREDNING/OPPVARMING Klassifiseringen til IEC-strøme ekten er en internasjonalt standardisert klassifisering, så Tilberedning i ett trinn alle produsenter av mikrobølgeovner bruker nå samme metode for å måle utgangse ekt. Pass på at ovnen er koblet til en riktig jordet stikkontakt, og at "ON (På)" vises i Hvis emballasjen til maten har instruksjoner om hvordan den tilberedes basert på...
  • Página 238 Tilberedning i flere trinn Når all tiden har utløpt, vil pipetonen ved slutten av syklusen lyde 4 ganger, og 1. Velg ønsket e ektnivå ved å trykke på knappen VALG AV oppvarmingen vil stoppe. EFFEKTNIVÅ eller knappen VALG AV TINING. Ovnslampen vil slås av.
  • Página 239: Stanse Tilberedningen

    EFFEKTNIVÅER OG TIDSVARIASJONER STANSE TILBEREDNINGEN E ektnivåfunksjonen gjør det mulig for deg å tilpasse den mengden energi som spres Du kan stanse tilberedningen når som helst slik at du kan: og dermed tiden som kreves til å tilberede eller varme opp maten din, alt etter type og • Kontrollere maten mengde.
  • Página 240: Bruke Knappen +20Sek

    BRUKE KNAPPEN +20SEK BRUKE TINEFUNKSJONENE Dette er en TILBEREDNING MED ETT TASTETRYKK-knapp. Tine funksjonene gjør deg i stand til å tine kjøtt, fjærkre eller fisk. Ved å trykke på denne knappen én gang kan du begynne oppvarmingen umiddelbart. Bruk bare beholdere er trygge å bruke i mikrobølgeovn. Du kan øke tilberedningstiden ved å...
  • Página 241: Programmering Av Minneknapp

    PROGRAMMERING AV MINNEKNAPP Ett-trinns Den maksimale tiden i henhold til hvert tilberedningse ektnivå kan ses under overskriften "E ektnivåer og tidsvarasjoner" på side 15. NUMMER-knappene vil ikke 1. Hold nede PROGRAMLÅS, og trykk deretter på knappen fungere eller svare når du angir en tilberedningstid som overskrider den maksimale PROGRAM.
  • Página 242 Flere trinn Den maksimale tiden i henhold til hvert tilberedningse ektnivå kan ses under 1. Hold nede knappen PROGRAMLÅS, og trykk deretter på overskriften "E ektnivåer og tidsvarasjoner" på side 15. NUMMER-knappene vil ikke knappen PROGRAM. Hold sammen i 2 sek. fungere eller svare når du angir en tilberedningstid som overskrider den maksimale Resultat : PROG-indikator vises på...
  • Página 243: Slik Fungerer Tilberedning Fra Minne

    SLIK FUNGERER TILBEREDNING FRA MINNE PROGRAMMERING AV KNAPPEN FOR DOBBEL MENGDE Etter å ha fullført minneprogrammeringen, trykker du bare på NUMMER-knappene for 1. Hold nede knappen AVBRYT, og trykk deretter på knappen minnenummeret du vil velge. Ovnen vil automatisk begynne å varme opp i henhold til den DOBBEL MENGDE.
  • Página 244: Kontrollere Pipetone

    PROGRAMMERE RENGJØRINGSTID FOR LUFTFILTER Redigering av dobbel mengde-faktor Når indikatoren for luftfilterkontroll (FILTER) vises i displayvinduet etter en viss tid med Funksjon Tastetrykk Display Merknad bruk, må du rengjøre luftfilteret i henhold til instruksjonene "Rengjøre luftfilteret" på side Hold nede 22 i dette heftet.
  • Página 245: Skjulte Taster

    SKJULTE TASTER VEDLIKEHOLD AV MIKROBØLGEOVNEN Merk: Trykk på tast 1, og deretter den neste. Hold i 2 sekunder. Rengjøre mikrobølgeovnen Tastetrykk 1. Koble ovnen fra stikkontakten før rengjøring. Funksjon Display Merknad Tast 1 Neste 2. Rengjør innsiden av ovnen. Tørk opp alt søl med en fuktig klut. Rengjøringsmiddel for kjøkken kan brukes hvis ovnen blir for skitten.
  • Página 246: Rengjøre Takdekselet

    RENGJØRE TAKDEKSELET INSTALLASJONSINSTRUKSJONER FOR STABLING Viktig 1. Hold sidestopperne til takdekselet med begge hender, og trekk dem inn og ned. Ta deretter takdekselet utav ovnsrommet. 1. Koble strømledningen fra vegguttaket før installasjon forsøkes. 2. Skyll takdekselet i såpevann eller matsteriliseringsvæske. 2.
  • Página 247: Utskiftning Av Lampe

    veiledning for kokekar UTSKIFTNING AV LAMPE Viktig Hvis du vil tilberede mat i mikrobølgeovnen, må mikrobølgene kunne penetrere maten, uten å bli reflektert eller absorbert av kokekaret som brukes. 1. Ta ut en skrue som fester lampedekselet. Du må derfor være forsiktig når du velger kokekar. Hvis kokekaret er merket som sikkert 2.
  • Página 248: Tilberedningsveiledning

    tilberedningsveiledning Sikkert i F : Frossen C : Avkjølt Kokekar Kommentarer mikrobølgeovn Timing Oppskrift Metode E ektnivå Hviletid Metall 1850 W 1500 W 1300 W • Fat Kan føre til gnister eller brann. BRØD OG BAKVERK • lips til fryseposer Tine Papir Vienna Baton DEFROST 0’45”...
  • Página 249 F : Frossen C : Avkjølt Timing Timing Oppskrift Metode E ektnivå Hviletid Oppskrift Metode E ektnivå Hviletid 1850 W 1500 W 1300 W 1850 W 1500 W 1300 W SNACKS OG FORRETTER DESSERTER Tilberede Varme Bacon, skive C Plasser på rist 1’30”...
  • Página 250 F : Frossen C : Avkjølt Timing Timing Oppskrift Metode E ektnivå Hviletid Oppskrift Metode E ektnivå Hviletid 1850 W 1500 W 1300 W 1850 W 1500 W 1300 W Lasagne, 192 g Plasser på 4’00” 4’15” 4’30” 2 min. Tallerkenmåltid Tildekket 2’00”...
  • Página 251: Feilsøking Og Feilkode

    4’30” 2 min. 500 g • Av sikkerhetsgrunner skal du ikke skifte lyspæren selv. Ta kontakt med nærmeste Skudd Dekk over, og autoriserte Samsung-kundesenter for å avtale at en kvalifisert tekniker skal skifte 3’00” 3’30” 4’00” 2 min. rør halvveis pæren.
  • Página 252: Feilkoder

    Løsning • En klar beskrivelse av problemet Trekk ut strømledningen, og vent i mer enn 10 sekunder. Ta så kontakt med den lokale forhandleren eller SAMSUNG kundesenter. Koble strømledningen til igjen. Hvis symptomene vedvarer, må du kontakte nærmeste servicesenter. FEILKODER...
  • Página 253: Tekniske Spesifikasjoner

    Etter rett fra den vanlige bestemmelsen 2/1984 (III.10) BKM-IpM. attesterer vi at ovnene pip i 2 sek. ikke som det skal. (CM1929/CM1929 * ) (CM1529/CM1529 * ) (CM1329/CM1329 * ) fra Samsung overholder de teknologiske parameterne som nevnt under. Løsning Trekk ut strømledningen, og vent i 10 sekunder.
  • Página 254 NOTAT NOTAT CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_NO_160629.indd 30 2016-06-29 5:26:12...
  • Página 255 NOTAT NOTAT CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_NO_160629.indd 31 2016-06-29 5:26:12...
  • Página 256 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Página 257 CM1929/CM1929 * (1850 WATTIA) CM1529/CM1529 * (1500 WATTIA) CM1329/CM1329 * (1300 WATTIA) Mikroaaltouuni ajattele mahdollisuuksia (AMMATTIKÄYTTÖÖN) Kiitos, että ostit tämän Samsungin tuotteen. Käyttöohje ja valmistusopas Huomaathan, että Samsungin takuu EI kata laitteen käytön, asennuksen, huollon tai puhdistuksen neuvontaa. CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_FI_160629.indd 1 2016-06-29 5:29:33...
  • Página 258 sisällysluettelo turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet..................2 OHJEKIRJAN KÄYTTÄMINEN Uunin ominaisuudet ..................11 Olet juuri hankkinut SAMSUNGin mikroaaltouunin. Käyttöohje sisältää Uuni .....................11 hyödyllistä tietoa ruoanvalmistuksesta mikroaaltouunin avulla: Käyttöpaneeli ..................12 • turvallisuusoh eita Näyttö ....................12 • tieto a k ytt n soveltuvista varusteista a valmistusastioista Uunin käyttäminen ..................13 • hy dyllisi ruoanvalmistusvinkke Valmistusohjeet ..................13 • ruoanvalmistusvinkke .
  • Página 259 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS: Tätä laitetta saavat käyttää LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti tai MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat Varmista, että näitä turvallisuusohjeita henkilöt, jos käyttöä valvotaan tai noudatetaan aina. jos heille on annettu ohjeet laitteen Muista noudattaa seuraavia ohjeita, kun turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käytät uunia.
  • Página 260 Jos havaitset savua, katkaise laitteesta Laitetta ei ole tarkoitettu asennettavaksi virta tai irrota virtajohto pistorasiasta ja ajoneuvoihin, asuntovaunuihin tai muihin pidä uunin luukku suljettuna mahdollisten näiden kaltaisiin kulkuneuvoihin. liekkien tukahduttamiseksi. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti VAROITUS: Ole varovainen tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä käsitellessäsi juomien säilytysastiaa kokemattomien henkilöiden (esim.
  • Página 261 Ennen kuin käytät uunia ensimmäistä VAROITUS: Laitteen näkyvillä olevat kertaa, lämmitä siinä vettä 10 minuutin osat voivat kuumeta käytön aikana. ajan ja käytä sitä vasta sen jälkeen. Pikkulapset on pidettävä turvallisella etäisyydellä laitteesta. Jos uunista tulee outoa ääntä, palaneen käryä tai savua, irrota virtajohto Höyrypuhdistusta ei saa käyttää.
  • Página 262 jotka on kytketty suoraan asuinrakennusten Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat sähkönjakelussa käytettävään lapset sekä fyysisesti tai psyykkisesti pienjänniteverkkoon. rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt, jos Varoitus: Luokan A laitteet on tarkoitettu käyttöä valvotaan tai jos heille on annettu teolliseen käyttöön. Muissa ympäristöissä voi ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
  • Página 263 Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, Varmista AINA, että luukun tiivisteet ovat valmistajan, sen valtuuttaman puhtaat ja että luukku sulkeutuu kunnolla. huoltoliikkeen tai muun pätevän Jos uunia ei pidetä puhtaana, sen ammattilaisen tulee vaihtaa johto, jotta pinta voi vaurioitua ja tämä saattaa vaaratilanteilta voitaisiin välttyä.
  • Página 264 • p sisi kertym n uuniin tehtäväksi. • est isi ovea sulkeutumasta kunnolla. ÄLÄ MILLOINKAAN poista uunin Puhdista mikroaaltouunin sisäosa ulkokuorta. Jos uuni on rikki ja tarvitsee välittömästi jokaisen käytön jälkeen huoltoa tai jos olet epävarma sen laimealla pesuaineliuoksella ja anna kunnosta, toimi seuraavasti: mikroaaltouunin jäähtyä ennen • Irrota laite pistorasiasta.
  • Página 265 Laite on maadoitettava oikein paikallisten ja Älä kaada tai suihkuta vettä suoraan uunin päälle. kansallisten säädösten mukaisesti. Älä pidä uunin päällä, sisällä tai luukun edessä Poista kaikki vieraat aineet (esim. pöly tai mitään esineitä. vesi) säännöllisesti pistokkeen liittimistä ja Älä ruiskuta uunin pinnalle mitään tulenarkoja aineita, kosketuskohdista kuivaa liinaa käyttäen.
  • Página 266 Seiso käsivarren etäisyydellä uunista sen luukkua HUOMIO avatessasi, jotta kuuma ilma tai höyry ei pääsisi Käytä vain mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia polttamaan ihoasi. keittiövälineitä. ÄLÄ käytä metalliastioita, vartaita, Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä. Mikroaaltouuni haarukoita tai sellaisia astioita, joissa on kulta- tai sammutetaan turvallisuussyistä automaattisesti hopeareunukset yms.
  • Página 267: Uunin Ominaisuudet

    Samsung veloittaa korjausmaksun lisätarvikkeiden vaihtamisesta ja kosmeettisten vaurioiden korjaamisesta, jos laitteen tai lisätarvikkeen vauriot tai lisätarvikkeen häviäminen johtuu asiakkaasta. Tämä ehto koskee seuraavia: UUNI (a) kolhiintunut, naarmuuntunut tai rikkoutunut luukku, kahva, ulkopaneeli tai käyttöpaneeli (b) rikkoutunut tai kadonnut uunipelti, ohjaintela, sovitin tai ritilä.
  • Página 268 KÄYTTÖPANEELI NÄYTTÖ + 20sec 1. NÄYTTÖ 6. SULATUKSEN VALINTAPAINIKE 2. OHJELMAPAINIKE 7. KAKSINKERTAISEN MÄÄRÄN PAINIKE 3. NUMEROPAINIKKEET (ajan asetus, muistin ohjelmointi) 8. LISÄÄ 20 SEKUNTIA-PAINIKE (pikavalmistuspainike) 4. OHJELMAN LUKITUSPAINIKE 1. OHJELMANILMAISIN 9. PERUUTUSPAINIKE 5. TEHON VALINTAPAINIKE 2. AJAN NÄYTTÖ 10. KÄYNNISTYSPAINIKE 3.
  • Página 269: Uunin Käyttäminen

    uunin käyttäminen VALMISTUSOHJEET RUOANVALMISTUS/LÄMMITYS IEC:n teholuokitus on kansainvälinen standardi, joten kaikki mikroaaltouunien valmistajat Yksivaiheinen ruoanvalmistus käyttävät nyt samaa tapaa tehon mittaamiseen. Varmista, että uuni on kytketty oikein maadoitettuun pistorasiaan ja että käyttöpaneelin Jos ruokien pakkauksissa annetaan IEC:n nimellistehoihin perustuvat ohjeet, valmistusajat näytössä...
  • Página 270 Monivaiheinen ruoanvalmistus Kun aika on kulunut loppuun, ohjelman päättymisestä ilmoittava äänimerkki kuuluu 1. Valitse haluamasi teho painamalla TEHON 4 kertaa ja lämmitys päättyy. VALINTAPAINIKETTA tai SULATUKSEN Uunin valo sammuu. Näytössä näkyy minuutin ajan ”0” ja tuuletin jäähdyttää uunin VALINTAPAINIKETTA. sisäosia. Tuuletin ei pysähdy tänä aikana, vaikka luukku avattaisiin. Se pysähtyy Tulos: Valitsemasi teho näytetään käyttöpaneelin minuutin kuluttua.
  • Página 271: Tehot Ja Ajanvaihtelut

    TEHOT JA AJANVAIHTELUT VALMISTUKSEN KESKEYTTÄMINEN Tehonvalinnalla voidaan muuttaa hajaantuvan energian määrää ja täten myös ruoan Voit keskeyttää valmistuksen milloin tahansa valmistukseen tai lämmitykseen tarvittavaa aikaa ruoan tyypin ja määrän mukaisesti. Voit • tarkistaaksesi ruoan tilan valita alla mainituista tehoista. • kääntääksesi ruokaa tai hämmentääksesi sitä • antaaksesi ruoan seistä.
  • Página 272: Lisää 20 Sekuntia -Painikkeen Käyttäminen

    LISÄÄ 20 SEKUNTIA -PAINIKKEEN KÄYTTÄMINEN SULATUSTOIMINTOJEN KÄYTTÄMINEN Tämä on PIKAVALMISTUSPAINIKE. Sulatustoiminnoilla voidaan sulattaa lihaa, linnunlihaa tai kalaa. Voit aloittaa lämmittämisen suoraan painamalla tätä painiketta kerran. Käytä ainoastaan mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia astioita. Voit lisätä valmistusaikaa lämmityksen aikana painamalla +20sec (lisää 20 sekuntia) Avaa luukku.
  • Página 273: Muistipainikkeen Ohjelmoiminen

    MUISTIPAINIKKEEN OHJELMOIMINEN Yksivaiheinen Paina TEHON VALINTAPAINIKETTA tai SULATUKSEN VALINTAPAINIKETTA kerran tai useammin, kunnes haluamasi teho on valittu. 1. Pidä OHJELMAN LUKITUSPAINIKETTA painettuna ja paina OHJELMAPAINIKETTA. Pidä molempia painettuina 2 sekunnin ajan. Kunkin tehotason enimmäisajat on mainittu sivulla 15 olevassa kohdassa ”Tehot ja Tulos: PROG (ohjelma) -ilmaisin ilmestyy digitaaliseen ajanvaihtelut”.
  • Página 274 Monivaiheinen Paina TEHON VALINTAPAINIKETTA tai SULATUKSEN VALINTAPAINIKETTA 1. Pidä OHJELMAN LUKITUSPAINIKETTA painettuna ja kerran tai useammin, kunnes haluamasi teho on valittu. paina OHJELMAPAINIKETTA. Pidä molempia painettuina 2 sekunnin ajan. Tulos: PROG (ohjelma) -ilmaisin ilmestyy digitaaliseen näyttöön. Kunkin tehotason enimmäisajat on mainittu sivulla 15 olevassa kohdassa ”Tehot ja ajanvaihtelut”.
  • Página 275: Muistissa Olevien Ruoanvalmistusohjelmien Käyttäminen

    MUISTISSA OLEVIEN RUOANVALMISTUSOHJELMIEN KAKSINKERTAISEN MÄÄRÄN PAINIKKEEN OHJELMOIMINEN KÄYTTÄMINEN 1. Pidä PERUUTUSPAINIKETTA painettuna ja paina Kun asetukset on ohjelmoitu muistiin, valitse haluamasi muistinumero KAKSINKERTAISEN MÄÄRÄN PAINIKETTA. NUMEROPAINIKKEILLA. Uuni alkaa lämmetä automaattisesti ennalta ohjelmoidun Pidä molempia painettuina 2 sekunnin ajan. valmistusajan ja tehon mukaisesti. 2.
  • Página 276: Äänimerkin Hallinta

    ILMANSUODATTIMEN PUHDISTUSAJAN OHJELMOIMINEN Kertoimen muokkaaminen Kun ilmansuodattimen tarkastuksen ilmaisin (”FILTER [suodatin]”) ilmestyy tietyn ajan Ominaisuus Painettava painike Näyttö Huomautus kuluttua näyttöön, ilmansuodatin tulee puhdistaa tämän oppaan sivulla 22 olevassa Pidä kohdassa ”Ilmansuodattimen puhdistaminen” annettujen ohjeiden mukaisesti. Jos haluat PERUUTUSPAINIKETTA muuttaa ilmansuodattimen puhdistusväliä, noudata alla olevia ohjeita. painettuna ja paina Pidä...
  • Página 277: Piilotetut Painikkeet

    PIILOTETUT PAINIKKEET MIKROAALTOUUNIN YLLÄPITO Huom. Paina painiketta 1 ja sen jälkeen seuraavaa painiketta. Pidä painettuna Mikroaaltouunin puhdistaminen 2 sekunnin ajan. 1. Irrota uunin virtajohto pistorasiasta ennen puhdistusta. Painettava painike 2. Puhdista uunin sisätilat. Pyyhi kaikki roiskeet pois kostealla liinalla. Jos uuni on Ominaisuus Näyttö...
  • Página 278: Katon Suojuksen Puhdistaminen

    KATON SUOJUKSEN PUHDISTAMINEN PINOAMISOHJEET Tärkeää 1. Pidä katon suojuksen reunoilla olevista pysäyttimistä kiinni molemmin käsin ja vedä niitä sisään- ja alaspäin. Vedä tämän jälkeen katon suojus pois uunin sisältä. 1. Irrota virtajohto pistorasiasta ennen asennusta. 2. Huuhtele katon suojus saippuavedellä tai ruokatahrojen puhdistamiseen 2.
  • Página 279: Lampun Vaihtaminen

    valmistusastiaopas LAMPUN VAIHTAMINEN Tärkeää Ruoan valmistus mikroaaltouunissa edellyttää, että mikroaallot pystyvät läpäisemään ruoan ilman, että ne heijastuvat käytettävästä astiasta tai että astia imee ne itseensä. 1. Irrota lampun suojuksen ruuvi. Tästä syystä valmistusastiat on valittava huolellisesti. Jos valmistusastia on merkitty 2.
  • Página 280: Valmistusopas

    valmistusopas F: pakastettu C: kylmä Soveltuvuus Valmistusastiat Kommentit mikroaaltouunikäyttöön Aika Resepti Valmistustapa Teho Seisotusaika Metalli 1850 W 1500 W 1300 W • autaset Voivat aiheuttaa valokaaren tai tulipalon. LEIVÄT JA PIIRAKAT • Pakastepussien Sulatus kierresulkijat Wiener, 9”, F SULATUS 1 0’45”...
  • Página 281 F: pakastettu C: kylmä Aika Aika Resepti Valmistustapa Teho Seisotusaika Resepti Valmistustapa Teho Seisotusaika 1850 W 1500 W 1300 W 1850 W 1500 W 1300 W VÄLI- JA ALKUPALAT JÄLKIRUOAT Valmistus Lämmitys Pekoniviipaleet, C Aseta ritilälle. SUURI TEHO 1’30” 1’40” 1’50”...
  • Página 282 F: pakastettu C: kylmä Aika Aika Resepti Valmistustapa Teho Seisotusaika Resepti Valmistustapa Teho Seisotusaika 1850 W 1500 W 1300 W 1850 W 1500 W 1300 W TUOREET VIHANNEKSET Lasagne, 192 g Aseta KESKITASO 4’00” 4’15” 4’30” 2 min mikroaaltouunin 500 g:n valmistus kestävään Vihreät pavut 60 ml / 4 rkl...
  • Página 283: Vianmääritys Ja Virhekoodit

    vianmääritys ja virhekoodit F: pakastettu C: kylmä Aika Resepti Valmistustapa Teho Seisotusaika VIANMÄÄRITYS 1850 W 1500 W 1300 W Jos laitteen käytössä esiintyy alla lueteltuja ongelmia, kokeile annettuja ratkaisuja. Tikkuporkkanat Peitä. Sekoita SUURI TEHO 4’00” 4’15” 4’30” 2 min valmistuksen Tämä...
  • Página 284: Virhekoodit

    Uunin sisällä kipinöi ja ritisee (siellä näkyy valokaari). Virhetyyppi Koodi Virheen • Oletko käyttänyt jotakin metallikoristeltua astiaa? äänimerkki • Oletko unohtanut haarukan tai muun metallisen ruokailuvälineen uunin sisälle? Avoimen Yksi pitkä Termistorianturi, jonka pitäisi tunnistaa • Onko alumiinifolio liian lähellä laitteen sisäseinämiä? äänimerkki, 2 s uunin sisälämpötila, ei toimi oikein.
  • Página 285: Tekniset Tiedot

    SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä Virhetyyppi Koodi Virheen käyttöohjeet saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. äänimerkki Yhteisen säännöksen 2/1984 (III.10) BKM-IpM nojalla jakelijana vakuutamme, että HVT-I-virtavirhe Yksi pitkä Uunin sisäinen virtapiiristö ei toimi oikein.
  • Página 286 MUISTIINPANOJA MUISTIINPANOJA CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_FI_160629.indd 30 2016-06-29 5:29:50...
  • Página 287 MUISTIINPANOJA MUISTIINPANOJA CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_FI_160629.indd 31 2016-06-29 5:29:50...
  • Página 288 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Página 289 Mikrobølgeovn forestil dig mulighederne (KOMMERCIEL) Tak, fordi du købte dette Samsung-produkt. Brugervejledning og tilberedningsvejledning Bemærk, at Samsung-garantien IKKE dækker serviceopkald til forklaring af produktets betjening, rettelse af forkert installation eller udførelse af almindelig rengøring eller vedligeholdelse. CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_DA_160629.indd 1 2016-06-29 5:32:42...
  • Página 290 Sikkerhedsinformationer ................2 BRUG AF DENNE INSTRUKTIONSBOG Ovnens funktioner ..................11 Du har netop købt en SAMSUNG mikrobølgeovn. Brugervejledningen Ovn .....................11 indeholder nyttige oplysninger om tilberedning med din mikrobølgeovn: Betjeningspanel ...................12 • Sikkerhedsforanstaltninger Display ....................12 • elegnet tilbeh r og k kkenudstyr Ovnbrug .......................
  • Página 291 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER ADVARSEL: Apparatet kan anvendes af LÆS DISSE OMHYGGELIGT OG børn på 8 år og derover og personer med OPBEVAR DEM TIL FREMTIDIG BRUG. nedsatte fysiske-, sanse- eller mentale Sørg for, a disse sikkerhedsanvisninger færdigheder eller manglende erfaring overholdes til enhver tid. og viden, hvis de har fået oplæring eller Kontroller, at følgende anvisninger instruktion vedr.
  • Página 292 ADVARSEL: Mikrobølgeopvarmning Dette apparat er ikke beregnet til brug af af drikkevarer kan medføre forsinket personer (herunder børn) med nedsatte opkogning. r derfor omhyggelig, n r du fysiske-, sanse- eller mentale færdigheder håndterer beholderen. eller manglende erfaring og viden, med mindre de har fået oplæring eller instruktion ADVARSEL: Indholdet i sutteflasker og vedr.
  • Página 293 Hvis ovnen udsender en underlig lyd, en ADVARSEL: Sørg for, at apparatet er brændt lugt, eller hvis der udsendes røg, slukket, før du udskifter pæren, for at skal du straks tage strømstikket ud og undgå risikoen for elektrisk stød. kontakte det nærmeste servicecenter. ADVARSEL: Apparatet og dets Mikrobølgeovnen skal placeres, så...
  • Página 294 andre virksomheder end private beboelser Apparatet kan anvendes af børn på 8 år og under forhold ved direkte tilslutning til en og derover og personer med nedsatte lavspændingsstrømforsyning, der forsyner fysiske-, sanse- eller mentale færdigheder bygninger indeholdende private beboelser. eller manglende erfaring og viden, hvis Advarsel: Klasse A-udstyr er beregnet de har fået oplæring eller instruktion vedr.
  • Página 295 adgang til stikket. Sørg ALTID for, at dørtætningerne er rene, og at døren kan lukkes ordentligt. Hvis strømkablet beskadiges, skal det udskiftes af producenten, et Hvis ovnen ikke holdes ren, kan det føre serviceværksted eller en tilsvarende til nedbrydning af overfladen, hvilket kan kvalificeret person for at undgå...
  • Página 296 Pæren bør af hensyn til sikkerheden ikke varmeelementet svinges 45 ° ned. udskiftes personligt. Kontakt nærmeste (Kun modeller med svingbart varmeelement) autoriserede Samsung-kundecenter for at få en kvalificeret tekniker til at udskifte pæren. OPBEVARING OG REPARATION AF DIN MIKROBØLGEOVN ADVARSEL Overhold nogle få...
  • Página 297 Fjern med jævne mellemrum alle fremmede sto er, Brug ikke et beskadiget strømstik, et beskadiget som f.eks. støv eller vand, fra strømstikterminalerne strømkabel eller en løs stikkontakt. Når strømstikket og kontaktpunkterne med en tør klud. eller strømkablet er beskadiget, skal du kontakte dit nærmeste servicecenter.
  • Página 298 Brug ikke mikrobølgeovnen til friturestegning, da Stå med en arms længde fra ovnen, når du åbner olietemperaturen ikke kan kontrolleres. Dette kan døren, for at undgå at blive skoldet ved varm luft eller medføre pludselig overkogning af flydende væske. damp, der slipper ud. Brug ikke mikrobølgeovnen i tom tilstand.
  • Página 299: Ovnens Funktioner

    Samsung opkræver et reparationsgebyr for udskiftning af tilbehør eller reparation af en kosmetisk defekt, hvis skaden på enheden og/eller skade på eller bortkomst af tilbehør skyldes kunden. Elementer i denne bestemmelse omfatter: (a) Bulet, ridset eller ødelagt dør, håndtag, ydre panel eller betjeningspanel.
  • Página 300: Betjeningspanel

    BETJENINGSPANEL DISPLAY + 20sec 1. DISPLAY AP TI A AF PT 2. KNAPPEN PROGRAM 7. KNAP TIL DOBBELT MÆNGDE 3. TALKNAPPER 8. KNAPPEN +20sek. (tid, hukommelsesprogrammering) (knap til tilberedning med ét tryk) 4. KNAPPEN PROGRAMLÅS 9. KNAPPEN ANNULLER 1. PROGRAMINDIKATOR AP TI A AF FF T I AU...
  • Página 301: Ovnbrug

    ovnbrug TILBEREDNINGSINSTRUKTIONER TILBEREDNING/OPVARMNING Klassificeringen af IEC-udgangse ekten er en internationalt standardiseret klassificering, Tilberedning med ét trin så alle producenter af mikrobølgeovne nu bruger den samme metode til at måle Sørg for, at ovnen er sluttet til en korrekt jordforbundet stikkontakt, og at “ON (TIL)” vises udgangse ekt.
  • Página 302 Flertrinstilberedning Når hele tiden er forløbet, bipper programsluttonen 4 gange, og al opvarmning lg det nskede e ektniveau ved at trykke p stopper. KNAPPEN TIL VALG AF EFFEKTNIVEAU eller KNAPPEN Ovnlampen slukkes. I 1 minut viser displayet ‘0‘, og blæseren bliver ved med at køre TIL VALG AF OPTØNING. for at afkøle ovnens indre dele.
  • Página 303: Afbrydelse Af Tilberedningen

    EFFEKTNIVEAUER OG TIDSVARIATIONER AFBRYDELSE AF TILBEREDNINGEN Med e ektindikatorfunktionen kan du tilpasse den mængde energi, der spredes, Du kan når som helst afbryde tilberedningen, så du kan: og dermed den tid der er nødvendig til tilberedning eller opvarmning af din mad i • Kontrollere maden overensstemmelse med dens type og mængde.
  • Página 304: Brug Knappen +20Sek

    BRUG KNAPPEN +20SEK. BRUG AF OPTØNINGSFUNKTIONEN Dette er en knap til TILBEREDNING MED ÉT TRYK. Med optøningsfunktion kan du optø kød, fjerkræ eller fisk. ed at ber re knappen n gang kan du straks begynde opvarmning. Brug kun beholdere, der er mikrobølgesikre. Du kan forøge tilberedningstiden ved at trykke på knappen +20sec (+20sek.), mens Åbn døren.
  • Página 305: Programmering Af Hukommelsesknap

    PROGRAMMERING AF HUKOMMELSESKNAP Ét trin Tryk på KNAPPEN TIL VALG AF EFFEKTNIVEAU eller KNAPPEN TIL VALG AF OPTØNING en eller flere gange, indtil du får det ønskede e ektniveau. 1. Hold PROGRAMLÅS nede, og tryk på knappen PROGRAM. Hold dem sammen i 2 sekunder. Resultat: Indikatoren PROG (PROG) vises i det digitale Den maksimale tid i henhold til hver tilberednings e ektniveau kan ses i afsnittet display.
  • Página 306 Flere trin Tryk på KNAPPEN TIL VALG AF EFFEKTNIVEAU eller KNAPPEN TIL VALG AF 1. Hold PROGRAMLÅS nede, og tryk på knappen OPTØNING en eller flere gange, indtil du får det ønskede e ektniveau. PROGRAM. Hold dem sammen i 2 sekunder. Resultat: Indikatoren PROG vises i det digitale display.
  • Página 307: Sådan Bruges Hukommelsestilberedning

    SÅDAN BRUGES HUKOMMELSESTILBEREDNING PROGRAMMERING AF KNAPPEN DOBBELT MÆNGDE Når du er færdig med hukommelsesprogrammeringen, skal du blot trykke på 1. Hold knappen ANNULLER nede, og tryk på knappen TALKNAPPERNE for det hukommelsesnummer, du vil vælge. Ovnen starter automatisk DOBBELT MÆNGDE. Hold dem sammen i 2 sekunder. opvarmning i henhold til den forprogrammerede tid og det forprogrammerede e ektniveau.
  • Página 308: Styring Af Biptonen

    PROGRAMMERING AF TID TIL RENGØRING AF Redigering af faktor for dobbelt mængde LUFTFILTER Funktion Indtastning Display Bemærk Når indikatoren for tjek af luftfilter (FILTER) vises i displayet efter en vis brugstid, bør du Hold knappen rengøre luftfilteret i henhold til instruktionerne i “Rengøring af luftfilter” på side 22 i denne ANNULLER nede, håndbog.
  • Página 309: Skjulte Taster

    SKJULTE TASTER PLEJE AF DIN MIKROBØLGEOVN Bemærk: Tryk på tast 1 og derefter på den næste. Hold i 2 sekunder. Rengøring af mikrobølgeovnen Indtastning 1. Kobl ovnen fra stikkontakten inden rengøring. Funktion Display Bemærk Tast 1 Næste 2. Rengør ovnen indvendigt. Aftør alt spild med en fugtig klud. Hold dem sammen Køkkenrengøringsmidler kan anvendes, hvis ovnen bliver for snavset.
  • Página 310: Rengøring Af Ovnens Loft

    RENGØRING AF OVNENS LOFT INSTALLATIONSINSTRUKTIONER VED STAKNING Vigtigt 1. Hold i loftsdækslets sidestoppere med begge hænder, og træk dem ind og ned. 1. Fjern strømkablet fra stikkontakten inden forsøg på installation. Tag derefter loftsdækslet ud af ovnrummet. 2. Rengør loftsdækslet med sæbevand eller steriliseringsvæske. ed stakket installation skal du anvende holderpladen , der f lger med denne enhed.
  • Página 311: Udskiftning Af Pære

    vejledning i køkkenudstyr UDSKIFTNING AF PÆRE Vigtigt For at kunne tilberede mad i mikrobølgeovnen, skal mikrobølgerne kunne trænge ind i maden uden at blive kastet tilbage eller opsuget af den benyttede tallerken. r derfor 1. Fjern den skrue, der holder lampedækslet. omhyggelig med at vælge kogekar. Hvis kogekarret er mærket som mikrobølgesikkert, er 2.
  • Página 312: Tilberedningsvejledning

    tilberedningsvejledning Kogekar Mikrobølgesikker Kommentarer F: Frossen A: Afkølet Metal E ekt- Hensætnings- Opskrift Metode • Tallerkner Kan forårsage gnistdannelse eller brand. niveau 1850 W 1500 W 1300 W • Frysepose med BRØD OG TÆRTER metalbrød Til optøning Papir ienna Baton F 0’45” 0’50”...
  • Página 313 F: Frossen A: Afkølet E ekt- Hensætnings- E ekt- Hensætnings- Opskrift Metode Opskrift Metode niveau niveau 1850 W 1500 W 1300 W 1850 W 1500 W 1300 W SNACKS OG FORRETTER Bagte bønner 250 g Tildæk 1’00” 1’05” 1’10” 2 min. og omrør Til tilberedning halvvejs...
  • Página 314 F: Frossen A: Afkølet E ekt- Hensætnings- E ekt- Hensætnings- Opskrift Metode Opskrift Metode niveau niveau 1850 W 1500 W 1300 W 1850 W 1500 W 1300 W Lasagne 192 g Anbring i 4’00” 4’15” 4’30” 2 min. FRISKE GRØNTSAGER mikrobølge- Til tilberedning af 500 g sikkert fad...
  • Página 315: Fejlfinding Og Fejlkode

    3’30” 2 min. halvvejs autoriserede Samsung-kundecenter for at få en kvalificeret tekniker til at udskifte pæren. Ovnen forårsager interferens med radioer eller tv-apparater. • Der kan observeres en mindre interferens p tv-apparater eller radioer, n r ovnen bet enes. Dette er normalt. Installer ovnen væk fra tv-apparater, radioer og antenner for at løse dette problem.
  • Página 316: Fejlkoder

    Ovnrummet bliver for varmt pga. • n klar beskrivelse af problemet bip i omfattende brug uden belastning temperatur er for Kontakt herefter din forhandler eller dit Samsung-servicecenter. 2 sekunder. eller med lille belastning eller på høj – fejl grund af materialer, der blokerer FEJLKODER luftfilteret eller luftudgangen bag...
  • Página 317: Tekniske Specifikationer

    SAMSUNG stræber konstant mod at forbedre sine produkter. Designspecifikationer og Fejlelementer Kode Fejlbip Årsag denne brugervejledning kan derfor ændres uden forudgående varsel. HVT-II-strøm – fejl Ét langt Kredsløbet inde i ovnen fungerer Med henvisning til den generelle regulering 2/1984 (III.10) BKM-IpM erklærer vi som bip i ikke korrekt.
  • Página 318 NOTAT NOTAT CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_DA_160629.indd 30 2016-06-29 5:32:57...
  • Página 319 NOTAT NOTAT CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_DA_160629.indd 31 2016-06-29 5:32:57...
  • Página 320 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Página 321: Microwave Oven

    (COMMERCIAL) Thank you for purchasing this Samsung product. Owner’s Instructions & Cooking Guide Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_EN_160629.indd 1...
  • Página 322: Safety Information

    Safety information ..................2 USING THIS INSTRUCTION BOOKLET Oven features ....................11 You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Oven ....................11 Instructions contain valuable information on cooking with your microwave Control panel ..................12 oven: Display ....................12...
  • Página 323 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: This appliance can be READ CAREFULLY AND KEEP FOR used by children aged from 8 years FUTURE REFERENCE. and above and persons with reduced Make sure that these safety precautions are physical, sensory or mental capabilities obeyed at all times.
  • Página 324 If smoke is emitted, switch o or unplug This appliance is not intended for use by the appliance and keep the door closed persons (including children) with reduced in order to stifle any flames. physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, WARNING: Microwave heating of unless they have been given supervision beverages can result in delayed eruptive...
  • Página 325 If the oven generates a strange noise, WARNING: Ensure that the appliance is a burning smell, or smoke is emitted, switched o before replacing the lamp to unplug the power plug immediately and avoid the possibility of electric shock. contact your nearest service center. WARNING: The appliance and its The microwave oven has to be accessible parts become hot during use.
  • Página 326: Installing Your Microwave Oven

    A equipment is equipment suitable for use in This appliance can be used by children all establishments other than domestic and aged from 8 years and above and those directly connected to a low voltage persons with reduced physical, sensory or power supply network which supplies mental capabilities or lack of experience buildings used for domestic purposes.
  • Página 327: Cleaning Your Microwave Oven

    4. This microwave oven has to be positioned ALWAYS ensure that the door seals are so that plug is accessible. clean and the door closes properly. If the supply cord is damaged, it must be Failure to maintain the oven in a clean replaced by the manufacturer, its service condition could lead to deterioration of the agent or similarly qualified persons in...
  • Página 328: Storing And Repairing Your Microwave Oven

    STORING AND REPAIRING YOUR Please contact nearest authorised MICROWAVE OVEN Samsung customer care, to arrange for a A few simple precautions should be taken qualified engineer to replace the bulb. when storing or having your microwave oven serviced.
  • Página 329 This appliance must be properly grounded in Do not use a damaged power plug, damaged power accordance with local and national codes. cord or loose wall socket. When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest Remove all foreign substances such as dust or service centre.
  • Página 330 Do not operate the microwave oven for deep Stand at arms length from the oven when opening fat frying because the oil temperature cannot be the door to avoid getting scalded by escaping hot air controlled. This could result in a sudden boil over of or steam.
  • Página 331: Correct Disposal Of This Product

    Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include: OVEN (a) A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel.
  • Página 332: Control Panel

    CONTROL PANEL DISPLAY + 20sec 1. DISPLAY 6. DEFROST SELECTOR BUTTON 2. PROGRAM BUTTON 7. DOUBLE QUANTITY BUTTON 3. NUMBER BUTTONS (Time, Memory 8. +20sec BUTTON Programming) (One Touch Cook Button) 4. PROGRAM LOCK BUTTON 9. CANCEL BUTTON 1. PROGRAM INDICATOR 5.
  • Página 333: Oven Use

    oven use COOKING INSTRUCTIONS COOKING/REHEATING The IEC Power Output rating is an internationally standardised rating, so all microwave One-stage cooking manufacturers now use the same method of measuring power output. Make sure the oven is plugged into a properly earthed electrical outlet and “ON” appears If food packaging gives cooking instructions based on IEC Power ratings, set cooking in the display window.
  • Página 334 Multi-stage cooking When all time is elapsed, the end of cycle Beep Tone will sound 4 times and all 1. Select the desired power level by pressing the POWER heating will stop. LEVEL SELECTOR button or DEFROST SELECTOR The oven lamp will go o . For 1 min, the display shows ‘0‘ and the cooling fan button.
  • Página 335: Power Levels And Time Variations

    POWER LEVELS AND TIME VARIATIONS STOPPING THE COOKING The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus You can stop cooking at any time so that you can: the time required to cook or reheat your food, according to its type and quantity. You can • Check the food choose between the power levels below.
  • Página 336: Using +20Sec Button

    USING +20SEC BUTTON USING THE DEFROST FEATURES This is a ONE TOUCH COOK button. The Defrost features enables you to defrost meat, poultry or fish. By touching the button once, you can start heating instantly. Only use containers that are microwave-safe. You can increase the cooking time by pressing the +20sec button while heating is being Open the door.
  • Página 337: Memory Button Programming

    MEMORY BUTTON PROGRAMMING One-stage The maximum time according to each cooking power level can be referred to in the title “Power Levels and Time Variations” on page 15. The NUMBER buttons will not 1. Hold down PROGRAM LOCK and then press PROGRAM operate or respond when you press a cooking time exceeding the maximum value.
  • Página 338 Multi-stage The maximum time according to each cooking power level can be referred to in the 1. Hold down PROGRAM LOCK and then press PROGRAM title “Power Levels and Time Variations” on page 15. The NUMBER buttons will not button. Hold together for 2 sec. operate or respond when you press a cooking time exceeding the maximum value.
  • Página 339: How To Operate Memory Cooking

    HOW TO OPERATE MEMORY COOKING DOUBLE QUANTITY BUTTON PROGRAMMING After having finished memory programming, just press the NUMBER buttons of the 1. Hold down CANCEL button and then press the DOUBLE memory number you want to select. The oven will automatically start heating according QUANTITY button.
  • Página 340: Controlling Beep Tone

    PROGRAMMING AIR FILTER CLEAN TIME Double Quantity Factor Editing When the air filter check indicator (FILTER) appears in the display window after a certain Feature Key Entry Display Remark time of use, you should clean the air filter according to the instructions “Cleaning the Hold down Air Filter”...
  • Página 341: Hidden Keys

    HIDDEN KEYS CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN Note: Press Key 1 and then the next one. Hold for 2 secs. Cleaning the Microwave Oven 1. Unplug the oven from the electrical socket before cleaning. Key Entry Feature Display Remark Key 1 Next 2.
  • Página 342: Cleaning The Ceiling Cover

    CLEANING THE CEILING COVER INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR STACKING Important 1. Hold side stoppers of ceiling cover with both hands and pull them in and down. Then take the ceiling cover out of the oven cavity. 1. Disconnect the power cord from the wall socket before attempting installation. 2.
  • Página 343: Replacement Of Lamp

    cookware guide REPLACEMENT OF LAMP Important To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. 1. Remove a screw securing the lamp cover. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked 2.
  • Página 344: Cooking Guide

    cooking guide Microwave- F : Frozen C : Chilled Cookware Comments safe Timing Power Stand Metal Recipe Method Level Time 1850 W 1500 W 1300 W • Dishes May cause arcing or fire. BREAD & PASTRIES • Freezer bag twist To Defrost ties Vienna Baton...
  • Página 345 F : Frozen C : Chilled Timing Timing Power Stand Power Stand Recipe Method Recipe Method Level Time Level Time 1850 W 1500 W 1300 W 1850 W 1500 W 1300 W SNACK & STARTERS DESSERTS To cook To warm Bacon, rasher Place on rack HIGH...
  • Página 346: Fresh Vegetables

    F : Frozen C : Chilled Timing Timing Power Stand Power Stand Recipe Method Recipe Method Level Time Level Time 1850 W 1500 W 1300 W 1850 W 1500 W 1300 W Lasagne 192 g Place in 4’00” 4’15” 4’30” 2 mins FRESH VEGETABLES microwave...
  • Página 347: Troubleshooting And Error Code

    2 mins 500 g • The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. Please contact Sprouts Cover, stir nearest authorised Samsung customer care, to arrange for a qualified engineer to HIGH 3’00” 3’30” 4’00” 2 mins half way replace the bulb.
  • Página 348: Error Codes

    • A clear description of the problem Unplug the power cord and wait for more than 10 seconds. Then contact your local dealer or SAMSUNG aftersales service. Plug the power cord again. If the symptom persists, contact the nearest service centre.
  • Página 349: Technical Specifications

    SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and Error Items Code Error Beep Cause these user instructions are thus subject to change without notice. HVT-I Power One long beep The circuitry inside the oven is not By right of the common regulation 2/1984 (III.10) BKM-IpM.
  • Página 350 MEMO MEMO CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_EN_160629.indd 30 2016-06-29 5:31:38...
  • Página 351 MEMO MEMO CM1529A-1_XEU_DE68-04030B-03_EN_160629.indd 31 2016-06-29 5:31:38...
  • Página 352 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...

Este manual también es adecuado para:

Cm1529 serieCm1329 serie

Tabla de contenido