Všeobecné bezpečnostní pokyny Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny, které mohou pomoci předejít zraněním a poškození materiálu. Všechny druhy záruk budou neplatné nebudou-li tyto pokyny dodrženy. 1.1 Životnost a bezpečnost majetku Výrobek nikdy nestavte na koberec. Elektrické součásti se předehřejí neboť vzduch nemůže cirkulovat ze spodní části spotřebiče. Tím by mohly vzniknout potíže s vaší...
Veškeré prací prášky a aditiva skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí, zavřete kryt nádoby na prací prášek nebo utěsněte jeho balení. 1.3 Elektrická bezpečnost Pokud dojde k poruše výrobku, neměl by se používat, dokud jej neopraví autorizovaný servis. Riziko zásahu elektrickým proudem! Tento výrobek by měl pokračovat v provozu po případném výpadku elektrické...
Důležité pokyny pro životní prostředí 2.1 Shoda se směrnicí WEEE Tento produkt splňuje směrnici EU WEEE (2012/19/EU). Tento výrobek je označen symbolem pro třídění elektrického a elektronického odpadu (WEEE). Tento výrobek byl vyroben z vysoce kvalitních součástek a materiálů, které lze znovu použít a které...
Technické údaje Shoda se směrnicí Komise (EU) č. 1061/2010 Jméno dodavatele nebo obchodní známka Beko Jméno modelu WMY 111444 LB1 Jmenovitá kapacita (kg) Třída energetické účinnosti / Od A+++ (nejvyšší účinnost) po D (nejnižší účinno) A+++ Roční spotřeba energie (kWh) Spotřeba energie při standardním programu bavlna 60 °C při plné...
Página 7
4.1 Instalace • O instalaci produktu požádejte nejbližší autorizovaný servis. • Za přípravu umístění a elektrických, vodovodních a odpadních instalací na místě pro umístění přístroje odpovídá zákazník. • Zkontrolujte, zda přívodní a odpadové hadice i napájecí kabel nejsou zkroucené, stisknuté nebo rozdrcené při nasouvání výrobku na místo po instalaci nebo čištění. • Zkontrolujte, zda instalace a elektrická zapojení produktu provedl autorizovaný servis. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které provedou neoprávněné osoby. • Před instalací vizuálně zkontrolujte, zda výrobek nevykazuje známky poškození. Pokud ano, nenechávejte jej instalovat. Poškozené výrobky jsou bezpečnostním rizikem. 4.1.1 Vhodné...
Página 8
4.1.4 Připojování vody Přívodní tlak vody nutný pro spuštění výrobku je 1 až 10 barů (0,1 – 1 MPa). V praxi to znamená, že za minutu musí z vašeho plně otevřeného kohoutku vytéct 10 - 80 litrů, aby vaše pračka běžela správně. Připevněte ventil na omezení...
4.1.6 Upravování nožek UPOZORNĚNÍ: Má-li váš spotřebič fungovat tišeji a bez vibrací, musí stát rovně a vyváženě na nožkách. Vyrovnejte spotřebič pomocí nožek. Jinak se může výrobek přesouvat v prostoru a způsobit potíže s vibracemi a drcením. UPOZORNĚNÍ: Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit. Povolte blokovací...
Página 10
4.2 Příprava 4.2.1 Třídění prádla Prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a stupně zašpinění a povolené teploty vody. * Vždy dodržujte pokyny uvedené na oděvech. 4.2.2 Příprava oděvů na praní • Prádlo s kovovými částmi, jako jsou podprsenky s kosticí, spony pásků a kovové knoflíky, mohou poškodit pračku. Vyjměte kovové části nebo perte oděvy v sáčku na prádlo nebo v povlečení na polštář.
Página 11
4.2.6 Použití pracího prášku a aviváže Při použití pracího prášku, aviváže, škrobu, bělidla a odbarvovače, odstraňovačů vodního kamene; přečtěte si pokyny výrobce napsané na balení a dodržte specifikované dávkování. Pokud to lze, používejte odměrku. Přihrádka na prací prášek se skládá ze tří částí: – (1) pro předeprání – (2) pro hlavní praní – (3) pro aviváž –...
Página 12
Pokud výrobek neobsahuje nádobu na tekutý prášek: • Nepoužívejte tekutý prací prášek na předeprání v programu s předepráním. • Tekutý prášek zanechá skvrny na vašich oděvech, pokud jej použijete s funkcí odloženého startu. Pokud chcete použít funkci odloženého startu, nepoužívejte tekutý prášek. Používání prášku v gelu a tabletách • Pokud je gelový prášek tekutý a vaše pračka neobsahuje zvláštní nádobu na tekutý prášek, vložte gelový prášek do přihrádky pro hlavní praní při prvním napouštění vody. Pokud vaše pračka obsahuje nádobu na tekutý...
Página 13
4.2.7 Tipy pro efektivní praní Oděvy Černá/Tmavé Jemné/vlna/ Světlé barvy a bílá Barvy barvy hedvábí (Doporučená teplota (Doporučená (Doporučené rozpětí teplot (Doporučená teplota na základě na základě míry teplota na základě podle úrovně znečištění: 40- míry znečištění: studená -40 °C) znečištění: studená...
Určující hodnoty pro programy Syntetika (CZ) Zbývající obsah vlhkosti Zbývající obsah vlhkosti (%) ** (%) ** ≤ 1000 ot./min. > 1000 ot./min. 1.04 01:45 Syntetika 60 0.80 01:31 Syntetika 40 * Na displeji se Vám zobrazí se délka programu praní, které jste si vybrali. Je běžné, že dojde k malým odchylkám mezi časem uvedeným na displeji a reálným časem praní.
• Syntetické V tomto programu můžete prát své jemné prádlo. Pere jemnými pohyby a má kratší cyklus oproti programu pro bavlnu. Doporučuje se pro syntetické prádlo (trika, halenky, kombinace syntetických vláken/bavlny, atd.). Pro záclony a tyl (není-li k dispozici program na záclony) použijte program "Synthetic40˚C" s předpírkou a funkcí...
• Tmavé prádlo Tento program slouží k praní tmavého prádla nebo barevného prádla, které nechcete, aby vybledlo. Praní se provádí s nižším objemem mechanických pohybů při nízké teplotě. Doporučujeme na tmavé prádlo používat tekutý prášek nebo prášek na vlnu. • Super krátký expres Používejte na praní...
Página 19
4.3.7 Volba rychlosti ždímání Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se doporučené otáčky ždímání pro zvolený program na ukazateli rychlosti otáček . Je možné, ze doporučená hodnota rychlosti ždímání není maximální teplota, kterou lze pro aktuální program vybrat. 88:88 1888 Znovu stiskněte tlačítko Nastavení rychlosti otáčekí, abyste teplotu snížili. Rychlost otáček se postupně...
Página 20
• Předpírka Předeprání je vhodné pro silně ušpiněné prádlo. Bez předpírky šetříte energii, vodu, prací prášek a čas. • Extra máchání Tato funkce vám umožní vyprat a vymáchat prádlo dostatečným množstvím vody pro programy bavlny, syntetiky, jemného a vlněného prádla. Tuto funkci použijte na jemné prádlo, které se snadno mačká.
Página 21
Chcete-li funkci čas ukončení zrušit, stiskněte tlačítko Zap. / Vyp. a pračku vypněte a zapněte. Když aktivujete funkci Čas ukončení, nepoužívejte tekuté čistící prostředky! Hrozí riziko pošpinění oděvů. 1. Otevřete vkládací dveře, vložte prádlo, čistící prostředek, atd. 2. Vyberte prací program, teplotu, rychlost ždímání a je-li třeba i doplňující funkce. 3 Čas ukončení...
Změna výběru programu po spuštění programu: Když je aktuální program spuštěný, není změna programu povolena. Po přepnutí aktuálního programu do režimu pozastavení můžete vybrat nový program. Spustí se vybraný program. Změna pomocné funkce, otáček a teploty Podle toho, jaký krok program dosáhl, můžete zrušit nebo aktivovat pomocné funkce; viz "Volba pomocných funkcí". Viz "Volba pomocné funkce". Rovněž...
4.4 Údržba a čištění Životnost výrobku se prodlouží a časté problémy se ani nevyskytnou, pokud provádíte pravidelné čištění. 4.4.1 Čištění přihrádky na prací prášek Přihrádku na prací prostředek čistěte v pravidelných intervalech (každé 4-5 praích cyklů), jak je zobrazeno níže, abyste zabránili nahromadění práškového pracího prostředku včas.
Página 24
4.4.4 Čištění vstupního filtru vody Na konci každého vstupního ventilu na zadní straně stroje je filtr stejně jako na konci každé přívodní hadice v místě připojení ke kohoutku. Tyto filtry brání ve vstupu cizích předmětů a nečistoty z vody do pračky. Filtry je nutné vyčistit, když se ušpiní. Zavřete kohoutky.
Página 25
3 Při vypuštění vody se řiďte níže uvedenými postupy. Má-li produkt nouzovou hadici pro vypouštění vody: Vytáhněte nouzovou odpadní hadici z jejího umístění Na konec hadice připravte velkou nádobu. Odčerpejte vodu do nádoby tak, že vytáhnete zátku na konci hadice. Když je nádoba plná, zablokujte výstup hadice znovu zátkou.
Odstraňování problémů Problém Důvod Řešení Program nelze spustit nebo Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem Chcete-li stornovat program, otočte tlačítko zvolit. závady na přívodu (například napětí, tlak vody, volby programu pro volbu jiného programu. atd.). Předchozí program se stornuje. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce.
Página 27
Problém Důvod Řešení Časovač programu neprovádí Časovač se mohl zastavit během napouštění vody. Ukazatel časovače nebude odpočítávat, odpočítávání. (U modelů s dokud stroj nenabere dostatečné množství displejem) (*) vody. Pračka vyčkává na dostatečné množství vody, aby se předešlo nesprávným výsledkům praní...
Página 28
Problém Důvod Řešení Nedochází k dobrému Množství, značka a podmínky skladování pracího Použijte čistící prostředek vhodný pro pračku proplachování. prostředku nebyly vhodné. a vaše prádlo. Čistící prostředky uchovávejte v prostředí bez vlhkosti a nevystavujte je nadměrným teplotám. Prací prostředek je založený ve špatném oddíle. ...
Página 29
Problém Důvod Řešení Z přihrádky na prášek vytéká Použili jste příliš mnoho čisticího prostředku. Namíchejte 1 lžičku aviváže a 1/2 litru vody a pěna. nalijte ji do zásuvky na hlavní praní v zásuvce na čisticí prostředek. Dejte prací prostředek do přístroje vhodný pro programy a maximální...
Página 30
Lavadora WMY 111444 LB1 Manual del usuario Document Number 2820524277_ES/ 22-11-14.(13:53)
Página 31
Este producto ha sido fabricado con la tecnología más avanzada mediante métodos que respetan el medio ambiente.
Instrucciones generales de seguridad Esta sección incluye las instrucciones de seguridad que pueden ayudar a evitar las lesiones y los riesgos de daños materiales. Toda garantía será nula si no se respetan estas instrucciones. 1.1 Seguridad de la vida y los bienes Nunca coloque el aparato sobre alfombra o moqueta.
Use la función de bloqueo para niños para evitar que los niños manipulen el aparato. No olvide cerrar la puerta de carga al abandonar la estancia donde esté instalado el aparato. Guarde todos los detergentes y aditivos en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños.
Instrucciones importantes para el cuidado del medio ambiente 2.1 Conformidad con la directiva RAEE Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva el símbolo de clasificación de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden reutilizarse y son aptos para el reciclado.
Especificaciones técnicas Cumple con la Regulación de la Comisión Europea No 1061/2010 Beko Nombre o marca comercial del proveedor WMY 111444 LB1 Nombre del modelo Capacidad nominal (kg) Clase de eficiencia energética / Escala de A+++ (máxima eficiencia) a D (mínima...
4.1 Instalación • Deje la instalación de la lavadora en manos del agente de servicio autorizado más cercano. • La preparación del lugar de instalación, así como de los puntos de conexión a las redes eléctrica, de agua y de desagüe son responsabilidad del cliente. •...
4.1.4 Conexión del suministro de agua La presión requerida para el funcionamiento de la lavadora es de entre 1 y 10 bares (0,1 a 10 MPa). Para que la lavadora funcione sin inconvenientes, el grifo abierto debe suministrar un flujo de 10 a 80 litros de agua por minuto. Instale una válvula reductora de la presión si la presión del agua fuese mayor.
4.1.6 Ajuste de los pies ¡PRECAUCİÓN! Para que su lavadora funcione de forma silenciosa y sin vibraciones, debe estar colocada de forma nivelada y equilibrada sobre sus pies. Equilibre la lavadora ajustando los pies. De lo contrario, es posible que la lavadora se mueva de su sitio, causando golpes y vibraciones.
4.2 Preparación 4.2.1 Clasificación de las prendas * Ordene la colada por tipo y color del tejido, grado de suciedad y temperatura admisible para el agua. * Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas. 4.2.2 Preparación de las prendas para el lavado •...
4.2.5 Capacidad de carga correcta La máxima capacidad de carga depende del tipo de colada, el grado de suciedad y el programa de lavado que desee utilizar. La lavadora ajusta automáticamente la cantidad de agua al peso de la colada. ADVERTENCIA: Aténgase a la información de la tabla de programas y consumos.
Página 41
• Si el suavizante ha perdido su fluidez, dilúyalo en agua antes de verterlo en el depósito de detergente. Uso de detergentes líquidos Si la lavadora contiene un recipiente para detergente líquido: • Vierta el detergente líquido en el compartimento “2”.
4.2.7 Consejos para un lavado eficiente Prendas Prendas Negros y colores Colores claros y blancos Colores delicadas/Lana/ oscuros Seda (Rango de (Rango de temperaturas (Rango de temperaturas (Rango de temperaturas temperaturas recomendado basado en recomendado basado en el grado recomendado basado en el grado recomendado basado °...
4.3 Funcionamiento del aparato 4.3.1 Panel de control 1 - Selector de programas 6 - Botón de encendido/apagado 2 - Botón de ajuste de la velocidad de 7 - Botón de Inicio / Pausa centrifugado 8 - Botón de ajuste de la hora de finalización 3 - Botón de ajuste de la temperatura 9 - Botones de funciones auxiliares 4 - Pantalla...
Valores indicativos de los programas de sintéticos (ES) Contenido de humedad Contenido de humedad restante (%) ** restante (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Sintético 60 1.04 01:45 Sintético 40 0.80 01:31 * La pantalla mostrará el tiempo de lavado del programa seleccionado. Es normal que puedan producirse pequeñas diferencias entre el tiempo mostrado en pantalla y el tiempo real de lavado.
Página 46
• Tejidos sintéticos Este programa le permite lavar prendas no resistentes. La colada se lavará con movimientos suaves en un ciclo de lavado más corto en comparación con el programa Algodones. Se recomienda su uso con prendas sintéticas (camisas, blusas, combinaciones sintéticas/algodón, etc.) Para cortinas y encajes, se recomienda usar el programa Sintético 40 ºC con las funciones de prelavado y antiarrugas seleccionadas (si el programa de cortinas no está...
• Edredón (Colchas) (Ropa de cama) Use este programa para lavar sus edredones de fibra que lleven la etiqueta "lavar a máquina". Asegúrese de depositar correctamente el edredón en la lavadora con el fin de no dañar ni el edredón ni la máquina. Retire la funda del edredón antes de introducir éste en la lavadora.
También puede cambiar la temperatura una vez iniciado el lavado. Este cambio se puede hacer si las fases de lavado lo permiten. No se pueden hacer cambios si las fases no lo permiten. Si reduce la temperatura hasta llegar a la opción de lavado con agua fría y vuelve a pulsar el botón de ajuste de la temperatura, la pantalla mostrará...
Además, los contornos de las funciones auxiliares aptas para el programa actual permanecen encendidos una vez iniciado el lavado. Puede seleccionar o cancelar las funciones auxiliares cuyos contornos estén iluminados. Si el ciclo de lavado ha alcanzado un punto en el que no es posible seleccionar funciones auxiliares, el contorno de las funciones se apaga.
4.3.9 Hora de finalización La función Hora de finalización permite retrasar la hora de inicio del programa hasta 24 horas. Tras pulsar el botón Hora de finalización, se muestra la hora de finalización estimada del programa. Si se ajusta la hora de finalización, el indicador de la hora de finalización se encenderá.
4.3.12 Modificación de las selecciones una vez iniciado el programa Incorporación de prendas una vez iniciado el programa: Si el nivel de agua en el interior de la máquina es adecuado cuando pulse el botón Inicio / Pausa, el símbolo de puerta bloqueada parpadea en la pantalla hasta que se abra la puerta, una vez abierta el símbolo desaparece.
4.3.14 Cancelación del programa El programa actual se cancela al apagar y volver a encender la lavadora. Mantenga pulsado el botón Encendido/Apagado durante 3 segundos. Una vez haya finalizado la cuenta atrás "3-2-1" mostrada en la pantalla, la lavadora se apagará. Si pulsa el botón Encendido / Apagado con el bloqueo para niños activado, el programa no se cancelará.
4.4 Mantenimiento y limpieza La limpieza de la lavadora a intervalos regulares contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la frecuencia de aparición de los problemas más comunes. 4.4.1 Limpieza del depósito de detergente Limpie regularmente (cada 4 o 5 ciclos de lavado) el depósito de detergente tal como se indica a continuación con el fin de evitar la acumulación de detergente en polvo con el tiempo.
4.4.4 Limpieza de los filtros de la toma de agua En el extremo de cada válvula de toma de agua ubicada en la parte trasera de la lavadora, así como en el punto de conexión de cada manguera de entrada de agua con el grifo, hay un filtro. Estos filtros evitan que los objetos extraños y la suciedad del agua penetren en la lavadora.
Página 55
3 Siga las siguientes instrucciones para evacuar el agua. Evacuación del agua en lavadoras que disponen de manguera de drenaje de emergencia: Saque la manguera de drenaje de emergencia de su asentamiento. Introduzca el extremo de la manguera en un recipiente de gran capacidad.
Resolución de problemas Problema Causa Solución No se puede iniciar ni seleccionar La lavadora ha pasado al modo de autoprotección por Mantenga pulsado el botón Inicio / Pausa / el programa. un problema en las redes de suministro (tensión de la Cancelar durante tres segundos para restablecer línea, presión de agua, etc.) los valores de fábrica de la lavadora.
Página 57
Problema Causa Solución No hay cuenta atrás del programa. Es posible que el temporizador se detenga durante la El indicador del temporizador suspenderá la (En modelos provistos de pantalla) toma de agua. cuenta atrás hasta que la lavadora haya tomado una cantidad adecuada de agua.
Página 58
Problema Causa Solución Los resultados de lavado no son No se realiza una limpieza regular del tambor. Limpie el tambor de forma regular. Para ello, vea buenos: Han aparecido manchas la sección 4.4.2. de grasa en la colada. (**) Los resultados de lavado no son Se forman capas de malos olores y bacterias en el ...
Página 59
Problema Causa Solución Se produce demasiada espuma en Se están utilizando detergentes inadecuados para la Utilice detergentes adecuados para la lavadora. la máquina. (**) máquina. Se ha utilizado una cantidad de detergente excesiva. Solamente utilice la cantidad de detergente adecuada.