Maxi-Cosi Mura Modo De Empleo/Garantia
Ocultar thumbs Ver también para Mura:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Lithuania
Norway
Singapore
Switzerland
AS Greifto
BabyWorld DA (sales agent)
B.I.D. Trading PTE Ltd.
Dorel Juvenile Switzerland SA
Pärnu mnt. 139c
Teglverksveien 25b
69, Kaki Bukit Ave 1
Chemin de la Colice 4
11317 Tallinn
N - 3057 Solbergelva
Shun Li Industrial Park
1023 Crissier
Tel. (6) 56 33 06
Norway
Singapore 417947
Tel. 0041 (0) 21 661 28 40
Fax (6) 56 33 11
Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068
Tel. +65 68441188
Fax 0041 (0) 21 661 28 45
E-mail greifto@datanet.ee
Fax 32 23 03 12
Fax + 65 68441189
E-mail info.suisse@ch-dorel.com
E-mail info@baby-world.no
E-mail
Luxembourg
sales@babyhyperstore.com
Taiwan
Dorel Benelux
Norway
Topping Prosperity Inc.
Brussels Int. Trade Mart
Dorel Netherlands
Slovakia
6F, No.49, Lane 76,
Postbus/B.P. 301
P.O. Box 6071
LIBFIN SK s.r.o
Ruey-Guang Road,
Aquarelle 366
5700 ET Helmond
Šoltésovej 12
Ney-Hwu District, Taipei,
1000 Brussel/Bruxelles
The Netherlands
811 08 Bratislava
Taiwan
Tel. 0800 1 17 40
Slovenská republika
Tel. 02-87924158
Fax +31 492 578 122
Osterreich
Tel. +421 2 50219 140
Fax 02-87911586
Dorel Germany
Fax +421 2 50219 240
E-mail
Malaysia
Vertrieb Österreich
E-mail info@libfi n.sk
topping2@ms21.hinet.net
Planete Enfants Sdn. Bhd
Augustinusstraße 9c
www.libfi n.sk
No. 23, Jalan SS 26/15
D-50226 Frechen-Königsdorf
Thailand
Taman Mayang Jaya
Deutschland
Slovenia
Diethelm
47301 Petaling Jaya
Tel. +49 2234 / 96 43 0
Baby Center d.o.o.
Sukhumvit Road 2535
Selangor, Malaysia
Fax +49 2234 / 96 43 33
Letališka c. 3c
Bangchak
Tel. 603-78035523
Ljubljana
Prakanong
Fax 603-78035323
Panama
Tel. 00386 01 546 64 30
10250 Bangkok
E-mail julia.lim.my@gmail.com
BEST BRANDS COMMERCIAL
Fax 00386 01 546 64 31
Tel. 662 332 6060-89
C. Cial Bal Harbour
E-mail uprava@baby-center.si
Fax 662 332 6127
Malta
Galerias, Ofi cina 101
E-mail anuchida.i@dksh.com
Rausi Company Limited
Paitilla
South Africa
J.P.R. Buildings
Panama, Panama
The Billson Business Trust T/A
Turkey
Ta Zwejt Street
Tel. (507) 300-2884,
Maxi Cosi S.A
Grup LTD.
San Gwann Industrial Estate
1-(305)433-2269
18 Tucker Street
Kayisdagi Cad. No:7
San Gwann SGN 09
Fax (507) 300-2885
Parsons Hill
Küçükbakkalköy-ISTANBUL
Tel. +356 21 44 56 54
Port Elizabeth
Tel. 0216 573 62 00 (pbx)
Fax +356 21 44 56 57
Poland
South Africa 6000
Fax 0216 573 62 09
E-mail rausi.info@rausi.com.mt
Poltrade Waletko
Tel. +27 83 3911 720
E-mail destek@grupbaby.com
Spolka Jawna
Fax +27 86 5144 508
www.grupbaby.com
Mauritius
41-500 Chorzow
E-mail sales@brandsafrica.co.za
Meem Trading
Ul. Legnicka 84/86
www.brandsafrica.co.za
Ukraine
38 Sir S. Ramgoolam Street
Tel. (032) 346 00 81
Europroduct
Port Louis
Fax (032) 346 00 82
South Korea
4th fl oor, 53b
Mauritius
www.maxicosi.pl
YK Trading Co., Ltd.
Arnautskaya St
Tel. 2302403632
biuro@poltradewaletko.pl
Level 5, Youngkwang Bldg,
65012 Odessa
Fax 2302411589
www.poltradewaletko.pl
773-3,
Tel. 00 380 482 227 338
E-mail meem@intnet.mu
Yeoksam-dongKangnam-gu,
Fax 00 380 482 345 812
Portugal
Seoul, South of Korea
E-mail europroduct@te.net.ua
México
Dorel Portugal LDA
Tel. 82-23452-8700
D'bebé SA de CV
Parque Industrial da Varziela
Fax 82-23452-8660
Ukraine
Girardón # 84
Árvore, 4480 Vila do Conde
E-mail
Amigo Toys
Colonia Alfosno XIII, Mixcoac.
Tel. 252 248 530
international@yk-korea.com
bul. Shevchenko 29
México D.F. 01420
Fax. 252 248 531
www.sbaby.co.kr
Donetsk 83017
Tel. (52)(55) 15-00-23-23
E-mail maxi-cosi@dorel-pt.com
Tel. 00380-62-3353478
Fax (52)(55)55-98-51-08
Sweden
Fax 00380-62-3859974
E-mail dbebe@dbebe.com.mx
Romania
Amvina
E-mail info@amigotoys.com.ua
SC Miniblu SRL.
Box 7295
Nederland
Calea Rahovei, 266-268,
187 14 Täby
United Kingdom
Dorel Netherlands
corp 60
Sweden
Dorel U.K.
P.O. Box 6071
Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16
Tel: +46 (0)8 732 88 50
Hertsmere House
5700 ET Helmond
Bir. 104-114;Secotr 5, Bucuresti
Fax: +46 (0)8 732 8851
Shenley Road
Tel. +40 21 404 14 00
E-mail info@amvina.se
Borehamwood,
New Zealand
Fax +40 21 404 14 01
www.amvina.se
Hertfordshire WD6 1TE
IGC Dorel Pty Ltd
E-mail offi ce@miniblu.ro
Tel. (020) 8 236 0707
655-685 Somerville Road
Sweden
Fax. (020) 8 236 0770
Sunshine West, VIC 3020
Russia
Dorel Netherlands
Australia
Carber Poriferra
P.O. Box 6071
United States
Tel. +61(3) 8311 5300
107392 Moskva, Russia
5700 ET Helmond
Dorel Juvenile Group, Inc.,
Fax +61(3) 8311 5390
1aå Pugahevskaå u ., 17
The Netherlands
2525 State St., Columbus,
E-mail sales@igcdorel.com.au
1st Pugachevskaya str. 17
IN47201-7494
RUS-107392 Moscow
Tel. (800) 951-4113
Tel. +8(499) 161 25 91
Fax +8(499) 161 26 48
E-mail maxi-cosi@carber.ru
www.maxi-cosi.com
EXI0277_Mura_4_I_CO.indd 1
EXI0277_Mura_4_I_CO.indd 1
Maxi-Cosi Mura
GB Instructions for use/Warranty
F
Mode d'emploi/Garantie
D
Gebrauchsanweisung/Garantie
NL Gebruiksaanwijzing/Garantie
E
Modo de empleo/Garantia
I
Istruzioni per l'uso/Garanzia
P
Modo de emprego/Garantia
Instructions for use/Warranty
7 - 13
Mode d'emploi/Garantie
14 - 21
Gebrauchsanweisung/Garantie
22 - 29
Gebruiksaanwijzing/Garantie
30 - 37
Modo de empleo/Garantia
38 - 45
Istruzioni per l'uso/Garanzia
46 - 53
Modo de emprego/Garantia
54 - 61
Product registration
You can register your Maxi-Cosi Mura on www.maxi-cosi.com in order to benefi t from optimum service. You need the product
number for this. The product number can be found on the sticker on the rear of the back support of the comfort cushion.
Enregistrement de produit
Pour pouvoir bénéfi cier d'un service optimal, vous pouvez enregistrer votre poussette Maxi-Cosi Mura sur www.maxi-cosi.com.
Pour ce faire, vous avez besoin du numéro de produit. Ce dernier fi gure sur l'autocollant situé sur l'arrière du dossier du coussin
confort.
Produktregistrierung
Für eine optimale Nutzung unseres Services können Sie Ihren Maxi-Cosi Mura auf www.maxi-cosi.com registrieren. Dafür
benötigen Sie die Seriennummer des Produkts. Sie fi nden die Seriennummer an der Rückseite des Rückenteils des Komfort-
Sitzkissens.
Productregistratie
Om gebruik te maken van een optimale service kunt u uw Maxi-cosi Mura registreren op www.maxi-cosi.com. Hiervoor heeft u
het productnummer nodig. Dit kunt u vinden op de sticker op de achterzijde van het rugdeel van het comfort zitkussen.
Registro de producto
Para benefi ciarte de un servicio óptimo, puedes registrar tu Maxi-Cosi Mura en www.maxi-cosi.com. Para ello, necesitas el
número de serie, que encontrarás en la pegatina en la parte trasera del respaldo del cojín Comfort.
Registrazione del prodotto
Per usufruire in modo ottimale della nostra assistenza potete registrare il vostro Maxi-Cosi Mura su www.maxi-cosi.com. A
tale scopo avete bisogno del numero di prodotto. Lo potete trovare sull'adesivo applicato sul retro dello schienale del cuscino
Comfort.
Registo do produto
Para benefi ciar de uma óptima assistência, pode registar o seu Maxi-Cosi Mura em www.maxi-cosi.com. Para isso precisa
indicar o número do produto. Pode encontrá-lo na etiqueta existente atrás da parte das costas da almofada Comfort.
www.maxi-cosi.com
22-07-09 09:02
22-07-09 09:02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maxi-Cosi Mura

  • Página 1 Teglverksveien 25b 69, Kaki Bukit Ave 1 Chemin de la Colice 4 You can register your Maxi-Cosi Mura on www.maxi-cosi.com in order to benefi t from optimum service. You need the product Maxi-Cosi Mura 11317 Tallinn N - 3057 Solbergelva...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    - It can be dangerous to leave your child unsupervised. We hope that you will find your Maxi-Cosi Mura easy to - Always set the parking brake on the use and that it will give you years of pleasure! pushchair when you are standing still.
  • Página 3: Safety Instructions

    2 SAFETY INSTRUCTIONS 3 PRODUCT DESCRIPTION Use the Maxi-Cosi Mura for only one child at a time. The Maxi-Cosi Mura is suitable for children from birth to 15 kg (corresponding to 3.5 years on average). We recommend that the seat of the Maxi-Cosi Mura is only used after your child has reached the age of 6 months and is able to sit unassisted.
  • Página 4: Preparing The Maxi-Cosi Mura For Use / Unfolding And Folding / Disassembling

    (Fig. 17). the adapters down (Fig. 8). For further use see the Note: do not lift the Maxi-Cosi Mura up with the T-bar. instructions for the prambody. 2. Turn the seat around and place it in the frame until it 4.
  • Página 5: Folding And Disassembling

    5 kg! 4.2 Folding and disassembling Folding 1. If you want to fold the Maxi-Cosi Mura with the seat still attached, this is only possible when the seat is attached in the forward-facing position and the back rest is in the extreme forward position (Fig.
  • Página 6: Placing Your Child In The Maxi-Cosi Mura

    Teflon spray. 4. Push both buttons to open the belt buckle (Fig. 36). Never use the Maxi-Cosi Mura in seawater. After use on the beach, clean the frame and wheels thoroughly with 5.3 Adjusting the height of the shoulder belt...
  • Página 7: Separating Waste

    Note! The tabs on the bottom should be clicked back packaging waste from the Maxi-Cosi Mura. In addition, waste in again. Check that the Comfort cushion is securely at the end of the service life of the Maxi-Cosi Mura (product attached to the seat. parts) should be separated.
  • Página 8: Warranty Term

    For extensive information on applying the warranty terms and conditions, you can contact the dealer or look on our website: www.maxi-cosi.com. The warranty is not valid in the following cases: In case of a use or purpose other than described in the manual.
  • Página 9 NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS EXI0277_Mura_4_I_BW.indd 14 EXI0277_Mura_4_I_BW.indd 14 21-07-09 12:08 21-07-09 12:08...
  • Página 10 Répondant futurs. Si vous ne respectiez pas ces aux normes les plus strictes, votre poussette Maxi-Cosi Mura instructions, la sécurité de votre enfant vous garantit confort et liberté d’utilisation.
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    Maxi-Cosi pour bébé/enfant. Lorsque vous pliez, dépliez ou réglez la poussette Maxi- Cosi Mura, faites attention à ce que votre enfant ne se prenne pas dans les éléments mobiles. Faites également attention à ne pas vous coincer les doigts/mains.
  • Página 12: Monter / Déplier Et Plier / Démonter La Poussette Maxi-Cosi Mura

    à partir de la naissance jusqu’à 15 kg (aux alen- tours de 3 ans et demi en moyenne). Nous vous conseil- lons d’utiliser le hamac de la poussette Maxi-Cosi Mura 4.1 Montage de la poussette seulement à partir de 6 mois ou plus, lorsque votre enfant Montage des roues tient assis tout seul.
  • Página 13: Plier Et Démonter La Poussette

    1. Il est uniquement possible de plier la poussette Maxi-Cosi Attention : ne soulevez jamais le hamac Mura de Mura avec le hamac positionné dans le sens de la mar- Maxi-Cosi par l’arceau de maintien en T. che, le dossier relevé au maximum (ill. 26).
  • Página 14: Installer Votre Enfant Dans La Poussette Maxi-Cosi Mura

    éviter qu’ils ne rouillent. 5.3 Réglage de la hauteur des bretelles de harnais 1. Détachez le crochet de la sangle et enlevez le protège- 6.2 Nettoyage de la housse de hamac Mura de harnais (ill. 37). Maxi-Cosi 2. Interchangez les brides (ill. 38).
  • Página 15: Entretien Des Pneus La Poussette Maxi-Cosi Mura

    Maxi-Cosi Attention ! Les languettes situées sous le hamac doivent Mura. Faites-le aussi à la fin de la durée de vie de votre être à nouveau fixées vers l’intérieur. Contrôlez que la poussette (parties du produit).
  • Página 16: Garantie

    9 QUESTIONS prendre contact avec votre vendeur ou regarder sur : www.maxi-cosi.com. En cas de questions, n’hésitez pas à contacter votre fournis- La garantie est exclue dans les cas suivants : seur ou importateur (voir au dos du mode d’emploi). Veillez à...
  • Página 17 NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS EXI0277_Mura_4_I_BW.indd 22 EXI0277_Mura_4_I_BW.indd 22 21-07-09 12:08 21-07-09 12:08...
  • Página 18 VEREHRTE ELTERN! 1 WICHTIG: BITTE ZUERST LESEN! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Maxi-Cosi Mura. WARNUNG Bei der Entwicklung dieses Kinderwagens standen Sicherheit, - Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung Bedienungsfreundlichkeit, Komfort und Design stets im sorgfältig durch und bewahren Sie diese als Vordergrund.
  • Página 19: Sicherheitsvorschriften

    3 PRODUKTBESCHREIBUNG Benutzen Sie den Maxi-Cosi Mura ausschließlich für ein Kind zugleich. Der Maxi-Cosi Mura eignet sich für Kinder von der Geburt bis 15 kg (in der Regel bis 3,5 Jahre). Wir empfehlen Ihnen, den Sitz des Maxi-Cosi Mura erst zu benutzen, wenn Ihr Kind 6 Monate alt oder älter ist...
  • Página 20: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    1. Drücken Sie auf die Mitte der Radkappe, stecken Sie die Sitz Hinterräder mit der Achse in das Fahrgestell und lassen Sie Achtung: Der Maxi-Cosi Mura eignet sich für ein Kind von der Geburt bis zu 15 kg ( in der Regel bis 3,5 Jahre).
  • Página 21 2. Sie können den Einkaufskorb mit den Druckknöpfen, 1. Ziehen Sie den Entriegelungshebel des Maxi-Cosi Häkchen und elastischen Bändern an der Unterseite des Mura Sitzes nach hinten und nehmen Sie den Sitz vom Wagens befestigen oder entfernen. Fahrgestell (Abb. 17).
  • Página 22: Reinigung Und Wartung

    Prüfen Sie regelmäßig, ob der Maxi-Cosi Mura richtig Achtung: Betätigen Sie immer die Feststellbremse des funktioniert. Eine ordnungsgemäße Funktion ist für die Maxi-Cosi Mura, bevor Sie Ihr Kind in den Sitz setzen. Sicherheit Ihres Kindes von entscheidender Bedeutung. Achten Sie darauf, dass der Sicherheitsgurt gelöst ist.
  • Página 23 Achtung! Entfernen Sie den Bezug um das Loch des Aus Umweltschutzgründen bitten wir Sie, den Verpackungs- T-Bügels zuletzt (Abb. 45)! abfall Ihres Maxi-Cosi Mura zu trennen. Trennen Sie bitte auch den am Ende der Lebensdauer Ihres Maxi-Cosi Mura 9. Ziehen Sie zum Schluss den Sicherheitsgurt ganz aus dem anfallenden Abfall (Produktteile).
  • Página 24 Bei Problemen oder Defekten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Umfassende Informationen zur Anwendung der 9 Fragen Garantie-bedingungen erhalten Sie beim Fachhändler oder auf der Site: www.maxi-cosi.com. Fragen können Sie telefonisch Ihrem Fachhändler oder Die Garantie gilt nicht, wenn: Importeur stellen (siehe Rückseite der Gebrauchsanweisung).
  • Página 25 NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS EXI0277_Mura_4_I_BW.indd 30 EXI0277_Mura_4_I_BW.indd 30 21-07-09 12:08 21-07-09 12:08...
  • Página 26 - Het kan gevaarlijk zijn uw kind zonder toezicht achter te laten. Wij wensen u veel gemak en plezier met uw Maxi-Cosi Mura! - Zet de wandelwagen wanneer u stilstaat Dorel altijd op de rem.
  • Página 27: Veiligheidsvoorschriften

    De Maxi-Cosi Mura is geschikt voor kinderen vanaf de geboorte tot 15 kg (gemiddeld genomen tot 3,5 jaar). Wij raden aan het zitje van uw Maxi-Cosi Mura pas te gebruiken wanneer uw kind 6 maanden of ouder is en zelfstandig kan zitten. Bij gebruik vanaf de geboorte adviseren wij u de Maxi-Cosi Mura te combineren met een kinderwagenbak of Maxi-Cosi baby-/kinderautozitje.
  • Página 28: Gebruiksklaar Maken

    1. Trek de ontgrendelhendel van het Maxi-Cosi Mura-zitje wagenbak. naar achteren en neem het zitje weg (afb. 17). Let op: til het Maxi-Cosi Mura-zitje niet op aan de T-beugel. 4. Bij gebruik van een Maxi-Cosi baby-autozitje: klap de scharnierende delen van de adapters naar boven (afb. 9).
  • Página 29: Invouwen En Demonteren

    5 kg niet! 4.2 Invouwen en demonteren Invouwen 1. Wilt u uw Maxi-Cosi Mura invouwen met het zitje er nog op, dan kan dat alleen wanneer het zitje in voorwaartse rijrichting is geplaatst met de rugleuning in de extra voor- ste stand (afb.
  • Página 30: Uw Kind In De Maxi-Cosi Mura Zetten

    5.1 Algemeen Controleer regelmatig of de Maxi-Cosi Mura goed Let op: zet de Maxi-Cosi Mura altijd op de rem voordat functioneert. Dit is van wezenlijk belang voor de veilig- u uw kind in het zitje zet. Zorg ervoor dat het veiligheids- heid van uw kind.
  • Página 31: Onderhoud Van De Maxi-Cosi Mura Banden

    Met het oog op het milieu verzoeken wij u verpakkingsafval volgorde. van uw Maxi-Cosi Mura te scheiden. Ook afval aan het einde Let op! De palletjes aan de onderzijde moeten weer naar van de levensduur van uw Maxi-Cosi Mura (productonder- binnen geklikt worden.
  • Página 32: Garantie

    Het product via een niet erkende verkoper ter reparatie beantwoorden. Het Consumenten Contact Team is te bereiken wordt aangeboden. via www.maxi-cosi.com. Zorg dat u de volgende gegevens bij Het product niet met de originele aankoopbon de hand heeft: (via winkelier en/of importeur) wordt aangeboden aan Serienummer op de sticker aan de onderzijde van het de fabrikant.
  • Página 33 NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS EXI0277_Mura_4_I_BW.indd 38 EXI0277_Mura_4_I_BW.indd 38 21-07-09 12:08 21-07-09 12:08...
  • Página 34 ESTIMADOS PADRES 1 IMPORTANTE: ¡ANTE TODO, LEE LAS INSTRUCCIONES DE USO! Os felicitamos por la compra de este Maxi-Cosi Mura. AVISO En el diseño y fabricación de este cochecito hemos considerado la seguridad, la comodidad, la sencillez de uso - Lee detenidamente el manual de y el diseño como los factores más importantes a tener en...
  • Página 35: Prescripciones De Seguridad

    Si lo usas desde el nacimiento de tu hijo, te aconsejamos que combines el Maxi-Cosi Mura con un capazo o con una silla de seguridad para el automóvil Maxi-Cosi. La silla de paseo del Maxi-Cosi Mura no es apta para su uso en el automóvil.
  • Página 36: Montaje

    DESPLEGADO / DESMONTAJE Observación previa: la indicación de los lados izquierdo y 4. Si usas una silla de auto Maxi-Cosi: pon las piezas derecho es con respecto a la perspectiva de la persona que pivotantes de los adaptadores hacia arriba (ilustr. 9).
  • Página 37: Plegado Y Desmontaje

    4.2 Plegado y desmontaje Plegado 2. Gira la silla de paseo en el chasis hasta que oigas un 1. Sólo se puede plegar la Maxi-Cosi Mura con la silla “clic” (ilustr. 18). de paseo si ésta está colocada en la posición más 3.
  • Página 38: Ajuste De La Longitud De Los Arneses

    Comprueba regularmente que el Maxi-Cosi Mura Atención: activa el freno siempre que vayas a colocar a funciona adecuadamente. Esto es de vital importancia tu hijo en el Maxi-Cosi Mura. Asegúrate de que el arnés para la seguridad de tu hijo. de seguridad está suelto.
  • Página 39: Separación De Residuos

    “clic”. Comprueba contenedor correspondiente. Separa también los residuos del que el cojín Comfort está correctamente colocado en la Maxi-Cosi Mura al final de su vida útil (diferentes tipos de piezas). sillita. Importante: 6.3 Mantenimiento de las ruedas del Maxi-Cosi...
  • Página 40: Garantía

    Si tienes dudas o preguntas te puedes poner en contacto telefónico con tu proveedor o importador (véase al dorso de La garantía quedará...
  • Página 41 NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS EXI0277_Mura_4_I_BW.indd 46 EXI0277_Mura_4_I_BW.indd 46 21-07-09 12:08 21-07-09 12:08...
  • Página 42 - Leggete attentamente queste istruzioni di alcuni importanti elementi, quali: sicurezza, comodità per l’uso e conservatele per un’eventuale d’uso, comfort e design. Il vostro Maxi-Cosi Mura soddisfa le consultazione successiva. In caso di normative più severe e vi offre grande facilità d’uso e comfort.
  • Página 43: Norme Di Sicurezza

    3 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Usate il Maxi-Cosi Mura per un solo bambino alla volta. Il Maxi-Cosi Mura è indicato per i bambini dalla fino ad un peso di 15 kg (fino a circa 3 anni e mezzo). Attenzione: si consiglia di usare il Maxi-Cosi Mura in versione passeggino solo dopo che il bambino ha compi- uto 6 mesi ed è...
  • Página 44: Operazioni Preliminari

    15 kg (fino a circa 3 anni ruote posteriori nel telaio, fino ad udire un ‘click’ (fig. 1). e mezzo). Si consiglia di usare il Maxi-Cosi Mura in versi- 2. Inserire le ruote anteriori nella forcella, fino ad udire un one passeggino solo dopo che il bambino ha compiuto 6 ‘click’...
  • Página 45 D. Tale sistema di cinture soddisfa la norma BS 6684. Chiusura 1. Se si vuole chiudere il Maxi-Cosi Mura con la seduta Blocco delle ruote piroettanti montata, questa operazione può essere fatta soltanto con 1.
  • Página 46: Indicazioni Generali

    In caso di danni, rivolgersi sempre al proprio rivenditore e le cinture per le spalle al passagambe (fig. 32). per il controllo e/o la riparazione del Maxi-Cosi Mura, prima di utilizzarlo. 5.2 Regolazione della lunghezza delle cinture Per la pulizia, non usare mai lubrificanti contenenti 1.
  • Página 47: Smaltimento

    Attenzione! Le linguette che si trovano sul lato infe- gio del Maxi-Cosi Mura. Si devono separare i rifiuti anche al riore devono essere fissate di nuovo con uno scatto. termine del ciclo di vita del Maxi-Cosi Mura (parti del prodotto).
  • Página 48 9 DOMANDE zioni relative alle condizioni di garanzia, potete rivolgerVi al rivenditore o consultare il nostro sito: www.maxi-cosi.com. In caso di domande, contattare il fornitore o l’importatore La garanzia non è valida nel caso in cui: (vedere il retro delle istruzioni per l’uso).
  • Página 49 NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS EXI0277_Mura_4_I_BW.indd 54 EXI0277_Mura_4_I_BW.indd 54 21-07-09 12:08 21-07-09 12:08...
  • Página 50 - Leia atentamente o manual de instruções preocupação principal foi a segurança, o conforto e a de utilização e guarde-o para futura facilidade de utilização. O seu Maxi-Cosi Mura cumpre com consulta. O não cumprimento das as mais rigorosas normas e oferece-lhe total segurança de instruções contidas no manual pode...
  • Página 51: Normas De Segurança

    15 kg (até aprox. 3,5 anos de idade). Recomendamos que utilize a cadeira do Maxi-Cosi Mura apenas para bebés com 6 meses ou mais e que conseguem sentar-se por si próprios. Para o utilizar a partir do nascimento, recomendamos que combine o Maxi-Cosi Mura com um cesto para bebés ou a cadeira...
  • Página 52 Aconselhamos a utilizar a cadeira do Maxi-Cosi rodas traseiras com o eixo na armação até ouvir um Mura apenas para bebés a partir dos 6 meses e que “clique” (fig. 1). conseguem se sentar por si próprios. Sempre segure a 2.
  • Página 53: Cesto Para Compras

    Atenção: não levante a cadeira Maxi-Cosi Mura puxando pelo suporte T. Dobrar 1. Só se pode dobrar o Maxi-Cosi Mura com a cadeira 2. Vire a cadeira na armação até ouvir um “clique” (fig. 18). instalada se esta está colocada na posição voltada para a 3.
  • Página 54: Generalidades

    “clique”. Dessa forma os cintos dos ombros e originais. inferior ficam presos no cinto intermédio das pernas Em caso de danos, leve primeiro o seu Maxi-Cosi Mura (fig. 32). ao seu fornecedor para inspecção e/ou reparação antes de o utilizar novamente.
  • Página 55: Componentes Do Produto

    No sentido de respeitar o ambiente, recomendamos-lhe que Atenção! Não esqueça de recolocar as linguetas na separe o lixo (embalagem) do Maxi-Cosi Mura e deposite-o parte inferior até ouvir um “clique”. Verifique se o nos lugares para tal indicados Separe também o lixo assento Comfort está...
  • Página 56 8 GARANTIA Nós garantimos que este produto foi fabricado de acordo com O que deves fazer? as normas de segurança e segundo os requisitos de qualidade O recibo de compra do produto deve ser guardado em lugar europeus actuais aplicáveis a este produto e que, no acto da seguro.
  • Página 57 NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS EXI0277_Mura_4_I_BW.indd 62 EXI0277_Mura_4_I_BW.indd 62 21-07-09 12:08 21-07-09 12:08...
  • Página 58 Dublin 12 Tel. 0800 1 17 40 Cabdin bb E-mail greifto@datanet.ee Ireland Fax +31 492 578 122 10 450 Jastrebarsko, Croatia Tel. 353-(1)4294055 www.maxi-cosi.com Tel. +385 1 3656 825 Finland Fax 353-(1)4294010 Fax +385 1 3656 800 Lastentarvike Brasil E-mail...

Tabla de contenido