Fisher-Price POWER WHEELS J4391 Manual Del Usuario Con Instrucciones De Montaje
Fisher-Price POWER WHEELS J4391 Manual Del Usuario Con Instrucciones De Montaje

Fisher-Price POWER WHEELS J4391 Manual Del Usuario Con Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

e Product features may vary from the picture above.
f Les caractéristiques du produit peuvent varier par rapport à l'illustration ci-dessus.
S Las características del producto pueden variar de la imagen de arriba.
e Owner's Manual with Assembly Instructions
Please read this manual and save it with your original sales receipt. For Models J4391, J9563, J9564.
Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included); Assembly Tool (included).
Use only with a Power Wheels
®
12 Volt Rechargeable Battery and Power Wheels
®
12 Volt Charger with Type 12V Connector (both included).
Requires three "AA" (LR6) alkaline batteries for simulated radio operation (not included).
f Guide de l'utilisateur, incluant les instructions pour l'assemblage
Lire le présent guide et le garder avec le reçu de caisse original. Pour les modèles J4391, J9563, J9564.
Outils requis pour l'assemblage : Tournevis cruciforme (non fourni); outil d'assemblage (fourni).
Utiliser seulement avec une batterie rechargeable Power Wheels de 12 V et un chargeur Power Wheels de 12 V muni d'un connecteur de 12 V (fournis tous les deux).
Fonctionne avec trois piles alcalines AA (LR6), non fournies.
S Manual del usuario con instrucciones de montaje
Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original. Para los modelos J4391, J9563, J9564.
Herramientas necesarias para el montaje: destornillador de estrella (no incluido) y herramienta de montaje (incluida).
Usar únicamente con una batería Power Wheels de 12V recargable y un cargador Power Wheels de 12V con conector tipo 12V (ambos incluidos).
El radio de juguete funciona con tres pilas (LR6) alcalinas tipo 3 x "AA" (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price POWER WHEELS J4391

  • Página 1 e Product features may vary from the picture above. f Les caractéristiques du produit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus. S Las características del producto pueden variar de la imagen de arriba. e Owner’s Manual with Assembly Instructions Please read this manual and save it with your original sales receipt. For Models J4391, J9563, J9564. Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included);...
  • Página 2 La mayoría de pisos interiores se puede teach your child to stop the vehicle before Fisher-Price ne peut être tenue responsable dañar si se maneja el vehículo sobre ellos. switching direction. Do not tow anything des dommages causés aux planchers si le...
  • Página 3: Warning F Avertissement S Advertencia

    e WArNINgS ANd CAuTIONS f AvErTISSEmENTS ET mISES EN gArdE S AdvErTENCIAS y prECAuCIONES e ELECTRICAL HAZARD f DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ S PELIGRO ELÉCTRICO e WaRNING f aVERTISSEMENT S aDVERTENCIa e • B attery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery retainer. • PREVENT FIRE - N ever modify the electrical system. Alterations could cause a fire resulting in serious injury and could also ruin the electrical system. - U se of the wrong type battery or charger could cause a fire or explosion resulting in serious injury. - U se of Power Wheels components in products other than Power Wheels vehicles could cause overheating,...
  • Página 4: Mise En Garde Sprecaución

    e WArNINgS ANd CAuTIONS f AvErTISSEmENTS ET mISES EN gArdE S AdvErTENCIAS y prECAuCIONES e RIDING HAZARD f DANGERS LIÉS À LA CONDUITE S PELIGRO AL CONDUCIR e WaRNING f aVERTISSEMENT S aDVERTENCIa e • Prevent Injuries and Deaths • Direct Adult Supervision Required. • Never Ride at Night. • Keep Children Within Safe Riding Areas.
  • Página 5 e pArTS f pIèCES S pIEzAS e • If you experience a problem with this product, or are missing a part, please contact Power Wheels Consumer Relations, rather than return this ® product to the store. • Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded. •...
  • Página 6 e TABLE OF CONTENTS f e pArTS f pIèCES S pIEzAS e 0,9 cm ( ") -16 Lock Nut - 2 f Écrou de sécurité nº 16 de 0,9 cm - 2 S Tuerca ciega 16 de 0,9 cm - 2 e 2 Bushings e Steering Wheel Cap e Steering Wheel...
  • Página 7 e pArTS pICTurE f ILLuSTrATION dES pIèCES S dIAgrAmA dE pIEzAS e pArTS pICTurE f ILLuSTrATION dES pIèCES S dIAgrAmA dE pIEzAS J4391pr-0720...
  • Página 8: Battery Charging F Charge De La Batterie S Cargar La Batería

    e BATTEry ChArgINg f ChArgE dE LA BATTErIE S CArgAr LA BATEríA e ELECTRICAL HAZARD f DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ S PELIGRO ELÉCTRICO e WaRNING f aVERTISSEMENT S aDVERTENCIa e • B attery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery retainer. • PREVENT FIRE - N ever modify the electrical system. Alterations could cause a fire resulting in serious injury and could also ruin the electrical system. - U se of the wrong type battery or charger could cause a fire or explosion resulting in serious injury. - U se of Power Wheels components in products other than Power Wheels vehicles could cause overheating,...
  • Página 9: Caution Mise En Garde Sprecaución

    e BATTEry ChArgINg f ChArgE dE LA BATTErIE S CArgAr LA BATEríA • Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie. S Fusibles térmicos • Il n’est pas nécessaire de retirer la batterie du La batería Power Wheels de 12V incluye un véhicule pour la recharger.
  • Página 10: Battery Charging

    e BATTEry ChArgINg f ChArgE dE LA BATTErIE S CArgAr LA BATEríA f • Brancher le connecteur du chargeur sur la S • Enchufar el conector del cargador en la batterie batería • Brancher le chargeur sur une prise de •...
  • Página 11: Bottom View

    e ASSEmBLy f ASSEmBLAgE S mONTAjE e W aRNING f a VERTISSEMENT S a DVERTENCIa e Children can be harmed by small parts, sharp edges and sharp points in the vehicle’s unassembled state, or by electrical items. Care should be e Front Bumper taken in unpacking and assembly f Pare-chocs avant of the vehicle. Children should not S Defensa delantera handle parts, including the battery, or help in assembly of the vehicle. e • Fit the front bumper to the vehicle. f Les petites pièces et les bords tranchants ou pointus du e Bumper Support...
  • Página 12 e ASSEmBLy f ASSEmBLAgE S mONTAjE e Front Wheel (Marked R) f Roue avant (identifiée par un R) S Rueda delantera (rotulada R) e Wheel Cover e Lock Nut f Enjoliveur f Écrou de sécurité S Cubierta de rueda S Tuerca ciega e Assembly Tool e Bushing e Note: There is a right and left front wheel.
  • Página 13 e ASSEmBLy f ASSEmBLAgE S mONTAjE e Mirror f Miroir e Hubcaps S Espejo f Chapeaux de moyeu S Tapones e Dash Assembly f Tableau de bord S Unidad del tablero e Mirror Cover f Couvre-miroir S Cubierta del espejo e Hubcaps f Chapeaux de moyeu e FrONT vIEW...
  • Página 14 e ASSEmBLy f ASSEmBLAgE S mONTAjE e Dash Assembly f Tableau de bord S Unidad del tablero e Dash Connectors f Connecteurs du tableau de bord S Conectores del tablero e Posts f Pattes e • Insert four #8 x 1,9 cm ( ") screws into the S Postes dash assembly and tighten.
  • Página 15: Back View

    e ASSEmBLy f ASSEmBLAgE S mONTAjE 1.5V x 3 "AA" (LR6) e Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se muestra a tamaño real e Battery Safety Information In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product.
  • Página 16 e ASSEmBLy f ASSEmBLAgE S mONTAjE S Información de seguridad acerca de las pilas • Insert the two screws back into the under- In exceptional circumstances, batteries side of the dash and tighten to secure the may leak fluids that can cause a chemical simulated radio.
  • Página 17 e ASSEmBLy f ASSEmBLAgE S mONTAjE f • Insérer l'extrémité d'une ceinture de sécurité e Short Seat Belts courte dans la fente près de l'extrémité f Ceintures de sécurité courtes extérieure de la banquette. S'assurer que S Cinturones de seguridad cortos l'extrémité...
  • Página 18 e ASSEmBLy f ASSEmBLAgE S mONTAjE e Slots f Rainures S Ranuras e BOTTOm vIEW e TOp vIEW e BACK vIEW f vuE du dESSOuS f vuE du dESSuS f vuE dE L'ArrIèrE S vISTA dESdE ABAjO S vISTA dESdE ArrIBA S vISTA dESdE ATrÁS e •...
  • Página 19 e ASSEmBLy f ASSEmBLAgE S mONTAjE e Steering Linkage e Fastener Cap f Tringlerie de direction f Capuchon S Conexión de mando S Tapa de sujetador e Steering Column f Colonne de direction e Steering Column S Columna de mando f Colonne de direction S Columna de mando e •...
  • Página 20 e ASSEmBLy f ASSEmBLAgE S mONTAjE e Steering Column e Steering Wheel Cap f Colonne de direction f Garniture du volant S Columna de mando S Tapa del volante e Press Wheel e Steering Wheel f Appuyer sur le volant f Volant S Presionar el volante S Volante...
  • Página 21 e dECOrATION f dECOrATION S dECOrACIóN e Please Note: Your vehicle comes with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate language for you. •...
  • Página 22: Battery Installation F Installation De La Batteries Instalación De La Batería

    e BATTEry INSTALLATION f INSTALLATION dE LA BATTErIE e ChArgEr INdICATOr S INSTALACIóN dE LA BATEríA f TÉmOIN dE ChArgE S INdICAdOr dE CArgA e IMPORTANT! Use only a Power Wheels 12 volt lead-acid rechargeable battery. Use of any other ® battery will damage your vehicle.
  • Página 23 e ChArgEr INdICATOr e BATTEry CArE ANd dISpOSAL f TÉmOIN dE ChArgE f ENTrETIEN ET mISE Au rEBuT dE LA BATTErIE S INdICAdOr dE CArgA S mANTENImIENTO y ELImINACIóN dE LA BATEríA S ¡IMPORTANTE! No presionar el indicador e Care f Entretien de carga de batería de 12 voltios mientras el Si une batterie fuit, éviter tout contact avec If a battery leak develops, avoid contact with...
  • Página 24: Mise Au Rebut

    e BATTEry CArE ANd dISpOSAL f ENTrETIEN ET mISE Au rEBuT dE LA BATTErIE S mANTENImIENTO y ELImINACIóN dE LA BATEríA S Eliminación S Mantenimiento e Disposal Si ocurre un derrame de la batería, evitar el • Your Power Wheels battery is a non- •...
  • Página 25 e SAFE drIvINg ruLES f règLES pOur uNE CONduITE SÉCurITAIrE S NOrmAS dE SEgurIdAd pArA CONduCIr e RIDING HAZARD f DANGERS LIÉS À LA CONDUITE S PELIGRO AL CONDUCIR e WaRNING f aVERTISSEMENT S aDVERTENCIa e • Prevent Injuries and Deaths • Direct Adult Supervision Required. • Never Ride at Night.
  • Página 26 e SAFE drIvINg ruLES f règLES pOur uNE CONduITE SÉCurITAIrE S NOrmAS dE SEgurIdAd pArA CONduCIr 9. Do not allow your child to drive up steep 6. Ne jamais conduire dans l’obscurité.L’enfant e Teach Safety Rules inclines. The motor may stop and the pourrait rencontrer des obstacles inattendus to Children vehicle could roll backwards at an...
  • Página 27 e SAFE drIvINg ruLES f règLES pOur uNE CONduITE SÉCurITAIrE S NOrmAS dE SEgurIdAd pArA CONduCIr S Los niños pueden desarrollar rápidamente 4. No permitir que ningún niño maneje el 10. Nunca colocar nada cerca de cualquier parte la habilidad necesaria para conducir este vehículo en la calle o cerca de vehículos movible.
  • Página 28 OpErATION f FONCTIONNEmENT du vÉhICuLE S CómO OpErAr EL vEhíCuLO e IMPORTANT! Use this vehicle ONLY outdoors. Most interior flooring can be damaged by riding this vehicle indoors. Fisher-Price ® will not be responsible for damage to the floor if the vehicle is used indoors.
  • Página 29: Fonctionnement Du Véhicule

    e vEhICLE OpErATION f FONCTIONNEmENT du vÉhICuLE S CómO OpErAr EL vEhíCuLO S • Antes de desconectar el tornillo de e advanced use - High Speed Drive velocidad rápida, cerciorarse de que el f utilisation pour conducteur niño sepa cómo virar, cómo echar a andar expérimenté...
  • Página 30 e vEhICLE CArE f ENTrETIEN du vÉhICuLE S mANTENImIENTO dEL vEhíCuLO S • Revisar periódicamente todos los tornillos, e • Check all screws, cap nuts and their f • Vérifier régulièrement les vis, les écrous sujetadores y cubiertas protectoras y protective coverings regularly and tighten borgnes et leur revêtement protecteur etles ajustarlas según sea necesario.
  • Página 31 e BumpEr-TO-BumpEr* LImITEd WArrANTy f gArANTIE LImITÉE pArE-ChOCS à pArE-ChOCS* S gArANTíA LImITAdA dEL vEhíCuLO* e *One year limited warranty from the date of f *Garantie limitée de un (1) an à partir de la S Garantía limitada de un año a partir de purchase on the Power Wheels ®...
  • Página 32 e prOBLEmS ANd SOLuTIONS guIdE IMPORTaNT! If you experience a problem with your vehicle, please contact Power Wheels ® Consumer Relations. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Vehicle does not run Undercharged battery Charge the battery. A new battery should have been charged for at least 18 hours before using the vehicle for the first time. After first- time use, recharge the battery for at least 14 hours after each use. Never charge the battery longer than 30 hours. Check all connectors. Make sure the charger connector is plugged into the battery, and that the charger is plugged into the wall. Make sure power flow to the wall outlet is “ON”. Charger is not working There is no sure way to tell if your charger is working unless you have a volt meter. If you suspect there is a problem with your ® charger, contact Power Wheels Consumer Relations. Tripped thermal fuse The built-in thermal fuse may “trip” and shut down operation of the vehicle if the vehicle is overloaded or the driving conditions too severe. Once a fuse has "tripped", remove your foot from the pedal and wait 25 seconds before operating the vehicle again. To avoid repeated automatic shutdowns, do not overload the vehicle by exceeding the 59 kg (130 lb) maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle. Do not drive up hills or run into fixed objects, which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors. If a thermal fuse ® continually trips, contact Power Wheels Consumer Relations. Loose wire or loose connectors Check all wires and connectors. Make sure the motor harness connector is plugged into the battery, and that there are no loose...
  • Página 33 e prOBLEmS ANd SOLuTIONS guIdE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Short run time (Less than Undercharged battery Charge the battery. A new battery should have been charged for at 1 - 3 hours per charge) least 18 hours before using the vehicle for the first time. After first- time use, recharge the battery for at least 14 hours after each use. Never charge the battery longer than 30 hours. Check all wires and connectors. Make sure the charger connector is plugged into the battery, and that the charger is plugged into the wall. Make sure power flow to the wall outlet is “ON”. Overcharged battery Do not charge the battery longer than 30 hours. If you suspect that your battery is damaged as a result of overcharging, contact Power Wheels ® Consumer Relations. Battery is old and will not accept Even with proper care, a rechargeable battery does not last full charge forever. Average battery life is 1 to 3 years depending on vehicle use and use conditions. Replace the battery with a new Power ® Wheels 12 volt rechargeable battery. Do not substitute parts. Tripped thermal fuse The built-in thermal fuse may “trip” and shut down operation of the vehicle if the vehicle is overloaded or the driving conditions too severe. Once a fuse has "tripped", remove your foot from the pedal and wait 25 seconds before operating the vehicle again. To avoid repeated automatic shutdowns, do not overload the vehicle by exceeding the 59 kg (130 lb) maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle. Do not drive up hills or run into fixed objects, which can cause the wheels to stop spinning...
  • Página 34 e prOBLEmS ANd SOLuTIONS guIdE e ASSEmBLy F S PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Vehicle runs in low speed, but High speed lock-out not disconnected The vehicle was pre-set to run only in low speed. To allow the does not run in high speed. vehicle to run in low and high speed, you must disconnect the High Speed Lock-Out. Follow the instructions on page 29 to Please note: The vehicle is remove the High Speed Lock-Out screw. designed to operate in low speed only in reverse When the foot pedal is pressed Operation of vehicle in low speed It is possible that only one rear wheel may spin when both rear one rear wheel spins wheels are raised off the ground and the vehicle is in low speed. This does not necessarily indicate a problem. Check for proper operation of the drive system by raising the rear wheels off the ground and pressing the foot pedal. If only one rear wheel spins, carefully press your hand on the spinning wheel to slow it down. The other rear wheel should begin to spin. If the other rear wheel does not begin to spin, there may be a problem with the vehicle. ® Contact Power Wheels Consumer Relations. Sometimes the vehicle doesn’t Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to make run, but other times it does sure they are tight.
  • Página 35: F Problèmes Et Solutions

    f prOBLèmES ET SOLuTIONS IMPORTaNT! En cas de problème avec le véhicule, consulter d’abord la présente section. Si le problème persiste, communiquer avec le service à la clientèle Power Wheels. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le véhicule ne fonctionne pas La batterie n'est pas Charger la batterie. Une nouvelle batterie doit avoir été chargée suffisamment chargée durant au moins 18 heures avant d'être utilisée dans le véhicule pour la première fois. Après la première utilisation, recharger la batterie durant au moins 14 heures après chaque utilisation. Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures. Vérifier tous les connecteurs. S'assurer que le connecteur du chargeur est branché sur la batterie, et que le chargeur est branché sur la prise murale. S'assurer que l'interrupteur de la prise de courant est à «ON». Le chargeur ne fonctionne pas Il n'existe aucun moyen précis de savoir si le chargeur fonctionne à moins d'avoir un voltmètre. Si le chargeur semble défectueux, communiquer avec le service à la clientèle Power Wheels. Le fusible thermique s'est déclenché Le fusible thermique intégré peut se déclencher et provoquer l'arrêt du véhicule si ce dernier est surchargé ou si les conditions de conduite sont trop mauvaises. Si le fusible s'est déclenché, relâcher la pédale et attendre 25 secondes avant d'utiliser le véhicule de nouveau. Pour éviter les interruptions automatiques répétées, ne pas dépasser la capacité de charge maximale de 59 kg et ne rien remorquer avec le véhicule. Éviter de monter des côtes abruptes ou de frapper des objets fixes, qui pourraient faire en sorte que les roues cessent de tourner pendant que le moteur est en marche. Si le fusible thermique se déclenche sans arrêt, communiquer avec le service à la clientèle Power Wheels. Des câbles ou des connecteurs Vérifier tous les câbles et tous les connecteurs. S'assurer que le sont lâches connecteur du câble du moteur est branché sur la batterie, et qu'il n'y a pas de câbles lâches près du moteur.
  • Página 36 f prOBLèmES ET SOLuTIONS PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le temps d'autonomie La batterie n'est pas Charger la batterie. Une nouvelle batterie doit avoir été chargée est insuffisant (moins de suffisamment chargée durant au moins 18 heures avant d'être utilisée dans le véhicule 3 heures par charge) pour la première fois. Après la première utilisation, recharger la batterie durant au moins 14 heures après chaque utilisation. Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures. Vérifier tous les câbles et tous les connecteurs. S'assurer que le connecteur du chargeur est branché sur la batterie, et que le chargeur est branché sur la prise de courant. S'assurer que l'interrupteur de la prise de courant est à «ON». La batterie est trop chargée Ne jamais charger la batterie pendant plus de 30 heures. Communiquer avec le service à la clientèle Power Wheels si l'on croit qu'une surcharge a endommagé la batterie. La batterie est vieille et ne peut être Même bien entretenue, une batterie rechargeable ne dure pas complètement chargée. éternellement. Elle dure en moyenne de 1 à 3 ans, selon l'usage qui est fait du véhicule et les conditions d'utilisation. La remplacer par une nouvelle batterie rechargeable Power Wheels de 12 V. Utiliser uniquement des pièces du fabricant. Le fusible thermique s'est déclenché Le fusible thermique intégré peut se déclencher et provoquer l'arrêt du véhicule si ce dernier est surchargé ou si les conditions de conduite sont trop mauvaises. Si le fusible s'est déclenché, relâcher la pédale et attendre 25 secondes avant d'utiliser le véhicule de nouveau. Pour éviter les interruptions automatiques répétées, ne pas dépasser la capacité de charge maximale de 59 kg et ne rien remorquer avec le véhicule. Éviter de monter des côtes abruptes ou de frapper des objets fixes, qui pourraient faire en sorte que les roues cessent de tourner pendant que le moteur...
  • Página 37 f prOBLèmES ET SOLuTIONS PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Le véhicule roule à Le dispositif inhibiteur n’est Le véhicule a été réglé en usine pour ne fonctionner qu'à vitesse vitesse réduite, mais pas pas débranché réduite. Pour faire fonctionner le véhicule aux vitesses réduite et à vitesse élevée élevée, débrancher le dispositif inhibiteur. Se référer à la page 29 pour savoir comment enlever la vis du dispositif inhibiteur. Remarque : : Le véhicule est conçu pour reculer à vitesse réduite seulement Quand on appuie sur la pédale, Fonctionnement du véhicule Il est possible qu'une seule roue arrière tourne quand les deux une seule roue arrière tourne à vitesse réduite roues arrière sont surélevées du sol et que le véhicule fonctionne à vitesse réduite. Cela ne signifie pas nécessairement qu'il y a un problème. Vérifier le bon fonctionnement du système d'entraînement en levant les roues arrière et en appuyant sur la pédale. Si une seule roue tourne, mettre la main sur cette roue pour la ralentir. L'autre roue devrait commencer à tourner. Si ce n'est pas le cas, le véhicule est peut-être défectueux. Communiquer avec le service à la clientèle Power Wheels. Le véhicule fonctionne Des câbles ou des connecteurs Vérifier que tous les câbles autour du moteur et tous les par intermittence sont lâches connecteurs sont bien branchés Un commutateur électrique ou le moteur Communiquer avec le service à la clientèle Power Wheels.
  • Página 38: Causa Posible

    e ASSEmBLy F S S guíA dE prOBLEmAS y SOLuCIONES IMPORTaNTE! Si llega a tener algún problema con su vehículo, primero consulte la guía de problemas y soluciones. Si no encuentra solución al problema, póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Power Wheels. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El vehículo no funciona Batería con poca carga Cargar la batería. Una batería nueva se debe cargar durante por lo menos 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez. Después de usar el vehículo por primera vez, cargar la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso. No cargar la batería más de 30 horas. Revisar todos los conectores. Verificar que el conector del cargador esté enchufado en la batería, y que el cargador esté conectado en la pared. Verificar que esté activada la corriente eléctrica al tomacorriente de pared. El cargador no funciona No hay una manera certera de saber si el cargador está funcionando a menos que disponga de un voltímetro. Si piensa que el cargador no funciona, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Power Wheels. Fusible térmico bloqueado El fusible térmico se puede “bloquear” y automáticamente detener la operación del vehículo si éste está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas. Después de que un fusible se “bloquea”, quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez. Para evitar que se detenga repetidamente el vehículo de manera automática, no cargue el vehículo en exceso del peso máximo de 59 kg ni remolque nada con el mismo. Evite condiciones de manejo severas, tales como manejar en subidas muy empinadas o chocar...
  • Página 39: S Guía De Problemas Y Soluciones

    S guíA dE prOBLEmAS y SOLuCIONES PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Duración corta (menos de Batería con poca carga Cargar la batería. Una batería nueva se debe cargar durante por 1 a 3 horas por carga) lo menos 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez. Después de usar el vehículo por primera vez, cargar la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso. No cargar la batería más de 30 horas. Revisar todos los cables y conectores. Verificar que el conector del cargador esté conectado en la batería, y que el cargador esté conectado en la pared. Verificar que esté activada la corriente eléctrica al tomacorriente de pared. Batería sobrecargada No cargar la batería más de 30 horas. Si piensa que la batería está dañada como resultado de una sobrecarga, póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente de Power Wheels. La batería está muy usada y no acepta Incluso con el cuidado apropiado, una batería recargable no dura una carga completa. para siempre. La duración promedio de una batería es de 1 a 3 años, según el uso del vehículo y las condiciones de uso. Sustituir la batería por una nueva batería recargable Power Wheels de 12V. No usar piezas de otras marcas. Fusible térmico bloqueado El fusible térmico se puede “bloquear” y automáticamente detener la operación del vehículo si éste está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas. Después de que un fusible se “bloquea”, quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez. Para evitar que se detenga repetidamente el vehículo de manera automática, no cargue el vehículo en exceso del peso máximo de 59 kg...
  • Página 40 Es normal que algunos cargadores se No es necesario tomar ninguna acción. el uso calienten durante el uso Si el cargador no se calienta durante el uso, no significa que no esté funcionando correctamente. La batería emite un sonido Es normal que algunas baterías emitan No es necesario tomar ninguna acción. chisporroteante mientras sonidos y que se ensanchen ligeramente se carga al ser cargadas. Si la batería no emite ningún sonido o no se ensancha ligeramente mientras se está cargando, no significa que no se esté cargando. El radio de juguete no emite Los conectores del tablero no Abrir el cofre y enchufar los conectores del tablero. sonidos y las luces del tablero están enchufados no se prenden Las pilas "AA" están gastadas Sustituir las pilas del radio de juguete por tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x "AA" (LR6) x 1,5V. Ford Oval and nameplates are registered trademarks owned and licensed by Ford Motor Company. Manufactured by Fisher-Price, Inc. www.ford.com l'Ovale et les plaques commerciales Ford sont des marques déposées de Ford Motor Company utilisées sous licence. Fabriqué par Fisher-Price, Inc. www.ford.com. Fisher-Price and Power Wheels are U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price et Power Wheels sont des marques de Mattel, Inc. aux É.-U. Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A. ©2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U. ©2006 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. PRINTED IN MExICO/IMPRIMÉ au MExIquE J4391pr-0720 H4434pr-0920...

Este manual también es adecuado para:

Power wheels j9563Power wheels j9564

Tabla de contenido