Beko WMB 61241 M Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WMB 61241 M:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lavadora
Manual del usuario
Veļas mazgājamā mašīna
Lietošanas rokasgrāmata
Automatická pračka
Používateľská príručka
Pralni stroj
Navodila za uporabo
Número del documento
2820521947/
WMB 61241 M
WMB 61241 MS
WMB 61041 PTMS
WMB 61041 M
30-08-14.(9:48)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko WMB 61241 M

  • Página 1 Lavadora Manual del usuario Veļas mazgājamā mašīna WMB 61241 M Lietošanas rokasgrāmata WMB 61241 MS Automatická pračka WMB 61041 PTMS Používateľská príručka WMB 61041 M Pralni stroj Navodila za uporabo Número del documento 2820521947/ 30-08-14.(9:48)
  • Página 2 Este producto ha sido fabricado con la tecnología más avanzada mediante métodos que respetan el medio ambiente.
  • Página 3: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    1 Instrucciones importantes caliente. • No intente abrir a la fuerza la puerta de carga si sobre seguridad está bloqueada. La puerta se desbloqueará Esta sección contiene instrucciones sobre transcurridos unos minutos desde la seguridad que le ayudarán a protegerse finalización del ciclo de lavado. Si fuerza la de posibles riesgos de lesiones o daños a apertura de la puerta de carga, puede que la propiedad.
  • Página 4: Ubicación Adecuada Para La Instalación

    adaptaciones pertinentes. Guarde los pernos de seguridad en un sitio La preparación del lugar de instalación, seguro para volver a usarlos en el futuro así como de los puntos de conexión a las cuando deba transportar de nuevo la redes eléctrica, de agua y de desagüe son lavadora. responsabilidad del cliente. Jamás transporte la lavadora sin los pernos La instalación y las conexiones eléctricas de seguridad firmemente colocados en su del aparato deben dejarse en manos de un sitio. agente de servicio autorizado. El fabricante Conexión del suministro de agua no se hará...
  • Página 5: Conexión Al Desagüe

    es preciso conectar adecuadamente la manguera de extensión y la manguera de desagüe de la lavadora mediante una abrazadera. Ajuste de los pies Para que su lavadora funcione de forma 3. Abra completamente los grifos tras realizar la silenciosa y sin vibraciones, debe estar conexión de la manguera para comprobar si colocada de forma nivelada y equilibrada existe alguna fuga de agua en los puntos de sobre sus pies. Equilibre la lavadora conexión. Si observa una fuga de agua, cierre ajustando los pies. De lo contrario, es el grifo y retire la tuerca.
  • Página 6: Uso Por Primera Vez

    • No utilice cables de extensión ni ladrones para Jamás transporte la lavadora sin los pernos realizar la conexión eléctrica. de seguridad firmemente colocados en su Deje en manos de un agente de servicio sitio. autorizado la sustitución de un cable de Eliminación de su viejo aparato alimentación dañado. Deshágase de su viejo aparato de forma Uso por primera vez respetuosa con el medio ambiente. Antes de empezar a utilizar la lavadora, asegúrese Consulte a su concesionario o centro de de haber realizado todas las preparaciones recogida de residuos más próximo para obtener indicadas en las secciones "Instrucciones información acerca de cómo deshacerse de su importantes sobre seguridad" e "Instalación" del viejo aparato. manual de instrucciones. En aras de la seguridad de los niños, corte el Para preparar la lavadora para lavar sus prendas, cable de alimentación e inutilice el mecanismo ejecute en primer lugar el programa Limpieza...
  • Página 7: Preparativos

    3 Preparativos separado. • Las manchas resistentes deben tratarse Ahorro de energía adecuadamente antes del lavado. En caso La siguiente información le ayudará a utilizar su de duda, consulte con un establecimiento de lavadora de forma eficiente y respetuosa con el limpieza en seco. medio ambiente. • Use únicamente tintes y productos antical • Utilice la lavadora siempre a la máxima que sean adecuados para lavadoras. Tenga capacidad de carga permitida por siempre en cuenta las instrucciones del el programa seleccionado pero sin envase. sobrecargarla. Consulte la tabla de programas • Dé la vuelta a los pantalones y prendas y consumos. delicadas antes de lavarlos. • Siga siempre las instrucciones del envase del • Meta las prendas de lana de Angora en el detergente. congelador durante unas horas antes de • Lave las prendas con poca suciedad a lavarlas. De esta forma reducirá la formación temperaturas bajas.
  • Página 8 Uso de detergente y suavizante. en el envase del detergente y respete las dosis indicadas. Depósito de detergente • No utilice una cantidad superior a la El depósito del detergente consta de tres recomendada en el paquete con el fin de compartimientos: evitar los problemas causados por el exceso - (1) para prelavado de espuma y el enjuague incorrecto, además - (2) para lavado principal de ahorrar dinero y proteger el medio – (3) para suavizante ambiente. – (*) además, el compartimento del suavizante • Utilice una cantidad menor de detergente para tiene un sifón. coladas de poco volumen o formadas por prendas no muy sucias.
  • Página 9 gel en el compartimento del detergente de Uso de un producto antical lavado principal durante la primera toma de • Cuando sea necesario, utilice productos agua. Si su lavadora contiene un recipiente antical específicamente fabricados para su para detergente líquido, vierta en él el uso en lavadoras. detergente antes de dar inicio al programa. • Siga siempre las instrucciones del envase. • Si el detergente en gel no es fluido o bien está ya dosificado en cápsulas, añádalo directamente al tambor antes de iniciar el lavado. • Deposite los detergentes en tabletas en el compartimento de lavado principal (compartimento núm. II) o directamente en el tambor antes del lavado. Los detergentes en tabletas pueden dejar residuos en el compartimento del detergente.
  • Página 10: Consejos Para Un Lavado Eficiente

    Consejos para un lavado eficiente Prendas Prendas Colores claros y Colores Colores oscuros delicadas/Lana/ blancos Seda (Rango de (Rango de (Rango de (Rango de temperaturas temperaturas temperaturas temperaturas recomendado recomendado recomendado recomendado basado basado en basado en basado en el grado en el grado de el grado de el grado de...
  • Página 11: Funcionamiento Del Aparato

    4 Funcionamiento del aparato Panel de control 1 - Botón de ajuste de la velocidad de 5 - Botón de encendido/apagado centrifugado 6 - Botones de inicio demorado (+ / -) 2 - Pantalla 7 - Botones de funciones auxiliares 3 - Botón de ajuste de la temperatura 8 - Botón de Inicio/Pausa/Cancelación 4 - Selector de programas Símbolos en pantalla Preparación de la lavadora Asegúrese de que las mangueras estén firmemente conectadas. Enchufe la lavadora. Abra completamente el grifo. Introduzca la colada en la lavadora. Añada detergente y suavizante.
  • Página 12: Programas Principales

    • BabyProtect (Protección de bebés) Al seleccionar el programa que vaya a utilizar, Use este programa para lavar prendas de bebé considere el tipo de tejido, el color, el grado de y de personas alérgicas. Su mayor tiempo de suciedad y la temperatura recomendable del calentamiento y su fase adicional de aclarado agua. proporcionan un mayor nivel de higiene. Seleccione siempre la menor temperatura • Lavado a mano posible. A mayor temperatura, mayor Utilice este programa para prendas de lana o consumo de energía eléctrica. delicadas con la etiqueta “no lavar con lavadora” Si desea más información acerca de los y para las cuales se recomiende lavar a mano. programas, consulte la tabla de programas y La lavadora lava la colada con movimientos muy consumos. suaves para no dañar las prendas. Programas principales • Lavado diario expreso Utilice los siguientes programas principales según Use este programa para lavar en poco tiempo el tipo de tejido.
  • Página 13: Programas Especiales

    Selector de velocidad No ejecute el programa si hay prendas en el de centrifugado interior de la lavadora. Si intenta hacerlo, la Cada vez que seleccione un programa nuevo, el lavadora detectará la presencia de prendas indicador de velocidad de centrifugado mostrará en su interior y cancelará el programa. la velocidad de centrifugado recomendada para Programas especiales dicho programa. Para aplicaciones específicas, seleccione Para reducir la velocidad de centrifugado, cualquiera de los siguientes programas: pulse la tecla de ajuste de la velocidad de • Aclarado centrifugado.
  • Página 14: Tabla De Contenido

    Tabla de programas y consumos Función auxiliar Rango de temperaturas Programa (ºC) seleccionable ºC Algodón 1.90 1600 • • • • • • 90-Frío Algodón 1.30 1600 • • • • • • 90-Frío Algodón 0.70 1600 • • • • • • 90-Frío BabyProtect (Protección 2.00...
  • Página 15: Selección De Funciones Auxiliares

    Selección de funciones auxiliares Además, el lavado se realiza con una mayor cantidad de agua. Seleccione las funciones auxiliares que desee La pantalla muestra F4 al seleccionar esta función antes de dar inicio al programa. Además, puede (d). seleccionar o cancelar funciones auxiliares • Sin aclarado adecuadas para el programa en curso pulsando Si no desea sacar la colada de inmediato una el botón Inicio/Pausa/cancelación con la lavadora vez finalizado el programa, puede usar la función en funcionamiento. Para ello, la lavadora debe "Mantener el aclarado" para mantener la colada encontrarse en un paso anterior al de la función en el agua de aclarado final y así...
  • Página 16: Inicio Del Programa

    pulsando los botones de inicio demorado "+" o Prelavado "-". El símbolo de inicio demorado parpadeará. Si se selecciona la función auxiliar de Pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación. Se inicia prelavado, el símbolo Prelavado aparecerá en la cuenta atrás para el inicio demorado. El símbolo la pantalla, indicando que se ha iniciado el paso de inicio demorado ilumina de forma permanente. correspondiente al prelavado. Aparecerá el símbolo de inicio. “:” El signo ":" Lavado principal situado en el centro de la indicación del tiempo de La pantalla muestra el símbolo del lavado principal, demora del inicio empieza a parpadear. que indica que ha dado comienzo el lavado principal. Durante el tiempo de demora, puede añadir Aclarado prendas a la colada si lo desea. Al final de la La pantalla muestra el símbolo del aclarado, que cuenta atrás, el símbolo de inicio demorado indica que ha dado comienzo la fase de aclarado.
  • Página 17: Cancelación Del Programa

    Añadir o retirar prendas de la colada contenida en la lavadora. Pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación para La lavadora está en el modo que la lavadora pase al modo de pausa. La luz Retener aclarado de seguimiento de programa correspondiente Cuando la lavadora esté en el modo Retener al paso en el que la lavadora ha pasado al aclarado, el símbolo de centrifugado parpadeará y el símbolo Pausa se encenderá. modo de pausa parpadeará. Espere hasta Si desea centrifugar su colada con la lavadora en que la puerta de carga pueda abrirse.
  • Página 18: Limpieza De Los Filtros De La Toma De Agua

    correctamente. Limpieza de los filtros de la toma de agua En el extremo de cada válvula de toma de agua ubicada en la parte trasera de la lavadora, así como en el punto de conexión de cada manguera Si la cubierta del filtro se compone de una sola de entrada de agua con el grifo, hay un filtro. Estos pieza, tire de la cubierta desde ambos lados para filtros evitan que los objetos extraños y la suciedad abrirla. del agua se introduzcan en el aparato. Límpielos Puede retirar la cubierta del filtro empujándola regularmente, puesto que se ensucian con el uso. suavemente hacia abajo con un utensilio delgado con punta de plástico a través de la abertura situada encima de la propia cubierta del filtro.
  • Página 19 Si su lavadora dispone de boquillas expulsoras de agua, asegúrese de que el filtro quede encajado dentro de su alojamiento en la bomba. Jamás intente colocar a la fuerza el filtro en su alojamiento. Haga que el filtro se asiente completamente en su alojamiento. De lo contrario, la cubierta del filtro podría sufrir alguna fuga. Si la cubierta del filtro se compone de dos piezas, ciérrela haciendo presión sobre la pestaña. Si la cubierta se compone de una pieza, asiente las pestañas en su sitio en la parte inferior y a continuación haga presión sobre la parte superior para cerrar la cubierta.
  • Página 20: Especificaciones Técnicas

    6 Especificaciones técnicas Modelos (ES) WMB 61241 M WMB 61241 MS WMB 61041 PTMS WMB 61041 M Máxima capacidad de secado (kg) Altura (cm) Anchura (cm) Profundidad (cm) Peso neto (±4 kg) Entrada eléctrica (V/Hz) 230 V / 50Hz Corriente total (A) 2200 Potencia total (W) Velocidad de centrifugado (máx. rpm) 1200 1200 1000 1000 Potencia en modo en espera (W) 1.00 1.00 1.00 1.00 Potencia en modo apagado (W) 0.20 0.20 0.20 0.20 Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del aparato. Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no corresponderse exactamente con su aparato. Los valores especificados en las etiquetas del aparato o en la documentación que lo acompaña fueron obtenidos bajo condiciones de laboratorio, de acuerdo con los estándares pertinentes. Dichos valores podrían variar en función de las condiciones ambientales y de funcionamiento del aparato. Este producto incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Página 21: Resolución De Problemas

    7 Resolución de problemas No se puede iniciar ni seleccionar el programa. • Es posible que la lavadora haya pasado al modo de autoprotección por un problema en las redes de suministro (tensión de la línea, presión de agua, etc.) >>>Mantenga pulsado el botón Inicio/pausa durante tres segundos para restablecer los valores de fábrica de la lavadora. (Ver "Cancelación del programa".) Agua en la lavadora. • Es posible que haya quedado algo de agua en el interior de la lavadora como consecuencia de los procesos de control de calidad aplicados durante la fase de producción. >>> No se trata de una anomalía, el agua no es nociva para la lavadora. La lavadora vibra o hace ruidos.
  • Página 22: Používateľská Príručka

    WMB 61241 M Automatická pračka WMB 61241 MS Používateľská príručka WMB 61041 PTMS WMB 61041 M číslo dokumentu...
  • Página 23: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    1 Dôležité bezpečnostné pokyny poškodiť. • Keď výrobok nepoužívate, odpojte ho zo Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré siete. vám pomôžu chrániť sa pred rizikami zranenia • Výrobok nikdy neumývajte tak, že budete osôb alebo poškodenia majetku. Nedodržanie naň alebo doňho liať vodu! Existuje tu týchto pokynov bude mať za následok stratu nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! všetkých záruk. • Zástrčky sa nikdy nedotýkajte mokrými Všeobecná bezpečnosť rukami! Nikdy neodpájajte výrobok ťahaním za • Deti vo veku 8 a viac rokov a osoby so kábel, vždy ťahajte tak, že uchopíte zástrčku. zníženými fyzickými, zmyslovými a mentálnymi • Používajte iba saponáty, zmäkčovače a schopnosťami, ako aj nekvalifikované alebo prísady, ktoré sú vhodné pre automatické neskúsené osoby môžu tento spotrebič práčky. používať pod podmienkou, že budú pod • Postupujte podľa pokynov uvedených na dohľadom a získajú pokyny o správnom štítkoch odevov a na obaloch saponátov. používaní spotrebiča, ako aj o súvisiacich • Počas montáže, údržby, čistenia a opráv musí nebezpečenstvách. Deti sa so spotrebičom byť výrobok odpojený zo siete.
  • Página 24: Pripojenie Prívodu Vody

    servisným technikom. Výrobca nenesie kohútika vytieklo za jednu minútu 10 – 80 žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené litrov vody. Ak je tlak vody vyšší, pripojte ventil postupmi, ktoré vykonali neoprávnené osoby. na zníženie tlaku. Pred montážou vizuálne skontrolujte, či Ak idete používať výrobok s dvojitým na výrobku nie sú žiadne závady. Ak sú, prívodom vody ako zariadenie s jedným nenechajte ho namontovať. Poškodené prívodom vody (studená), musíte namontovať výrobky predstavujú riziko pre vašu dodávanú zátku na prívod horúcej vody bezpečnosť. skôr, ako výrobok použijete. (Vzťahuje sa na výrobky dodávané so skupinou slepej zátky.) Uistite sa, že hadice prívodu vody a vypúšťania vody, ako aj sieťové káble nie sú Ak chcete používať oba prívody vody preložené, prepichnuté, ani rozdrvené, keď výrobku, pripojte hadicu na prívod horúcej umiestňujete výrobok na svoje miesto po vody po odstránení zátky a tesnenia z ventilu montáži alebo po čistení. prívodu horúcej vody. (Vzťahuje sa na výrobky Vhodné miesto na inštaláciu dodávané so skupinou slepej zátky.) Modely s jedným prívodom vody by nemali • Umiestnite prístroj na pevnú podlahu. byť pripojené ku kohútiku s horúcou vodou. Neumiestňujte prístroj na rohožku s dlhými V takomto prípade sa môže bielizeň poškodiť vláknami alebo na podobné povrchy. alebo sa výrobok prepne do ochranného • Celková hmotnosť plne naplnenej práčky režimu a nebude fungovať.
  • Página 25: Prvé Použitie

    Pripojenie k odtoku vody • Koniec hadice na vypúšťanie vody musí byť pripojený priamo na odtok odpadovej vody alebo k umývadlu. Ak sa hadica dostane von zo svojho miesta počas vypúšťania vody, váš dom môže byť zaplavený. Okrem toho hrozí riziko obarenia kvôli vysokým teplotám pri praní! Aby ste sa vyhli takýmto situáciám a zaistili plynulé napúšťanie a vypúšťanie vody z prístroja, pevne upevnite koniec vypúšťacej hadice tak, aby sa nemohla vysunúť. • Hadica by mala byť pripevnená vo výške najmenej 40 cm a najviac 100 cm. • V prípade, že je hadica vyvýšená potom, ako je položená na úrovni podlahy alebo blízko 1. Rukou uvoľnite poistné matice na nožičke. podlahy (menej ako 40 cm nad zemou), 2. Nožičku nastavujte dovtedy, kým výrobok vypúšťanie vody sa stáva obtiažnejším nebude stáť rovno a nebude vyvážený. a vychádzajúca bielizeň môže byť nadmerne 3. Rukou znovu dotiahnite všetky poistné mokrá. Preto dodržiavajte výšky uvedené na matice. obrázku. Na uvoľnenie poistných matíc nepoužívajte žiadne nástroje. Inak sa môžu poškodiť. Pripojenie elektriny • Aby ste zabránili tečeniu znečistenej vody Výrobok pripojte k uzemnenej zásuvke, ktorá...
  • Página 26: Likvidácia Starého Produktu

    3 Príprava bubna, použite program Bavlna 90 a vyberte tiež prídavné funkcie ako Dodatočná voda alebo Opatrenia pre šetrenie energiou Extra pláchanie. Pred spustením programu Nasledujúce informácie vám pomôžu používať dajte do priestoru na hlavný prací prostriedok výrobok ekologickým a energeticky účinným maximálne 100 g prášku zabraňujúcemu tvorbe spôsobom. vodného kameňa (priehradka č. II). Ak je prípravok • Výrobok používajte naplnený na maximálny zabraňujúci tvorbe vodného kameňa vo forme objem povolený zvoleným programom, tabliet, do priehradky č. II vložte iba jednu tabletu. ale neprepĺňajte: Pozrite si časť: „Tabuľka Vysušte vnútro spodnej časti kusom čistej tkaniny programov a spotreby“. potom, ako sa program skončí. • Vždy sa riaďte pokynmi na obale pracieho prostriedku. • Mierne znečistenú bielizeň perte pri nízkych teplotách. • Na menšie množstvá mierne znečistenej bielizne používajte rýchlejšie programy. • Nepoužívajte predpieranie a vysoké teploty na bielizeň, ktorá nie je veľmi znečistená alebo zašpinená škvrnami. • Ak plánujete sušiť svoju bielizeň v sušičke, Použite prípravok zabraňujúci tvorbe vodného vyberte počas procesu prania najvyššiu kameňa, ktorý je vhodný pre práčky.
  • Página 27 pranie v práčke. Vždy dodržiavajte pokyny na Pracie prostriedky, avivážne prostriedky a ostatné čistiace prostriedky obale. • Nohavice a jemnú bielizeň perte obrátenú • Pridajte prací a avivážny prostriedok pred naruby. spustením pracieho programu. • Bielizeň z angorskej vlny nechajte pred • Nikdy neotvárajte zásuvku pracieho praním niekoľko hodín v mrazničke. Týmto sa prostriedku v priebehu pracieho programu! obmedzí odležanie. • Keď používate program bez predpierania, • Bielizeň, ktorá je intenzívne vystavená nedávajte do priehradky predpierania žiadny materiálom, ako je napríklad múka, vápno, prací prostriedok (priečinok č. 1). sušené mlieko atď., musíte pred vložením • V programe s predpieraním nedávajte do do prístroja vytriasť. Také prachy a prášky priehradky predpierania žiadny tekutý prací na bielizni sa môžu časom nahromadiť na prostriedok (priečinok č. 1). vnútorných častiach prístroja a môžu spôsobiť • Nevyberajte program s predpieraním, ak poškodenie.
  • Página 28 • Neprekračujte úroveň označenú ako (>max<) Tabletový alebo gélový prací prostriedok v priečinku na aviváž. používajte bez zvolenia funkcie predpierania. • Ak avivážny prostriedok stratil svoju tekutosť, Používanie škrobu skôr ako ho dáte do priečinka na prací • Tekutý škrob, práškový škrob alebo farbivo prostriedok, zrieďte ho vodou. pridajte do priečinku zmäkčovadla tak, ako je Používanie tekutých pracích prostriedkov uvedené na balení. Ak výrobok obsahuje nádobu s tekutým • Zmäkčovadlo a škrob nepoužívajte súčasne pracím prostriedkom: počas cyklu prania. • Uistite sa, že ste nádobu s tekutým pracím • Po použití škrobu utrite vnútro spotrebiča prostriedkom umiestnili do priečinku č. „2“. vlhkou a čistou handrou. • Používajte odmerku na prací prostriedok od Používanie bielidla výrobcu a dodržiavajte pokyny na balení.
  • Página 29 Rady pre efektívne pranie Odevy Svetlé farby a biele Spodné prádlo/ Farebné odevy Tmavé farby odevy vlna/hodváb (Odporúčaný (Odporúčaný (Odporúčaný rozsah (Odporúčaný rozsah rozsah teploty rozsah teploty teploty podľa úrovne teploty podľa úrovne podľa úrovne podľa úrovne znečistenia: 40 - 90 znečistenia: studená...
  • Página 30 4 Obsluha výrobku Ovládací panel Tlačidlo nastavenia rýchlosti odstreďovania Tlačidlo zap./vyp. Displej Tlačidlá oneskoreného spustenia (+/-) Tlačidlo nastavenia teploty Tlačidlá pomocných funkcií Gombík na výber programu Tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrušenia Symboly na displeji Príprava prístroja Uistite sa, že hadice sú pripojené tesne. Zapojte práčku do zásuvky. Prívod vody úplne otvorte. Vložte bielizeň do práčky. Pridajte prací prostriedok a avivážny prostriedok. Výber programu 1. Vyberte program, ktorý je vhodný pre typ, množstvo a stupeň znečistenia bielizne v súlade s tabuľkou „Tabuľka programov a spotreby“ a tabuľkou teplôt uvedenou nižšie. Veľmi znečistené, biele bavlnené tkaniny a ľan. (obrusy 90 ˚C z konferenčných stolíkov, jedálenských stolov, uteráky, posteľné plachty atď.) - Indikátor rýchlosti odstreďovania Normálne znečistené, farebné, - Indikátor teploty bavlnené alebo syntetické látky - Symbol odstreďovania odolné voči vyblednutiu (tričká,...
  • Página 31 zabezpečujú vyššiu úroveň hygieny. Keď vyberáte program, ktorý idete použiť, • Umývanie v rukách vždy vezmite do úvahy typ vlákna, farbu, Na tomto programe perte svoje vlnené/jemné stupeň znečistenia a prípustnú teplotu vody. oblečenie, ktoré má štítky „nevhodné na pranie Vyberte vždy najnižšiu požadovanú teplotu. v práčke“ a pre ktoré je odporúčané ručné Vyššia teplota znamená vyššiu spotrebu pranie. Bielizeň perie veľmi jemným praním, ktoré energie. nepoškodzuje odevy. Pre ďalšie podrobnosti o programe si pozrite • Denné expresné časť „Tabuľka programov a spotreby“. Použite tento program na pranie mierne Hlavné programy znečisteného bavlneného oblečenia v krátkom V závislosti od typu vlákna použite nasledujúce čase. hlavné programy. • Super krátko expresne • Bavlna Použite tento program na pranie malého množstva Použitie tohto programu sa odporúča na bavlnenú mierne znečisteného bavlneného oblečenia v bielizeň (ako napríklad posteľné plachty, súpravy krátkom čase. obliečok na periny a vankúše, uteráky, župany, •...
  • Página 32 Špeciálne programy displeji objavia možnosti „Podržať pláchanie“ a „Bez odstreďovania“. Vysvetlivky k týmto Pre zvláštne použitie môžete vybrať ktorýkoľvek možnostiam si pozrite v časti „Výber dodatočnej z nasledujúcich programov. funkcie“. • Pláchanie Možnosť podržania oplachovania naznačuje Tento program použite vtedy, keď chcete symbol “ ” a možnosť bez oplachovania oddelene pláchať alebo škrobiť. naznačuje symbol “ ”. • Odstreďovanie + Čerpanie Tento program použite na využitie dodatočného cyklu odstredenia bielizne, alebo na vypustenie vody z práčky. Pred výberom tohto programu vyberte požadovanú rýchlosť odstreďovania a stlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrušenia. Spotrebič odstredí bielizeň nastavenou rýchlosťou odstreďovania a vypustí vodu, ktorá z bielizne vychádza. Ak chcete iba vypustiť vodu, bez toho, aby sa bielizeň odstredila, vyberte program Čerpadlo + odstreďovanie a potom vyberte funkciu Bez odstreďovania pomocou tlačidla Nastavenie rýchlosti odstreďovania. Stlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrušenia. Na jemnú bielizeň použite nižšiu rýchlosť odstreďovania. Výber teploty Vždy, keď sa zvolí nový program, objaví sa na indikátore teploty maximálna teplota pre vybraný...
  • Página 33 Tabuľka programov a spotreby Pomocné funkcie Voliteľný teplotný Program (°C) rozsah °C Bavlna 1.90 1600 • • • • • • 90-Studené pranie Bavlna 1.30 1600 • • • • • • 90-Studené pranie Bavlna 0.70 1600 • • • • • • 90-Studené pranie BabyProtect (Ochrana 2.00 1600 •...
  • Página 34: Zobrazenie Času

    Výber prídavnej funkcie Keď vyberiete túto funkciu (d), na displeji sa zobrazí Požadované prídavné funkcie vyberte pred • Podržanie pláchania spustením programu. Ďalej môžete tiež zvoliť Ak nejdete vybrať oblečenie ihneď po skončení alebo zrušiť prídavné funkcie, ktoré sú vhodné programu, môžete použiť funkciu podržanie pre aktuálny program, a to stlačením tlačidla pláchania a ponechať bielizeň vo vode po spustenie/pozastavenie/zrušenie, keď je prístroj v poslednom pláchaní, aby sa zabránilo pokrčeniu prevádzke. Aby ste to mohli urobiť, prístroj musí oblečenia, ku ktorému by došlo, keby sa v byť o krok pred prídavnou funkciou, ktorú idete spotrebiči nenachádzala voda. Po skončení vybrať alebo zrušiť. tohto procesu stlačte tlačidlo spustenie/ V závislosti od programu stlačte tlačidlá a, b, c pozastavenie/zrušenie, ak chcete vodu vypustiť alebo d, aby ste vybrali požadovanú pomocnú bez odstreďovania bielizne. Program sa obnoví a funkciu. Na displeji sa zobrazí symbol zvolenej dokončí po vypustení vody. pomocnej funkcie. Ak chcete odstrediť bielizeň vo vode, nastavte Niektoré funkcie nie je možné vybrať Rýchlosť odstreďovania a stlačte tlačidlo spoločne. Ak je pred spustením prístroja spustenie/pozastavenie/zrušenie. vybraná druhá prídavná funkcia, ktorá Program sa obnoví. Voda sa vypustí, bielizeň sa koliduje s tou prvou, skôr vybraná funkcia odstredí a program sa dokončí. bude zrušená a prídavná funkcia, ktorá bola • Namáčanie vybraná ako druhá, zostane aktívna. Ak Prídavná funkcia Namáčanie zaisťuje lepšie chcete napríklad zvoliť Rýchle pranie potom,...
  • Página 35: Spustenie Programu

    Nepretržite sa rozsvieti symbol oneskoreného Pláchanie spustenia. Zobrazí sa symbol spustenia. “:” začne Na displeji sa zobrazí symbol oplachovania, ktorý blikať označenie v strede času oneskoreného naznačuje, že sa spustil krok oplachovania. spustenia. Zmäkčovadlo Na displeji sa zobrazí symbol zmäkčovadla, ktorý Počas doby časového oneskorenia naznačuje, že sa spustil krok zmäkčovadla. spustenia je možné doplniť viac bielizne. Odstreďovanie Na konci odpočítavania sa zobrazí symbol Zobrazí sa na začiatku kroku konečného oneskoreného spustenia, cyklus prania sa odstreďovania a zostane rozsvietené počas spustí a na displeji sa zobrazí čas zvoleného špeciálnych programov odstreďovania a programu. odčerpania. Zmena doby oneskoreného spustenia Ak prístroj neprejde do kroku odstreďovania, Ak chcete počas odpočítavania zmeniť čas: môže byť zapnutá funkcia Podržanie Stlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrušenia. pláchania alebo sa mohol zapnúť systém “:” prestane blikať označenie v strede času automatickej detekcie nerovnomerného oneskoreného spustenia. Zobrazí sa symbol zaťaženia, čo spôsobilo nerovnomerné pozastavenia. Symbol oneskoreného spustenia rozloženie bielizne v prístroji. bliká. Prestane sa zobrazovať symbol spustenia. Uzamknutie vstupných dvierok Nastavte požadovaný čas oneskoreného spustenia Vstupné dvierka prístroja sú vybavené uzamykacím tak, že stlačíte tlačidlá + alebo - Oneskoreného...
  • Página 36: Údržba A Čistenie

    Koniec programu Nakladacie dvierka sa neotvoria, ak je Na konci programu sa na displeji zobrazí "End". teplota vody v spotrebiči vysoká, prípadne je Zostanú rozsvietené symboly krokov programu. úroveň vody nad otvorom dverí. Zostane zvolená pomocná funkcia, rýchlosť Detská zámka odstreďovania a teplota, ktoré sa vybrali na Aby ste deťom zabránili v manipulácii s začiatku programu. prístrojom, použite funkciu detská poistka. Takto môžete zabrániť všetkým zmenám spusteného 5 Údržba a čistenie programu. Ak dodržiavate pravidelné intervaly čistenia, Keď je funkcia detskej zámky aktívna, životnosť výrobku sa predĺži a zníži sa počet môžete zapnúť a vypnúť spotrebič pomocou často sa opakujúcich problémov. tlačidla zap./vyp. Keď opätovne zapnete Čistenie zásuvky na prací prášok spotrebič, program bude pokračovať od Zásuvku na prací prášok čistite v pravidelných miesta, kde sa zastavil. intervaloch (každých 4-5 cyklov prania), ako je Aktivácia detskej zámky: to uvedené nižšie, aby ste zabránili postupnému Stlačte a podržte 2 tlačidlo Prídavnej funkcie nahromadeniu pracieho prášku. na dobu 3 sekúnd. Na displeji sa zobrazí "Con".
  • Página 37 a dôkladne ich vyčistite pod tečúcou vodou. nádoby zopakujte vyššie uvedený postup na úplné Tesniace krúžky a filtre vráťte starostlivo na ich vypustenie vody zo spotrebiča. Keď je vypúšťanie pôvodné miesta a ručne dotiahnite matice hadice. vody hotové, znovu zatvorte koniec zátkou a Vypustenie zvyšnej vody upevnite hadicu na svoje miesto. Otočte filter čerpadla, aby ste ho vybrali. a vyčistenie filtra čerpadla Vypustenie vody, keď výrobok nemá núdzovú Filtračný systém vo vašom prístroji zabraňuje tomu, vypúšťaciu hadicu: aby pevné kúsky, ako sú gombíky, mince a vlákna látok, upchali lopatky čerpadla počas vypúšťania vody použitej na pranie. Preto sa voda bude bez akýchkoľvek problémov vypúšťať a životnosť čerpadla sa predĺži. Ak váš prístroj nevypúšťa vodu, filter čerpadla je upchatý. Filter musíte čistiť každé 3 mesiace, bez Umiestnite veľkú nádobu pred filter, aby ste ohľadu na to, či je upchatý, alebo nie. Voda sa zachytili vodu vytekajúcu z filtra. Uvoľňujte filter musí najskôr vypustiť von, aby sa filter čerpadla čerpadla (proti smeru hodinových ručičiek), pokiaľ vyčistil. voda nezačne vytekať von. Vytekajúcu vodu Okrem toho pred prepravou prístroja (napr. nasmerujte do nádoby, ktorú ste umiestnili pred pri sťahovaní sa do iného domu) a pre prípad filter. Na absorbovanie rozliatej vody použite vždy zamrznutia vody musíte vodu úplne vypustiť. kus látky. Keď voda z prístroja prestane vytekať, Cudzie častice ponechané v čerpadle môžu filter úplne vyberte tak, že ho otočíte. Vyčistite poškodiť váš prístroj alebo môžu spôsobiť...
  • Página 38: Technické Údaje

    6 Technické údaje WMB 61041 WMB 61241 M WMB 61241 MS WMB 61041 M Modely (SK) PTMS Maximálna kapacita na suchú bielizeň (kg) Výška (cm) Šírka (cm) Hĺbka (cm) Hmotnosť netto (±4 kg.) Zdroj napájania (V/Hz) 230 V / 50Hz Celkový prúd (A) Celkový výkon (W) 2200 Rýchlosť odstreďovania (max. ot./min.) 1200 1200 1000 1000 Spotreba v pohotovostnom režime (W) 1.00 1.00 1.00 1.00 Spotreba vo vypnutom stave (W) 0.20 0.20 0.20 0.20 Technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia za účelom zlepšenia kvality výrobku. Údaje v tejto príručke sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším výrobkom. Hodnoty uvedené na štítkoch výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii boli získané v laboratórnych podmienkach v súlade s príslušnými normami. Hodnoty sa môžu meniť podľa prevádzkových podmienok a podmienok okolitého prostredia. Tento produkt obsahuje symbol samostatného roztriedenia pre odpadové elektrické a elektronické vybavenie (WEEE).
  • Página 39: Riešenie Problémov

    7 Riešenie problémov Program nie je možné spustiť alebo vybrať. • Práčka sa mohla prepnúť do ochranného režimu kvôli problémom s prívodom (ako napríklad sieťové napätie, tlak vody, atď.). >>> Na 3 sekundy stlačte a podržte tlačidlo spustenia/ pozastavenia, aby ste vynulovali prístroj na výrobné nastavenia. (Pozrite si „Zrušenie programu“) Voda v prístroji. • Vo výrobku môže ostať trošku vody, čo je spôsobené procesmi kontroly kvality vo výrobe. >>> Nie je to porucha. Voda nie je pre prístroj škodlivá. Prístroj vibruje alebo vydáva hluk. •...
  • Página 40 WMB 61241 M Pralni stroj WMB 61241 MS Navodila za uporabo WMB 61041 PTMS WMB 61041 M številka dokumenta...
  • Página 41: Pomembna Varnostna Navodila

    1 Pomembna varnostna navodila električnega udara! • V nobenem primeru se ne dotikajte vtiča z V tem delu so opisana varnostna navodila za mokrimi rokami. V nobenem primeru ne zaščito pred tveganji telesnih poškodb in škode. vlecite za kabel, ko želite izključiti napajanje; Neupoštevanje teh navodil pomeni izničenje primite vtič in ga izvlecite. vsakršnega jamstva. • Uporabljajte pralna sredstva, mehčalce in Splošna varnostna navodila dodatke, primerne za avtomatske pralne • Otroci stari 8 let in več ter osebe z zmanjšanimi stroje. fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi • Upoštevajte navodila na etiketah na perilu in na sposobnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ali embalaži pralnega sredstva. izkušnjami lahko napravo uporabljajo le, če jih • Stroj je treba pred namestitvijo, vzdrževanjem, nadzoruje oseba, ki jih pouči o varni uporabi čiščenjem in popravili obvezno izključiti. naprave in povezanimi nevarnostmi. Otroci • Namestitev in popravila lahko izvajajo le naj se ne igrajo z napravo. Otroci naj ne čistijo pooblaščeni serviserji. Proizvajalec ne in vzdržujejo naprave, razen če jih nadzoruje odgovarja za morebitne poškodbe, ki odgovorna odrasla oseba.
  • Página 42 Če odkrijete poškodbe, stroja ne namestite. Če načrtujete uporabo obeh dovodov za Poškodovani stroji so nevarni. vodo, preden povežete cev za toplo vodo, Preverite in potrdite, da med potiskanjem odstranite sklop zaustavljala in tesnila z ventila stroja na mesto postavitve ali med čiščenjem za toplo vodo. (Velja za stroje, opremljene s niste zvili, stisnili ali zdrobili dovodne in sklopom slepega zaustavljala.) odjemne vodne cevi ter električnega kabla. Modele z enim dovodom za vodo ni Primerno mesto za postavitev dovoljeno povezati na pipo za toplo vodo. • Stroj postavite na trdo podlago. Stroja ne Nevarnost poškodb perila ali preklopa stroja v postavite na dolgo tkano preprogo ali varen način, tj. stroj ne deluje. podobne površine. Na nov stroj ne povežite starih ali uporabljenih • Skupna teža pralnega stroja in sušilnika dovodnih cevi. Nevarnost pojava madežev na (naložena), postavljena eden na drugega, je perilu. približno 180 kg. Stroj postavite na trda in 1. Povežite priložene posebne cevi na dovode za ravna tla z zadostno nosilnostjo. vodo na stroju. Rdeča cev (levo) (maks. 90 ºC) • Stroja ne postavite na napajalni kabel. je za dovod tople vode, modra cev (desno) • Stroja ne namestite na mesta, kjer temperatura (maks. 25 ºC) je za dovod mrzle vode. pade pod 0 °C. • Stroj postavite vsaj 1 cm stran od pohištva.
  • Página 43: Prva Uporaba

    odvajanje vode oteženo in perilo ostane po uporabo proizvoda brez ozemljitve v skladu z pranju preveč mokro. Zato upoštevajte višine, lokalnimi predpisi. kot so označene na sliki. • Povezava mora biti v skladu z veljavnimi državnimi predpisi. • Poskrbite, da bo vtič napajalnega kabla po namestitvi dostopen brez težav. • Napetost in dovoljena zaščitna varovalka ali prekinjalo sta opisani v poglavju “Tehnične specifikacije”. Če je vrednost toka varovalke ali prekinjala v ohišju manjša od 16 A, pokličite strokovno usposobljenega elektrikarja, da namesti varovalko 16 A. • Za zaščito pred stekanjem onesnažene vode • Predpisana napetost mora biti enaka omrežni nazaj v stroj in za neoviran odjem takšne vode napetosti. ne potopite končnega dela cevi v onesnaženo • Povezav ni dovoljeno vzpostavljati s podaljški ali vodo in povežite v odtok največ 15 cm cevi. več vtiči. Če je cev predolga, jo odrežite. Poškodovane električne kable zamenja • Končnega cela cevi ni dovoljeno upogniti, nanj pooblaščeni serviser. stopati in cev ne sme biti stisnjena ob odtok in Prva uporaba stroj. • Če je cev prekratka, dodajte originalni podaljšek. Pred prvo uporabo stroja preverite in potrdite, Maks. dovoljena dolžina cevi je 3,2 m.
  • Página 44: Priprava Perila Za Pranje

    3 Priprava glej poglavje Odjem preostale vode in čiščenje filtra črpalke. Namestite vijake za zaščito med Ukrepi za varčevanje z energijo prevozom in prenašanjem v obratnem vrstnem Z upoštevanjem navodil v nadaljevanju boste redu demontaže; glej poglavje Odstranjevanje zagotovili energijsko učinkovito in okolju manj varoval za prevoz in prenašanje. škodljivo uporabo pralnega stroja. Preden stroj premaknete na drugo mesto, • Stroj zaženite z maks. zmožnostjo izbranega obvezno pritrdite vijake za zaščito med programa, vendar ne preobremenite; glej prevozom in prenašanjem. poglavje Preglednica programov in porabe. Odlaganje stare naprave • Obvezno upoštevajte navodila na embalaži Staro napravo odstranite na okolju prijazen način. pralnega sredstva. Za informacije o odstranjevanju naprave se obrnite • Manj umazano perilo perite z nizkimi na lokalnega prodajalca ali bližnji center za zbiranje temperaturami. trdih odpadkov. • Za manjše količine manj umazanega perila Za večjo varnost otrok odrežite napajalni kabel nastavite programe hitrega pranja. in onemogočite zaklepni mehanizem vratc za • Ne nastavite predpranja in visokih temperatur za nalaganje, saj bo naprava tako nefunkcionalna,...
  • Página 45 zmanjšali kosmatenje. predpranjem. Vrečko s pralnim sredstvom ali • Perilo, umazano z moko, prahom, mlekom pralno kroglico dajte med perilo v stroju. v prahu itd., najprej močno otresite in šele • Če uporabljate tekoče pralno sredstvo, ne nato naložite v stroj. Prah in praški na perilu pozabite dati lončka s tekočim pralnim se lahko čez čas nakopičijo v notranjih delih sredstvom v predelek za pranje (predelek št. stroja in povzročijo škodo. Ustrezna količina perila Vrsta pralnega sredstva Vrsta pralnega sredstva je odvisna od vrste in Največja količina perila je odvisna od vrste perila, barve tkanin. stopnje umazanosti in želenega programa pranja. • Za barvno perilo uporabljajte drugo vrsto Stroj samodejno nastavi količino vode glede na pralnega sredstva kot za belo perilo. težo naloženega perila. • Občutljivo perilo perite s posebnimi pralnimi Upoštevajte informacije iz Preglednice sredstvi (tekoče pralno sredstvo, šampon za programov in porabe. Če naložite preveč volno itd.), ki so izdelana posebej za občutljivo perila in preobremenite stroj, so rezultati pranja perilo. slabši. Še več, stroj obratuje hrupno in vibrira. • Za pranje temnih oblačil in prešitih odej je Nalaganje perila priporočljiva uporaba tekočega pralnega • Odprite vratca za nalaganje perila.
  • Página 46 • Uporabite le majhno količino (ok. 50 ml) belilnega sredstva in dobro izperite oblačila - tveganje draženja kože. Belilnega sredstva ne zlivajte na oblačila in ga ne uporabite za barvna oblačila. • Če uporabljate belilno sredstvo na osnovi kisika, upoštevajte navodila na embalaži in izberite program za pranje z nizko temperaturo vode. Če ni lončka za tekoče pralno sredstvo: • Belilno sredstvo na osnovi kisika je dovoljeno • Ne uporabite tekočega pralnega sredstva za uporabljati skupaj s pralnimi sredstvi; vendar, program s predpranjem. če gostota belilnega sredstva ni enaka gostoti • Uporabite merilno čašo proizvajalca pralnega pralnega sredstva, dodajte najprej pralno sredstva in upoštevajte navodila na embalaži. sredstvo v predelek št. II predala za prano • Tekoče pralno sredstvo lahko pusti madeže sredstvo in počakajte, da se pralno sredstvo na oblačilih, v stanju, ko je vključena funkcija steče z vodo, ki se dovaja v stroj. Dodajte Zakasnitev zagona. Če načrtujete uporabo belilno sredstvo v isti predelek, medtem ko se funkcije Zakasnitev zagona, ne uporabite voda še dovaja v stroj. tekočega pralnega sredstva. Uporaba sredstev za odstranjevanje vodnega Uporaba pralnega sredstva v obliki gela ali kamna tablete...
  • Página 47 Nasveti za učinkovito pranje Oblačila Občutljivo/ Svetle barve in belo Barve Temne barve volneno/svileno perilo perilo (Priporočljive (Priporočljive (Priporočljive (Priporočljive temperature temperature temperature glede temperature glede glede stopnje glede stopnje stopnje umazanosti: stopnje umazanosti: umazanosti: umazanosti: 40-90 ˚C) mrzlo - 40 ˚C) mrzlo - 40 ˚C) mrzlo - 30 ˚C) Morda bo treba...
  • Página 48 4 Uporaba proizvoda Komandna plošča 1 - Gumb za nastavitev hitrosti centrifugiranja 5 - Gumb za vklop/izklop 2 - Zaslon 6 - Gumbi za zakasnitev zagona (+ / -) 3 - Gumb za nastavitev temperature 7 - Gumbi dodatnih funkcij 4 - Gumb za izbiro programa 8 - Gumb Zagon/Premor/Preklic Prikazani simboli Priprava stroja Preverite in potrdite, da so vse cevi pravilno povezane in tesnijo. Stroj priključite na napajanje.
  • Página 49 • Dnevno ekspres Vedno izberite najnižjo zahtevano Program nastavite za pranje manj umazanih temperaturo. Višja temperatura pomeni večjo bombažnih oblačil v krajšem času. porabo energije. • Super kratko ekspres Za dodatne podrobnosti o programu glejte Program nastavite za pranje majhne količine manj "Preglednico programov in porabe". umazanih bombažnih oblačil v krajšem času. Glavni programi • Pranje temnih oblačil Uporabljajte glavne programe, ustrezno vrsti Program nastavite za pranje temnih oblačil ali tkanine. pisanih oblačil, ki nočete, da zbledijo. Pranje • Bombaž poteka ob manjšem strojnem delovanju in pri Program nastavite za bombažno perilo (kot so nižjih temperaturah. Za temno perilo se priporoča rjuhe, posteljnino za odeje in blazine, kopalni plašči, uporaba tekočega pralnega sredstva ali šampona spodnje perilo itd.). Stroj opere perilo v daljšem za volno. ciklusu učinkovitega pranja. • Mix • Sintetika Program nastavite za pranje skupaj oblačil iz Program uporabite za pranje sintetičnih oblačil bombaža in sintetike, ne da bi jih sortirali.
  • Página 50 Ne centrifugiraj. Pritisnite gumb Zagon/Premor/ Preklic. Za občutljive tkanine uporabljajte manjšo hitrost centrifugiranja. Izbira temperature Potem ko nastavite nov program, se na temperaturnem indikatorju prikaže maksimalna temperatura za izbrani program. Če želite temperaturo zmanjšati, ponovno pritisnite na gumb Temperatura. Temperatura se zmanjša v intervalih za 10° na kar se na zaslonu prikaže simbol “-”, ki označuje hladno pranje. Če preklopite na hladno pranje in ponovno pritisnete gumb za nastavitev temperature, se na zaslonu prikaže priporočljiva temperatura za izbran program. Za zmanjšanje temperature ponovno pritisnite gumb za nastavitev temperature. Simbol za varčnost Označuje programe in temperature, ki omogočajo varčevanje energije. Simbolov za varčevanje ni mogoče izbrati v intenzivnih in higienskih programih, saj potekajo dlje časa in ob visokih temperaturah, da zagotovijo higieno. Podobno kot simbole za varčnost ni mogoče izbrati v programih za dojenčke, osvežitev, čiščenje bobna, centrifugiranje in izpiranje. Izbira hitrosti centrifugiranja Potem ko izberete nov program, se na zaslonu izpiše priporočena hitrost centrifugiranja za izbran program. Če želite zmanjšati hitrost centrifugiranja, pritisnite na gumb Nastavitev hitrosti centrifugiranja. Hitrost centrifugiranja se z vsakim pritiskom na gumb zmanjša. Nato, odvisno od modela proizvoda, se na zaslonu izpišeta možnosti Zadrži izpiranje in Brez centrifugiranja. Za opise teh možnosti glejte...
  • Página 51 Preglednica programov in porabe Pomožna funkcija Izbirni Program (°C) temperaturni razpon °C Bombaž 1.90 1600 • • • • • • 90-Hladno Bombaž 1.30 1600 • • • • • • 90-Hladno Bombaž 0.70 1600 • • • • • • 90-Hladno BabyProtect (Zaščita za 2.00 1600 •...
  • Página 52 Izbira dodatne funkcije bo zmečkalo, ko v stroju ne bo več vode. Po tem pritisnite na gumb Zagon/Premor/Preklic, če želite Dodatne funkcije nastavite, preden zaženete izpustiti vodo brez centrifugiranja. Program se program. Dodatne funkcije, ustrezne programu ponovno zažene in zaključi, potem ko voda izteče v teku, lahko izberete ali prekličete, če pritisnete iz stroja. na gumb Zagon/Premor/Preklic, medtem ko stroj Če želite zagnati centrifugo za perilo, ki stoji v vodi, obratuje. Za takšno ukrepanje mora biti stroj v fazi nastavite hitrost centrifuge in pritisnite na gumb obratovanja tik pred dodatno funkcijo, ki jo želite Zagon/Premor/Preklic. izbrati ali preklicati. Program se ponovno zažene. Sistem odjame Glede na program pritisnite a, b, c ali d za izbiro vodo, ožame perilo in zaključi program.. želene dodatne funkcije. Na zaslonu se prikaže • Namakanje simbol izbrane dodatne funkcije. Dodatna funkcija namakanja zagotovi učinkovitejše Nekaterih funkcij ni možno nastaviti skupaj. Če odstranjevanje madežev iz oblači tako, da jih zadrži pred zagonom stroja izberete drugo dodatno v vodi s pralnim sredstvom, preden se program funkcijo, ki ni združljiva s prvo dodatno zažene. funkcijo, sistem prekliče prvo izbrano funkcijo • Odstranjevanje dlak domaãih Ïivali in vključi drugo izbrano dodatno funkcijo. Na Funkcija učinkovitega odstranjevanja dlak domačih primer, če želite izbrati način hitrega pranja, živali, ki so ostala na vaših oblačilih.
  • Página 53 Blokada vratc na zaslonu. Prikaže se simbol za premor. Simbol za zakasnitev zagona utripa. Simbol za zagon Na vratcih za nalaganje perila je blokirni sistem, izgine. Nastavite želeni čas zakasnitve zagona ki onemogoči odpiranje vratc, če raven vode ni tako, da pritiskate na gumb za zakasnitev zagona ustrezna. + ali -. Pritisnite gumb Zagon/Premor/Preklic. Ko so vratca za nalaganje zaklenjena se prikaže Simbol zakasnitve zagona zasveti. Simbol za simbol za zaklep vratc. Ta simbol bo utripal do premor izgine. Prikaže se simbol za zagon. “:” konca programa ali dokler se stroj ne ustavi in simbol v sredini časa za zakasnitev zagona prične lahko odprete vratca. Medtem ne poskušajte na utripati na zaslonu. silo odpreti vratc za nalaganje. Ko vratca lahko Preklic funkcije zakasnitve zagona ponovno odprete, bo simbol izginil. Vratca lahko Če želite prekiniti zakasnitev zagona in takoj odprete, ko simbol izgine. zagnati program: Sprememba izbire po Pritisnite gumb Zagon/Premor/Preklic. “:” simbol zagonu programa v sredini časa za zakasnitev zagona preneha utripati na zaslonu. Simbol za zagon izgine. Preklop stroja v način Postoja Utripata simbola za premor in zakasnitev zagona.
  • Página 54: Vzdrževanje In Čiščenje

    krtačo, tako da se ne dotikate ostankov v predalu. Ob koncu programa ne pozabite izklopiti Potem ko predal očistite, ga namestite pravilno otroške ključavnice, če je bila pred tem nazaj na mesto. vklopljena. Drugače ne boste mogli izbrati Čiščenje dovodnih filtrov novega programa. Na zadnji strani stroja je na koncu vsakega Preklic programa dovodnega ventila ter na koncu vsake dovodne Za 3 sekunde pritisnite in zadržite gumb Zagon/ cevi, ki je priključena na pipo, filter. Ti filtri Premor/Preklic. Utripa simbol za zagon. Sveti preprečujejo prodor tujkov in umazanije iz vode v simbol faze, v kateri ste končali program. "Na pralni stroj. Umazane filtre je treba očistiti. zaslonu se prikaže " in program se prekliče. Če želite po tem, ko ste preklicali program, odpreti vratca za nalaganje, vendar to ni mogoče, ker je nivo vode nad vratci, potem zavrtite gumb za izbiro programa na program črpaj+centrifugiraj in izpraznite vodo v napravi. Naprava je v načinu zadržanje izpiranja. Ko je naprava v načinu za zadržanje izpiranja Zaprite pipe. Snemite matice dovodnih cevi, tako utripa simbol za centrifugiranje in zasveti simbol za da odprete dostop do filtrov na dovodnih ventilih. premor.
  • Página 55 iztekati. Vodo prestrezite v posodo, ki ste jo Pokrov filtra lahko odstranite tako, da ga s postavili pred filter. Polito vodo obrišete s krpo. tankim plastičnim koničastim orodjem skozi Ko se izteče vsa voda, zavrtite filter do konca odprtino nad pokrovom filtra potisnete dol. Za giba in ga vzemite ven. Očistite ostanke v filtru in odstranitev pokrova ne uporabljajte kovinskih umazanijo okoli pogona črpalke. Namestite nazaj koničastih materialov. filter. Nekateri naši stroji so opremljeni z odjemno cevjo Če ima pralni stroj funkcijo vodnega za ukrepanje v sili, vendar ne vsi. Za odjem vode curka, vstavite filter v ohišje črpalke. Med upoštevajte navodila v nadaljevanju. nameščanjem ne pritiskajte filtra na silo v Odjem vode, če je stroj opremljen z odjemno cevjo ohišje. Filter namestite na mesto do konca za ukrepanje v sili: giba. V nasprotnem primeru ustvarite nevarnost stekanja vode skozi filtrski pokrov. Če je filtrski pokrov sestavljen iz dveh kosov, pokrov zaprite tako, da pritisnete na jeziček. Če je pokrov iz enega kosa, najprej namestite jezička na mesto spodaj in nato pritisnite na zgornji del, tako da se pokrov zapre. Snemite in izvlecite odjemno cev za ukrepanje v sili z držala. Podstavite veliko posodo. Iztočite vodo v posodo tako, da iztaknete čep na koncu cevi. Ko se posoda na polni, namestite čep in zaprite dovodno odprtino cevi. Potem ko izpraznite posodo, ponovno iztaknite čep in spustite vodo iz stroja. Ko končate, s čepom zaprite odprtino in pritrdite cev na mesto. Zavrtite filter črpalke, tako da ga lahko vzamete ven. Odjem vode, če stroj ni opremljen z odjemno cevjo za ukrepanje v sili: Pred filter namestite večjo posodo, v katero se bo stekla voda. Odvijajte filter črpalke (v nasprotni smeri urnega kazalca), dokler voda ne začne...
  • Página 56: Tehnične Specifikacije

    6 Tehnične specifikacije Modeli (SL) WMB 61241 M WMB 61241 MS WMB 61041 PTMS WMB 61041 M Največja količina perila za sušenje (kg) Višina (cm) Širina (cm) Globina (cm) Neto teža (±4 kg) Električna poraba (V/Hz) 230 V / 50Hz Skupni tok (A) Skupna moč (W) 2200 Hitrost ožemanja (vrt./min) 1200 1200 1000 1000 Poraba energije v načinu pripravljenosti (W) 1.00 1.00 1.00 1.00 Poraba energije v načinu izklopa (W) 0.20 0.20 0.20 0.20 Pridržane pravice do sprememb tehničnih specifikacij z namenom izboljšati kakovosti proizvoda brez predhodnega obvestila. Številke in vrednosti v priročniku so shematične, tj. morda ne ustrezajo natančno proizvodu. Vrednosti, navedene na nalepkah proizvoda ali v priloženi dokumentaciji, so pridobljene v laboratorijih v skladu z veljavnimi standardi. Dejanske vrednosti lahko zaradi delovnih in okoljskih pogojev odstopajo. Embalažni material naprave se lahko reciklira. Pomagajte pri njegovi reciklaži in varujte okolje z odlaganjem v ustrezne komunalne posode. Naprava vsebuje veliko materiala, ki se lahko reciklira. Označena je s to etiketo za označevanje uporabljenih naprav, ki se...
  • Página 57: Odpravljanje Težav

    7 Odpravljanje težav Programa ni možno zagnati ali izbrati. • Pralni stroj se je zaradi težave med dovajanjem (napetost, vodni tlak itd.) morda preklopil v način samodejne zaščite. >>> Za 3 sekunde pritisnite na gumb Zaženi/Postoj, tako da ponastavite stroj na tovarniške nastavitve. Glejte "Preklic programa".) Voda v stroju. • Po opravljenih procesih za nadzor kakovosti med proizvodnjo je morda v stroju ostala manjša količina vode. >>> Ne gre za napako; voda ne škoduje stroju. Stroj vibrira oziroma obratuje hrupno. • Stroj morda ni uravnoteženo postavljen. >>> Nastavite nogice, tako da stroj uravnotežite. • V filtru črpalke je morda trda snov. >>> Očistite filter črpalke.
  • Página 58 Veļas mazgājamā WMB 61241 M mašīna WMB 61241 MS Lietošanas WMB 61041 PTMS rokasgrāmata WMB 61041 M Dokumenta numurs...
  • Página 59 1 Svarīgi drošības noteikumi • Nekādā gadījumā neaiztieciet kontaktspraudni ar mitrām rokām. Nekādā gadījumā Šajā sadaļā ir drošības noteikumi, kas palīdzēs neatvienojiet iekārtu no kontaktligzdas, izvairīties no traumas vai īpašuma bojājuma to velkot aiz kabeļa. Vienmēr velciet aiz riska. Šo noteikumu neievērošana atcelts jebkuru kontaktspraudņa. garantiju. • Vienmēr lietojiet tikai automātiskajām veļas Vispārējā drošība mašīnām piemērotus mazgāšanas līdzekļus, • 8 gadus veci un vecāki bērni un personas mīkstinātājus un piedevas. ar pasliktinātām fiziskajām, garīgajām un • Ievērojiet uz drēbju marķējuma un mazgājamā uztveres spējām vai cilvēki bez pieredzes līdzekļa iepakojuma dotos norādījumus. un zināšanām var izmantot šo iekārtu, ja viņi • Iekārtas uzstādīšanas, apkopes, tīrīšanas tiek uzraudzīti un saņēmuši norādījumus par un remonta laikā to jāatvieno no barošanas iekārtas drošu izmantošanu un iespējamajiem avota. riskiem. Bērni nedrīkst spēlēties ar šo iekārtu. • Uzstādīšanu un remontu vienmēr uzticiet Bērni drīkst veikt šīs iekārtas tīrīšanu un pilnvarotam pakalpojuma sniedzējam. apkopi tikai atbildīga pieaugušā klātbūtnē. Ražotājs neuzņemsies atbildību par •...
  • Página 60 bojājumi, tad neuzstādiet iekārtu. Bojātas ieplūdi, tad pirms iekārtas izmantošanas uz iekārtas var radīt risku jūsu drošībai. karstā ūdens ventiļa jāuzliek komplektācijā iekļauto noslēgu. (Tas attiecas uz iekārtām, Pārliecinieties, ka ūdens ieplūdes un kuru komplektā ietilpst noslēgi.) noliešanas šļūtenes un elektrības kabelis nav salocīti, iespiesti vai saspiesti iebīdot iekārtu Ja vēlaties izmantot divkāršo ūdens ieplūdi, tās vietā pēc uzstādīšanas vai tīrīšanas pēc noslēga un blīves noņemšanas no veikšanas. karstā ūdens ventiļa, pievienojiet karstā Piemērota uzstādīšanas vieta ūdens šļūteni. (Tas attiecas uz iekārtām, kuru komplektā ietilpst noslēgi.) • Novietojiet iekārtu uz izturīgas grīdas. Modeļi ar tikai vienu ūdens ieplūdes atveri Nenovietojiet iekārtu uz garspalvaina paklāja nedrīkst tikt pievienoti pie karstā ūdens krāna. un tamlīdzīgi. Ja to izdarīsiet, tad veļa tiks sabojāta vai arī • Kad veļas mašīna novietota uz žāvētāja (vai iekārta pārslēgsies aizsardzības režīmā un otrādi), tad pilnu iekārtu kopējais svars ir apt. nedarbosies. 180 kilogrami. Novietojiet iekārtu uz cietas un Kopā ar jauno iekārtu neizmantojiet vecas līdzenas grīdas, kas var izturēt šādu svaru. vai lietotas ūdens ieplūdes šļūtenes. Tas var • Nelieciet iekārtu uz elektrības kabeļa. • Neuzstādiet iekārtu vietās, kurās temperatūra padarīt veļu traipainu. 1. Pievienojiet veļas mašīnas ūdens ieplūdes var kļūt zemāka par 0º C.
  • Página 61: Pievienošana Elektrotīklam

    augstas mazgāšanas temperatūras dēļ 1. Ar rokām atskrūvējiet vaļīgāk pretuzgriežņus. pastāv arī applaucēšanās risks! Lai izvairītos 2. Pieregulējiet kājiņas, līdz iekārta ir novietota no šādas situācijas un nodrošinātu vienmērīgu stabili un vienā līmenī. ūdens ieplūdi un noliešanu no veļas mašīnas, 3. Ar rokām pievelciet visus pretuzgriežņus. stingri nostipriniet noliešanas šļūtenes galu. • Šļūtene jāpievieno augstumā, kas nav mazāks par 40 cm un kas nav lielāks par 100 cm. • Gadījumā, ja šļūtene ir pacelta uz augšu no zemes līmeņa vai atrašanās vietas tuvu zemei (mazāk par 40 cm virs zemes līmeņa), Pretuzgriežņu atskrūvēšanai neizmantojiet tiek apgrūtināta ūdens noliešana un pēc nekādus instrumentus. Pretējā gadījumā mazgāšanas veļa var būt pārāk slapja. Tādēļ pretuzgriežņi tiks sabojāti. ievērojiet attēlā norādīto augstumu. Pievienošana elektrotīklam Pievienojiet iekārtu pie iezemētas kontaktligzdas, kas aizsargāta ar tabulā “Tehniskā specifikācija” norādītajām vērtībām atbilstošu drošinātāju. Mūsu uzņēmums nebūs atbildīgs par bojājumiem, kas radīsies veļas mašīnu izmantojot bez iezemējuma atbilstoši vietējiem noteikumiem. • Savienojumam jāatbilst valsts noteikumiem. • Elektrības kabelim pēc uzstādīšanas jāatrodas viegli pieejamā vietā. • Lai novērstu netīrā ūdens ieplūšanu atpakaļ •...
  • Página 62 3 Sagatavošana Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju Šī informācija jums palīdzēs izmantot iekārtu ekoloģiski un ekonomiski. • Izmantojiet iekārtu ar izvēlētās programmas lielāko veikstspēju, tomēr to nepārslogojiet. Skatiet “Programmu un patēriņa tabulu”. • Vienmēr ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļu iepakojuma dotos norādījumus. Izmantojiet veļas mašīnām piemērotu līdzekli • Mazgājiet nedaudz netīru veļu zemā kaļķakmens veidošanās novēršanai. temperatūrā. Ražošanas kvalitātes kontroles veikšanas dēļ • Nedaudz netīras veļas neliela daudzuma iekārtā var būt nedaudz ūdens. Tas nekaitē mazgāšanai izmantojiet ātrākas programmas. iekārtai. • Neizmantojiet priekšmazgāšanu un augstu Atbrīvošanās no iepakojuma materiāla temperatūru veļai, kas nav ļoti netīra vai Iepakojuma materiāli ir bīstami bērniem. Turiet traipaina. iepakojuma materiālus drošā vietā, kurā tiem nevar • Ja plānojat veļu žāvēt žāvētājā, tad izvēlieties piekļūt bērni. mazgāšanas laikā ieteikto vislielāko centrifūgas Iekārtas iepakojuma materiāli ir izgatavoti ātrumu.
  • Página 63 mazgājamajās mašīnās. Vienmēr ievērojiet uz uzsākšanas. iepakojuma dotos norādījumus. • Nekādā gadījumā neveriet vaļā mazgāšanas • Mazgājot bikses un smalkveļu, izgrieziet tās uz līdzekļa atvilktni mazgāšanas cikla laikā! ārpusi. • Izmantojot programmu bez • No angoras vilnas izgatavotās drēbes pirms priekšmazgāšanas, neievietojiet mazgāšanas mazgāšanas ielieciet uz pāris stundām līdzekli priekšmazgāšanas nodalījumā saldētavā. Tas samazinās plūksnu veidošanos. (nodalījumā nr. 1). • Drēbes, kas noputējušas ar miltiem, kaļķa • Izmantojot programmu ar priekšmazgāšanu, putekļiem, piena pulveri un tamlīdzīgām neievietojiet šķidro mazgāšanas līdzekli vielām, pirms ievietošanas veļas mašīnā ir priekšmazgāšanas nodalījumā (nodalījumā nr. jānopurina. Šādas putekļu un pulveru daļiņas, kas atrodas uz drēbēm, var laika gaitā • Ja izmantojiet mazgāšanas līdzekļa maisiņu sakrāties uz veļas mašīnas iekšējām daļām un vai šķīstošo mazgāšanas līdzekļa bumbiņu, radīt bojājumu. neizvēlieties programmu ar priekšmazgāšanu. Pareizs ievietojamās veļas daudzums Ievietojiet mazgāšanas līdzekļa maisiņu vai šķīstošo mazgāšanas līdzekļa bumbiņu tieši Maksimālais ievietojamās veļas daudzums ir veļas mašīnas tvertnē, pa vidu veļai.
  • Página 64 (nodalījuma nr. II) vai pirms mazgāšanas • Piepildiet mīkstinājuma nodalījumu tikai līdz sākšanas tieši tvertnē. (>max<) līmeņa atzīmei. • Ja mīkstinātājs vairs nav šķidrs, pirms Mazgāšanas līdzekļa tabletes var atstāt ieliešanas mazgāšanas līdzekļa atvilktnē to nogulsnes mazgāšanas līdzekļa nodalījumā. atšķaidiet ar ūdeni. Ja tā notiek, nākamajās mazgāšanas reizēs Šķidro mazgāšanas līdzekļu izmantošana ievietojiet mazgāšanas līdzekļa tabletes pa Ja iekārtai ir šķidrā mazgāšanas līdzekļa vidu veļai, netālu no tvernes apakšas. trauciņš Izmantojiet mazgāšanas līdzekļa tabletes • Pārliecinieties, ka šķidrā mazgāšanas līdzekļa vai želejveida mazgāšanas līdzekli bez trauciņš ir ievietots nodalījumā nr. "2". priekšmazgāšanas funkcijas izvēles. • Izmantojiet mazgāšanas līdzekļa ražotāja Izmantojiet stērķeli mērtrauciņu un ievērojiet uz iepakojuma dotos • Ievietojiet šķidro stērķeli, pulverveida stērķeli norādījumus. vai krāsvielu mīkstinātāja nodalījumā atbilstoši • Izmantojiet uz iepakojuma norādīto norādījumiem uz iepakojuma.
  • Página 65 Ieteikumi efektīvai veļas mazgāšanai Drēbes Gaišas krāsas un Smalkveļa/ Krāsainā veļa Tumšās krāsas baltās drēbes Vilna/Zīds (Ieteicamais (Ieteicamais (Ieteicamais (Ieteicamais temperatūras temperatūras temperatūras temperatūras diapazons diapazons diapazons atkarībā diapazons atkarībā atkarībā no atkarībā no no netīruma no netīruma pakāpes: netīruma netīruma pakāpes: 40-90C) auksts ūdens-40C)
  • Página 66: Iekārtas Lietošana

    4 Iekārtas lietošana Vadības panelis Centrifūgas ātruma regulēšanas poga Ieslēgšanas/Izslēgšanas poga Displejs Palaišanas aizkavēšanas poga (+/-) Temperatūras regulēšanas taustiņš Papildfunkciju pogas Programmu pārslēgs Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas poga Displeja simboli Iekārtas sagatavošana Pārliecinieties, ka šļūtenes ir cieši pievienotas. Pievienojiet iekārtu elektrotīkla kontaktligzdai. Līdz galam atgrieziet krānu. Ievietojiet veļu mašīnā. Pievienojiet mazgāšanas līdzekli un mīkstinātāju. Programmas izvēle 1. Izvēlieties veļas veidam, daudzumam un netīruma pakāpei piemērotu programmu tālāk redzamajā “Programmu un patēriņa tabulā” un temperatūras tabulā. Ļoti netīra kokvilnas veļa un gultas 90˚C veļa (kafijas galdiņa sedziņas, galdauti, dvieļi, palagi utt.) Vidēji netīra krāsainā kokvilnas vai sintētikas veļa ar noturīgām krāsām 60˚C (krekli, naktskrekli, pidžamas) un - Centrifūgas ātruma indikators mazliet netīra baltā veļa (apakšveļa - Temperatūras indikators utt.) - Izgriešanas simbols - Temperatūras simbols...
  • Página 67 • Roku mazgāšana Vienmēr izvēlieties viszemāko nepieciešamo Izmantojiet šo programmu, lai mazgātu vilnas temperatūru. Augstāka temperatūra nozīmē izstrādājumus/smalkus audumus, uz kuru etiķetes lielāku enerģijas patēriņu. ir rakstīts “nepiemērots mazgāšanai mašīnā” un Sīkāku informāciju par programmu skatiet kurus ieteikts mazgāt ar rokām. Veļa tiek mazgāta “Programmu un patēriņa tabulā”. ļoti saudzīgi, lai nesabojātu drēbes. Galvenās programmas • Ikdienas ekspress režīms Atkarībā no auduma veida, lietojiet šādas galvenās Izmantojiet šo programmu, lai ātri izmazgātu programmas. nedaudz netīras kokvilnas drēbes. • Kokvilna • Ļoti īss ekspress režīms Izmantojiet šo programmu kokvilnas Izmantojiet šo programmu, lai ātri izmazgātu nelielu izstrādājumiem (piemēram, palagiem, gultasveļai, daudzumu nedaudz netīru kokvilnas drēbju. dvieļiem, halātiem, apakšveļai utt.). Veļa tiks • Tumšo drēbju mazgāšana mazgāta enerģiskāk un mazgāšanas cikls būs Lietojiet šo programmu, lai mazgātu tumšās vai ilgāks.
  • Página 68: Temperatūras Izvēle

    Īpašas programmas parādīsies opcijas “Skalošanas apturēšana” un “Centrifūgas darbības atcelšana”. Šo opciju Īpašos gadījumos varat izvēlēties kādu no šīm paskaidrojumu skatiet sadaļā “Papildfunkciju programmām. izvēle”. • Skalošana Skalošanas apturēšanas funkcija ir norādīta Izmantojiet šo programmu, ja vēlaties veļu ar simbolu “ ” un Centrifūgas darbības atsevišķi izskalot vai iecietināt. atcelšanas funkcija ir norādīta ar simbolu “ • Griešanās + Sūkšana ”. Izmantojiet šo programmu, lai izpildītu papildu izgriešanas ciklu vai nolietu no veļas mašīnas ūdeni. Pirms šīs programmas izvēles atlasiet vēlamo centrifūgas ātrumu un nospiediet Palaišanas/ Pauzes/Atcelšanas pogu. Pēc tam veļas mašīna izgriezīs veļu ar iestatīto centrifūgas ātrumu un nolies no veļas izgriezto ūdeni. Ja vēlaties tikai noliet ūdeni bez veļas izgriešanas, atlasiet programmu Izsūknēšana+Izgriešana un pēc tam ar Centrifūgas ātruma regulēšanas pogu izvēlieties centrifūgas darbības atcelšanas funkciju. Nospiediet Palaišanas/Pauzes/ Atcelšanas pogu. Mazgājot smalkus audumus, izmantojiet mazāku centrifūgas ātrumu. Temperatūras izvēle Izvēloties kādu jaunu programmu, temperatūras indikatorā būs redzama izvēlētās programmas maksimālā temperatūra.
  • Página 69: Programmu Un Patēriņa Tabula

    Programmu un patēriņa tabula Papildfunkcijas Izmantojamais Programma (°C) temperatūras diapazons °C Kokvilna 1.90 1600 • • • • • • 90-Auksts Kokvilna 1.30 1600 • • • • • • 90-Auksts Kokvilna 0.70 1600 • • • • • • 90-Auksts BabyProtect (ZīdaiņuVeļa) 2.00 1600 •...
  • Página 70 Papildfunkciju izvēle izmantots augstāks ūdens līmenis. Ja izvēlēsieties šo funkciju (d), displejā parādīsies Izvēlieties vajadzīgās papildfunkcijas pirms programmas uzsākšanas. Turklāt varat arī • Skalošanas aizturēšana izvēlēties vai atcelt izmantojamajai programmai Ja nevēlaties izņemt drēbes no veļas mašīnas piemērotās papildfunkcijas veļas mašīnas darbības uzreiz pēc programmas cikla beigām, tad varat laikā nospiežot Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas izmantot skalošanas apturēšanas funkciju un pogu. To var izdarīt, ja veļas mašīna izpilda turēt drēbes pēdējās skalošanas laikā izmantotajā mazgāšanas ciklu pirms atlasāmās vai atceļamās ūdenī, lai drēbes mašīnā bez ūdens nesaburzītos. papildfunkcijas. Ja vēlaties noliet ūdeni bez veļas izgriešanas, Atkarībā no programmas, vēlamo papildfunkciju pēc šīs darbības izpildes nospiediet Palaišanas/ izvēlei nospiediet pogu a, b, c vai d. Displejā Pauzes/Atcelšanas pogu. Programma atsāksies parādīsies izvēlētās papildfunkcijas simbols. un pabeigs darbību pēc ūdens noliešanas. Dažas funkcijas nav iespējams izvēlēties Ja vēlaties izgriezt ūdenī atstāto veļu, noregulējiet vienlaicīgi. Ja otrā papildfunkcija konfliktē centrifūgas ātrumu un nospiediet Palaišanas/ ar pirmo papildfunkciju, kas izvēlēta Pauzes/Atcelšanas pogu. pirms veļas mašīnas palaišanas, tad Programmas darbība atsākas. Ūdens tiek noliets, pirmā izvēlētā funkcija tiks atcelta un otrā veļa tiek izgriezta un programmas darbība ir izvēlētā funkcija tiks izmantota. Piemēram, pabeigta. ja vēlaties izmantot ātrās mazgāšanas •...
  • Página 71 Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas pogu. Sākas Skalošana palaišanas aizkavēšanas laika atskaite. Palaišanas Displejā parādās skalošanas simbols, norādot, ka aizkavēšanas simbols vienmērīgi deg. Parādās skalošanas cikls ir sācies. palaišanas simbols. “:” zīme displejā, palaišanas Mīkstinātājs aizkavēšanas laika vidū, sāk mirgot. Displejā parādās mīkstinātāja simbols, norādot, ka mīkstinātāja cikls ir sācies. Palaišanas aizkavēšanas laikā iespējams Izgriešana ievietot papildu veļu. Laika atskaites beigās Parādās izgriešanas pēdējā cikla sākumā palaišanas aizkavēšanas simbols nozūd, un turpina degt īpašo izgriešanas un sūkņa mazgāšanas cikls sākas un displejā parādās programmu laikā. izvēlētās programmas laiks. Ja nenotiek veļas izgriešanas cikls, tad Palaišanas aizkavēšanas laika maiņa var būt aktivizēta skalošanas apturēšanas Ja vēlaties mainīt šo laiku, kamēr notiek tā atskaite: funkcija vai dēļ nevienmērīga veļas sadalījuma Nospiediet Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas pogu. veļas mašīnā var būt aktivizēta automātiskā “:” zīme displejā, palaišanas aizkavēšanas laika nevienmērīgas noslodzes atklāšanas sistēma. vidū, beidz mirgot. Parādās pauzes simbols. Tvertnes durvju bloķēšana Palaišanas aizkavēšanas simbols mirgo. Veļas mašīnas tvertnes durvīm ir bloķēšanas Palaišanas simbols nozūd. Iestatiet vēlamo sistēma, kas novērš durvju atvēršanu tad, kad palaišanas aizkavēšanas laiku, nospiežot ūdens līmenis ir nepiemērots.
  • Página 72: Apkope Un Tīrīšana

    5 Apkope un tīrīšana Bloķēšanas funkcija Izmantojiet bloķēšanas funkciju, lai bērni nevarētu Regulāra tīrīšana pagarina iekārtas kalpošanas aiztikt veļas mašīnu. Šādā veidā varēsiet izvairīties laiku un samazina bieži sastopamas problēmas. no izpildāmās programmas izmaiņām. Mazgāšanas līdzekļa Kad aktivizēta bloķēšanas funkcija, varat atvilktnes tīrīšana ieslēgt/izslēgt veļas mašīnu ar Ieslēgšanas/ Regulāri tīriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni (ik Izslēgšanas pogu. Kad atkal ieslēgsiet veļas pēc 4-5 mazgāšanas cikliem), ka norādīts tālāk, mašīnu, programma atsāksies no vietas, lai savlaicīgi novērstu pulverveida mazgāšanas kurā tā apturēta. līdzekļa uzkrāšanos. Lai aktivizētu bloķēšanas funkciju Nospiediet un 3 sekundes turiet nospiestas 2. un 4. papildfunkcijas pogas. Displejā parādās uzraksts "Con". Tā pati frāze parādīsies displejā, ja nospiedīsiet kādu pogu laikā, kamēr ir aktivizēta bloķēšanas funkcija. Lai atceltu bloķēšanas funkciju Piespiediet punktu, kas redzams uz mīkstinātāja Nospiediet un 3 sekundes turiet nospiestas 2. nodalījumā esošā sifona, un velciet sifonu uz un 4. papildfunkcijas pogas. Displejā parādās savu pusi, līdz nodalījums ir izņemts no mašīnas. uzraksts "COFF". Ja mīkstinātāja nodalījumā sāk uzkrāties Ja programmas laikā izmantota bloķēšanas lielāks ūdens un mīkstinātāja maisījuma funkcija, neaizmirstiet to programmas beigās daudzums nekā parasti, tad sifons jāiztīra.
  • Página 73 un auduma šķiedru, ieķeršanos sūkņa dzenskrūvē. Tādejādi ūdens noliešana notiks bez problēmām un sūkņa kalpošanas laiks pagarināsies. Ja iekārta nenolej ūdeni, tad sūkļa filtrs ir aizsērējis. Filtru jātīra vienmēr, kad tas ir aizsērējis, vai arī vienu reizi 3 mēnešos. Lai iztīrītu sūkņa filtru, vispirms jānolej ūdeni. Filtra priekšpusē novietojiet lielu tvertni, lai tajā Turklāt pirms iekārtas transportēšanas (piem., sakrātos no filtra izlietais ūdens. Skrūvējiet vaļā pārceļoties uz citu māju) un tad, ja ūdens ir sasalis, sūkņa filtru (to griežot pretēji pulksteņrādītāju jānolej pilnīgi viss ūdens. kustības virzienam), līdz no tā sāk tecēt ūdens. Sūkņa filtrā palikušie svešķermeņi var sabojāt Novirziet ūdens plūsmu filtra priekšpusē iekārtu vai radīt troksni. novietotajā tvertnē. Vienmēr turiet pa rokai Lai iztīrītu netīru filtru un nolietu ūdeni drāniņu, lai varētu saslaucīt ūdeni, kas izšļakstījies. Atvienojiet iekārtas spraudkontaktu no elektrotīkla Kad iekārtā vairs nav palicis ūdens, pagrieziet kontaktligzdas. filtru un izņemiet to pilnīgi. Ja filtra iekšpusē vai Ūdens temperatūra iekārtā var paaugstināties dzenskrūves tuvumā sakrājušās nogulsnes un līdz 90 ºC. Lai izvairītos no apdeguma riska, auduma šķiedras, notīriet tās. Ielieciet filtru. filtrs jātīra pēc ūdens atdzišanas veļas mašīnā. Ja iekārtai ir ūdens sprauslas funkcija, Atveriet filtra vāku. pārliecinieties, vai filtrs ir pareizi ievietots savā Ja filtra vāks sastāv no divām daļām, korpusā sūknī. Nekādā gadījumā nemēģiniet nospiediet filtra vāka mēlīti uz leju un pavelciet ielikt filtru atpakaļ korpusā ar spēku. Ielieciet šo daļu uz savu pusi. filtru precīzi tā vietā. Pretējā gadījumā no filtra vāciņa var notikt ūdens noplūde. Ja filtra vāks sastāv no divām daļām, aizveriet filtra vāku, nospiežot mēlīti. Ja tas ir viendaļīgs, vispirms ievietojot apakšdaļas mēlītes tām paredzētajās vietās un pēc tam piespiediet augšdaļu, lai...
  • Página 74: Tehniskā Specifikācija

    6 Tehniskā specifikācija Modeļi (LO) WMB 61241 M WMB 61241 MS WMB 61041 PTMS WMB 61041 M Maksimālais sausas veļas svars (kg) Augstums (cm) Platums (cm) Dziļums (cm) Neto svars (±4 kg) Elektrības padeve (V/Hz) 230 V / 50Hz Kopējā strāva (A) Kopējā jauda (W) 2200 Centrifūgas ātrums (maks. apgr./min.) 1200 1200 1000 1000 Jauda gaidīšanas režīmā (W) 1.00 1.00 1.00 1.00 Jauda izslēgtā režīmā (W) 0.20 0.20 0.20 0.20 Tehniskā specifikācija var mainīties bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu iekārtas kvalitāti. Attēli šajā rokasgrāmatā ir shematiski un var precīzi neatbilst jūsu iekārtai. Uz iekārtas uzlīmēm vai dokumentācijā norādītās vērtības ir iegūtas laboratorijas apstākļos, atbilstoši attiecīgajiem standartiem. Atkarībā no iekārtas lietošanas un vides apstākļiem, šīs vērtības var atšķirties. Iekārtas materiāls ir pārstrādājams. Palīdziet to pārstrādāt un aizsargāt vidi, atstājot to pašvaldības šķirošanas centros, kas veic šo pakalpojumu. Jūsu iekārta satur daudz pārstrādājamu materiālu. Tā ir atzīmēta ar šo uzlīmi, lai norādītu uz izlietotām iekārtām, kuras nedrīkst jaukt ar citiem atkritumiem. Tādējādi, iekārtas pārstrāde, ko organizē ražotājs, tiks veikta labākajos apstākļos, saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2002/96/EC “Par Elektrisko un...
  • Página 75 7 Traucējummeklēšana Programmu nevar uzsākt vai izvēlēties. • Veļas mašīna padeves problēmu (līnijas sprieguma, ūdens spiediena utt.) dēļ ir pārslēgusies pašaizsardzības režīmā. >>> Nospiediet un 3 sekundes pieturiet Palaišanas/Pauzes pogu, lai atiestatītu iekārtas rūpnīcas iestatījumus. (Skatīt sadaļu “Programmas atcelšana”) Iekārtā ir ūdens. • Ražošanas kvalitātes kontroles veikšanas dēļ iekārtā var būt nedaudz ūdens. >>> Tas nav bojājums. Ūdens nekaitē jūsu iekārtai. Iekārta vibrē vai rada troksni. • Iekārta var būt nestabili novietota. >>> Noregulējiet iekārtas kājiņas vienā līmenī. • Sūkņa filtrā var būt iekļuvis kāds ciets priekšmets. >>> Iztīriet sūkņa filtru. •...

Este manual también es adecuado para:

Wmb 61241 msWmb 61041 ptmsWmb 61041 m

Tabla de contenido