Página 1
SOMBRILLA Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad OMBRELLONE Istruzioni di sicurezza e montaggio GUARDA-SOL Indicações de montagem e segurança PARASOL Assembly and safety advice SONNENSCHIRM Montage- und Sicherheitshinweise Z27443A Z27443B Z27443C 79250 CB5 IM.indd 3 9/20/2012 3:49:13 PM...
Página 2
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página IT/MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina Indicações de montagem e segurança Página GB/MT Assembly and safety advice Page DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 79250 CB5 IM.indd 4 9/20/2012 3:49:13 PM...
Sombrilla ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE VUELCO! Procure mantener el producto siempre en una postura firme y segura. Clave la sombrilla Introducción en un soporte para sombrillas adecuado. El soporte para sombrillas deberá pesar, al Familiarícese con el producto antes de menos, 25 kg aprox.
Página 4
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE introducidos en el soporte para sombrillas. CONTUSIONES! Tenga cuidado con los Si no se tienen en cuenta estas indicaciones, la sombrilla podría volcarse. Esto podría dedos al abrir y cerrar la sombrilla. Si no tiene ocasionar lesiones y / o daños materiales. cuidado pueden producirse existe lesiones por El volumen de suministro no contiene ningún contusiones.
Ombrellone ferite e / o danni materiali. ATTENZIONE! PERICOLO DI nes, RIBALTAMENTO! Fare in modo che il Introduzione prodotto sia sempre in posizione ben ferma. gún Inserire l’ombrellone in una base adatta. Fare Familiarizzi con il prodotto prima del attenzione a che la base dell’ombrellone primo uso.
Página 6
ATTENZIONE! PERICOLO DI danni a cose. La base dell’ombrellone non è SCHIACCIAMENTO! Fare attenzione alle inclusa nella fornitura. 5. Per smontare l’ombrellone procedere secondo dita mentre si apre e si chiude l’ombrellone. In caso di mancata attenzione sussiste il pericolo le indicazioni fornite in precedenza ma in di schiacciamento.
Guarda-sol n è materiais. CUIDADO! Perigo de queda! Assegure ondo sempre um posicionamento seguro do produto. Introdução Coloque o guarda-sol num suporte adequado para o mesmo. Certifique-se de que o suporte Antes da primeira utilização, familiarize- para guarda-sol tem um peso mínimo de se com o produto.
Página 8
CUIDADO! PERIGO DE ESMAGAMENTO! sol. 5. Na desmontagem do guarda-sol proceda na Tenha cuidado com os seus dedos ao abrir sequência inversa. e ao fechar. Um descuido pode representar perigo de ferimentos por esmagamento. Abrir/articular o guarda-sol Nunca utilize o produto como protecção em ¾...
Parasol CAUTION! DANGER OF TIPPING a na OVER! Always ensure the firm footing and good balance of the product. Insert the parasol Introduction into a suitable parasol base. Ensure that the parasol base has a minimum weight of approx. Before using the device for the first time, 25 kg.
Página 10
Opening / tilting the parasol CAUTION! DANGER OF PINCHING INJURY! Body parts could become pinched Open the parasol by sliding the runner at all the articulating joints of the parasol top ¾ upwards until you hear it engage. frame. Be aware of these danger points when Press the tilt button and tilt the parasol opening or closing the product.
Sonnenschirm Sachschäden können die Folgen sein. VORSICHT! KIPPGEFAHR! Sorgen Sie immer für einen festen Stand des Produkts. Einleitung Stecken Sie den Sonnenschirm in einen für ihn geeigneten Sonnenschirmständer. Achten Machen Sie sich vor dem ersten Sie darauf, dass der Sonnenschirmständer ein Gebrauch mit dem Produkt vertraut.
Página 12
VORSICHT! QUETSCHGEFAHR! Achten enthalten. 5. Gehen Sie beim Abbau des Sonnenschirms in Sie beim Öffnen und Schließen auf Ihre Finger. umgekehrter Reihenfolge vor. Bei Unachtsamkeit besteht Verletzungsgefahr durch Quetschungen. Sonnenschirm öffnen / kippen Verwenden Sie das Produkt keinesfalls als ¾...
Página 13
ms in sition > 10 cm kerer h mit ischen einem 79250 CB5 IM.indd 13 9/20/2012 3:49:17 PM...