Descargar Imprimir esta página
Beurer MG 21 Instrucciones Para El Uso
Beurer MG 21 Instrucciones Para El Uso

Beurer MG 21 Instrucciones Para El Uso

Aparato de masaje con infrarrojos
Ocultar thumbs Ver también para MG 21:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

D Infrarot-Massagegerät
Gebrauchsanweisung ...........................2
G Infrared massager
Instruction for Use ................................7
F Appareil de massage infrarouge
Mode d'emploi ....................................11
E Aparato de masaje con infrarrojos
Instrucciones para el uso...................16
I Massaggiatore a infrarossi
Instruzioni per l'uso ............................20
T Kızılötesi masaj cihazı
Kullanma Talimatı ...............................24
r Прибор для массажа c
инфракрасным излучением
Инструкция по применению ............28
Q Aparat do masażu z lampą
podczerwieni
Instrukcja obsługi ...............................34
MG 21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beurer MG 21

  • Página 1 MG 21 D Infrarot-Massagegerät T Kızılötesi masaj cihazı Gebrauchsanweisung ......2 Kullanma Talimatı .......24 G Infrared massager r Прибор для массажа c Instruction for Use ........7 инфракрасным излучением Инструкция по применению ....28 F Appareil de massage infrarouge Mode d’emploi ........11 Q Aparat do masażu z lampą...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Lieferumfang • Infrarot-Massagegerät • Diese Gebrauchsanweisung •...
  • Página 3: Zum Kennenlernen

    Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2. 1. Zum Kennenlernen Funktionen des Gerätes Mit diesem elektrischen Infrarot-Massagegerät können Sie wirkungsvoll und ohne Hilfe sich selbst oder anderen Personen eine wohltuende Massage bereiten. Massagen können entspannend oder anregend wirken und werden gerne bei Muskelverspannungen, Schmerzen und Müdigkeit eingesetzt.
  • Página 4 Stromschlag WARNUNG Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massagegerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden. Betreiben Sie das Gerät deshalb • nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung, • nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist, •...
  • Página 5: Gerätebeschreibung

    Entsorgung ACHTUNG Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Página 6: Pflege Und Aufbewahrung

    Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
  • Página 7: Items Included In The Package

    Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them ac- cessible to other users and observe the information they contain. Best regards, Your Beurer Team Items included in the package • Infrared massager •...
  • Página 8: Getting To Know Your Appliance

    1. Getting to know your appliance Monitor functions This electric infrared massager allows you to give yourself or other people soothing massages. Massages can be relaxing or stimulating, and are popular for treatment of stiff or tense muscles, pains and fatigue. The device delivers powerful and intensive massages for the back.
  • Página 9 In the event of a defect or malfunction, switch the device off immediately and disconnect it from the power supply. Never pull on the power cable or on the appliance in order to disconnect the plug from the mains outlet. Never hold or carry the device by the power cable. Keep the cables away from hot surfaces.
  • Página 10: Appliance Description

    4. Appliance description 1 On/off switch O: Off M: Vibration massage M+H: Vibration massage with heat function 2 Infrared light 3 Interchangeable massage attachments 5. Start-up • Remove the packaging. • Check the device, power supply and cables for damage. •...
  • Página 11: In The Event Of Problems

    Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe AVERTISSEMENT • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu...
  • Página 12: Explication Des Signes

    Fourniture • Appareil de massage infrarouge • Le présent mode d’emploi • 3 embouts de massage interchangeables Explication des signes Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTENTION Remarque de sécurité...
  • Página 13: Remarques De Sécurité

    3. Remarques de sécurité Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut cau- ser des dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi.
  • Página 14: Description De L'appareil

    Manipulation ATTENTION Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez-le. • Veillez à ce que les pièces mobiles puissent toujours se déplacer sans entrave. • Veillez à ne pas vous prendre les cheveux dans l’appareil. • Évitez tout contact avec des objets pointus ou tranchants. •...
  • Página 15: Entretien Et Rangement

    Remarque N’utilisez pas l’appareil de massage juste avant de vous coucher. Le massage peut aussi avoir un effet stimulant et provoquer des problèmes d’endormissement. AVERTISSEMENT • Le massage doit à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil.
  • Página 16: Estimados Clientes

    Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulte- riormente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones. Les saluda cordialmente Su equipo Beurer Volumen de suministro • Aparato de masaje con infrarrojos •...
  • Página 17: Para Conocer El Producto

    1. Para conocer el producto Funciones del aparato Mediante este aparato eléctrico de masaje con infrarrojos puede aplicarse un agradable masaje a sí mismo o a otras personas, de un modo eficaz y sin ayuda. El efecto de los masajes puede ser relajante o estimulante.
  • Página 18: Descripción Del Aparato

    Asegúrese de que el aparato de masaje, el enchufe y el cable no entren en contacto con agua o con cualquier otro líquido. Por este motivo, utilice el aparato. • únicamente en habitaciones interiores secas, • únicamente con las manos secas, •...
  • Página 19: Puesta En Servicio

    5. Puesta en servicio • Desembale el aparato. • Compruebe si el aparato, la clavija de red o el cable presentan daños. • Conecte el aparato a la red eléctrica. El aparato debe estar apagado. • Tienda el cable de modo que nadie pueda tropezar. 6.
  • Página 20: Stato Di Fornitura

    La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazio- ne successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate. Cordiali saluti Il Suo team Beurer Stato di fornitura • Massaggiatore a infrarossi •...
  • Página 21: Presentazione

    1. Presentazione Funzioni dell’apparecchio Il presente massaggiatore elettrico a infrarossi consente di eseguire, con grande effetto e senza aiuti estranei, un massaggio benefico su sé stessi o su altre persone. I massaggi possono avere un effetto rilassante o stimolante e sono utilizzati specialmente per trattare contrazioni muscolari, alleviare dolori e sintomi di stanchezza.
  • Página 22: Smaltimento

    Mantenere una distanza adeguata tra i cavi e le superfici calde. Non aprire in nessun caso l’appa- recchio. In caso di cavo di alimentazione danneggiato, farlo sostituire da parte del produttore o da un rivenditore autorizzato. Prestare attenzione a non mettere a contatto l’apparecchio massaggiante, la spina e il cavo con acqua altri liquidi.
  • Página 23: Descrizione Dell'apparecchio

    4. Descrizione dell’apparecchio 1 Pulsante ON/OFF O: OFF M: Massaggio vibrante M+H: Massaggio vibrante con funzione di riscaldamento 2 Luce a infrarossi 3 Accessori per massaggio intercambiabili 5. Messa in servizio • Rimuovere l’imballaggio. • Controllare se l’apparecchio, la spina ed il cavo presentano segni di danni. •...
  • Página 24: Che Fare Quando Sorgono Problemi

    Basıncı, Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava alanlarında ayrıntılı olarak kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir. Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz. Dostane tavsiyelerimizle Beurer Müessesesi Teslimat kapsamı • Kızılötesi masaj cihazı • Bu kullanma kılavuzu •...
  • Página 25: Şekillerin Anlamı

    Şekillerin anlamı Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri. DİKKAT Cihazda/aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi. Bilgi/Not Önemli bilgilere dikkat çekilmesi. Cihaz çift koruyucu izolasyona sahiptir ve böylelikle 2. derece koruma sınıfına dahildir. 1.
  • Página 26 UYARI Çocukları, ambalaj malzemelerinden uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi söz konusudur. Elektrik çarpma tehlikesi UYARI Her elektrikli cihazda olduğu gibi, bu masaj cihazının kullanımında da, elektrik çarpmasından kay- naklanabilecek tehlikeleri önlemek için, dikkatli ve öngörülü olunmalıdır. Bu nedenle, cihazı • sadece cihazın üzerinde bildirilmiş olan elektrik şebekesi gerilimi ile çalıştırınız, •...
  • Página 27: Cihazın Tarifi

    Giderilmesi DİKKAT Çevreyi korumak için, kullanım ömrü dolan cihazı evsel atıklarla beraber elden çıkarmayın. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri üzerinden bertaraf edilebilir. Cihazı hurda elektrikli ve elektronik eşya direktifine – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.
  • Página 28: Muhafaza Ve Bakım

    давления, температуры тела, частоты пульса, в области мягкои терапии и массажа. Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего использо- вания, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям. С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer Объем поставки • Инфракрасный прибор для массажа...
  • Página 29: Пояснение Символов

    Предостережение • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинструктированы о безопасном применении прибора и возможных опасностях. • Не позволяйте детям играть с прибором. •...
  • Página 30: Указания По Технике Безопасности

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не используйте массажер • для животных, • при грыже межпозвоночного диска или при патологических изменениях в позвоночнике, • для массажа в области сердца, если Вы носите кардиостимулятор , и проконсультируйтесь с врачом и в отношении других частей тела, • при опухолях, ожогах или травмах кожи или частей тела, •...
  • Página 31: Описание Прибора

    Ремонт ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Ремонт электроприборов разрешается выполнять только специалистам. Из-за неправильно выполненного ремонта могут возникать серьезные опасности для пользователя. При необходимости ремонта обратитесь в сервисную службу или в авторизированную торговую организацию. Опасность пожара ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! При неправильном использовании или использовании с нарушением данной инструкции по применению...
  • Página 32: Применение

    5. Ввод в эксплуатацию • Снимите упаковку. • Проверьте прибор, вилку и кабель на отсутствие повреждений. • Подключите прибор к сети. Прибор должен находиться в выключенном состоянии. • Уложите кабель так, чтобы не допускать спотыкания об него. 6. Применение Убедитесь в том, что прибор выключен, прежде чем вставить в розетку вилку сетевого кабеля. Установите...
  • Página 33: Технические Данные

    9. Технические данные Размеры (Ш/В/Г) ~ 65/80/330 мм Вес ~ 350 г Номинальная мощность 6 Вт Номинальное напряжение 230 - 240 В ~ 50 Гц 10. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть. Гарантия...
  • Página 34: Zakres Dostawy

    Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji. Z poważaniem, Zespół firmy Beurer Zakres dostawy • Aparat do masażu z lampą podczerwieni • Niniejsza instrukcja obsługi •...
  • Página 35: Najważniejsze Informacje

    Wskazówka Wskazówka dot. ważnych informacji. Urządzenie jest podwójnie izolowane ze względów bezpieczeństwa i odpowiada 2 klasie ochrony. 1. Najważniejsze informacje Funkcje urządzenia Przy pomocy elektrycznego urządzenia masującego z lampą podczerwieni można zafundować sobie i innym osobom skuteczny, dobroczynny masaż do samodzielnego wykonania. Masaże mogą działać od- prężająco lub pobudzająco i są...
  • Página 36 Porażenie prądem OSTRZEŻENIE Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, urządzenia do masażu należy używać - jak każdego innego urządzenia elektrycznego - z zachowaniem należytej ostrożności. Z tego względu eksploatacja urządzenia powinna odbywać się w następujących warunkach: • wyłącznie w sieci z napięciem odpowiadającym podanemu na aparacie, •...
  • Página 37: Opis Urządzenia

    Utylizacja UWAGAi Ze względu na ochronę środowiska naturalnego po zakończeniu okresu eksploatacji urządzenia nie należy go wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych –...
  • Página 38: Przechowywanie I Konserwacja

    7. Przechowywanie i konserwacja Czyszczenie Odłączone i schłodzone urządzenie przecierać tylko lekko nawilżoną ścierką. Używać lekkiego środka czyszczącego. OSTRZEŻENIE • Przed każdym czyszczeniem odłączyć urządzenie. • Urządzenie czyścić tylko w podany sposób. Do urządzenia i osprzętu nie może przedostać się żaden płyn.
  • Página 40 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com...