Página 1
Mašina za pranje rublja Priručnik za korisnika WMY 91283 LB2 Lavadora Manual del usuario Dokumenta numurs 2820523993_BS / 09-01-15.(14:10)
Página 2
Ovaj proizvod je proizveden korištenjem najnovije tehnologije u ekološki prihvatljivim uslovima.
Página 3
Uputsvta za opću sigurnost Ovaj odjeljak uključuje uputstva za sigurnost koja mogu pomoći u sprečavanju povreda i rizika od oštećenja materijala. Sve vrste garancija će biti nevažeće ako se ne poštuju ova uputstva. 1.1 Sigurnost za život i imovinu Nikada ne stavljajte proizvod na podove koji su prekriveni tepihom. Električni dijelovi će se pregrijati jer zrak ne može cirkulisati ispod uređaja.
Skladištite deterdžente i dodatke na sigurnom mjestu dalje od dohvata djece i zatvorite poklopac kutije za deterdžent ili zaptivač pakovanja deterdženta. 1.3 Električna sigurnost Ako je proizvod u kvaru, ne bi se trebao puštati u rad dok se ne popravi od strane ovlaštenog servisnog zastupnika.
Página 5
Važna uputstva za okolinu 2.1 Usklađenost s WEEE direktivom Ovaj proizvod je u skladu s EU WEEE direktivom (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi klasifikacijsku oznaku za otpad električne i elektroničke opreme (WEEE). Ovaj proizvod je proizveden od visoko kvalitetnih dijelova i materijala koji se mogu ponovo upotrijebiti i koji su pogodni za recikliranje.
Tehničke specifikacije Komisija za usklađivanje s delegiranom uredbom (EU) br. 1061/2010 Beko Naziv dobavljača ili zaštitni znak WMY 91283 LB2 Naziv modela Nazivni kapacitet (kg) A+++ Klasa energetske efikasnosti / skala od A+++ (najviša efikasnost) do D (najniža efikasnost) Godišnja potrošnja energije (kWh) 1.115...
Página 7
4.1 Ugradnja • Obratite se najbližem ovlaštenom servisnom zastupniku za ugradnju vašeg proizvoda. • Priprema lokacije i električnih priključenja, vode iz slavine i otpadne vode za ugradnju na mjestu ugradnje je odgovornost kupca. • Uvjerite se da crijeva za ulaz i odvod vode, kao i napojni kabal ne budu savijeni, stisnuti ili zgnječeni prilikom postavljanja proizvoda na njegovo mjesto nakon postupaka ugradnje ili čišćenja. • Uvjerite se da priključke za ugradnju i električne priključke za ovaj proizvod obavi ovlašteni servis. Proizvođač se neće držati odgovornim za oštećenja nastala usljed radnji koje su izvodile neovlaštene osobe. • Prije ugradnje, vizualno provjerite da li proizvod ima ikakvih nedostataka na sebi. Ako ima, nemojte ga ugrađivati. Oštećeni proizvodi predstavljaju opasnost za vašu sigurnost. 4.1.1 Prikladno mjesto ugradnje • Stavite proizvod na tvrdu i ravnu površinu. Nemojte ga stavljati na tepih ili druge slične površine.
Página 8
4.1.4 Priključivanje snabdijevanja vodom Pritisak vode potreban za pokretanje proizvoda je od 1 do 10 bara (0,1 - 1 MPa). Potrebno je imati 10 - 80 litara vode koja teče iz potpuno otvorene slavine u jednoj minuti da bi vaša mašina radila bez problema. Pričvrstite ventil za redukciju pritiska ukoliko je pritisak vode veći.
4.1.6 Podešavanje nožica PAŽNJA: Da biste osigurali da proizvod radi tiše i bez vibracija, on mora stajati ravno i balansirano na svojim nožicama. Balansirajte mašinu podešavanjem nožica. U suprotnom, proizvod se može pomjeriti sa svog mjesta i uzrokovati tresak i probleme s vibriranjem.
Página 10
4.2 Priprema 4.2.1 Razvrstavanje rublja * Razvrstajte rublje prema vrsti tkanine, boji i stepenu zaprljanja i prema dopuštenoj temperaturi vode. * Uvijek postupajte prema uputstvima koja se nalaze na oznakama na odjeći. 4.2.2 Pripremanje rublja za pranje • Rublje s metalnim stvarima, poput grudnjaka s metalnim žicama, pojasa s kopčama ili metalna dugmad će oštetiti mašinu. Uklonite metalne dijelove ili operite takvu odjeću tako što ćete je staviti u vreću za rublje ili u jastučnicu.
Página 11
4.2.6 Korištenje deterdženta i omekšivača Kada koristite deterdžent, omekšivač, štirku, sredstvo za bojenje tkanine, izbjeljivač i sredstvo za uklanjanje boje, sredstva za skidanje kamenca; pročitajte uputstva proizvođača napisana na pakovanju i pridržavajte se specificiranih doza. Koristite mjernu šoljicu ako je dostupna. Ladica ze deterdžent se sastoji od tri odjeljka: –...
Página 12
Ako proizvod sadrži šoljicu za tečni deterdžent: • Nemojte koristiti tečni deterdžent za predpranje u programu s predpranjem. • Tečni deterdžent ostavlja mrlje na vašoj odjeći kada se koristi s funkcijom odgođenog starta. Ako ćete koristiti fuknciju za ogođeno pranje, ne koristite tečni deterdžent. Korištenje deterdženta u gelu i tabletama • Ako je gustina deterdženta u gelu fluidna, a vaša mašina ne sadrži posebnu posudu za tečni deterdžent, stavite deterdžent u gelu u odjeljak za deterdžent za glavno pranje tokom prvog primanja vode. Ako vaša mašina sadrži šoljicu za tečni deterdžent, naspite deterdžent u ovu šoljicu prije uključivanja programa.
Página 13
4.2.7 Savjeti za efikasno pranje Odjeća Osjetljive Svijetle boje i bijelo Boje Crne/tamne boje tkanine/Vuna/ rublje Svila (Preporučeni (Preporučeni opseg (Preporučeni raspon temperature (Preporučeni opseg temperature opseg temperature temperature baziran zasnovan na nivou zaprljanja: baziran na stepenu zaprljanja: baziran na stepenu na stepenu zaprljanja: 40-90 oC) hladno -40 oC)
Rukovanje proizvodom 4.3.1 Upravljačka ploča 1 - Tipka za odabir programa 8 - LED indikator programa sljedbenika 2 - LED lampice odabira temperature 9 - Tipka Uklj. / Isklj. 3 - LED lampice odabira brzine obrtanja 10 - Tipka Start / Pauza 4 - Prikaz informacija o trajanju 11 - Tipke za pomoćne funkcije 5 - LED lampica o aktivnosti dječije blokade...
4.3.2 Odabir programa 1 Odredite program koji je pogodan za vrstu, količinu i nivo zaorljanja rublja u skladu sa "Tabelom programa i potrošnje". 1 Odaberite željeni program pomoću tipke "Odabir programa". Programi su ograničeni najvišom brzinom okretanja prikladnom za tu konkretnu vrstu tkanine. Kada birate program koji ćete koristiti, uvijek uzmite u obzir vrstu tkanine, boju, stepen zaprljanja i dopuštenu temperaturu vode.
Página 16
• 40° / 40’ Koristite ovaj progrma za pranje blago zaprljane odjeće i pamučnog rublja bez mrlja u kratkom vremenu. • Jorgan (prostirač) Koristite ovaj program za pranje vaših jorgana s vlaknima koji nose oznaku "perivo u mašini". Uvjerite se da ste jorgan pravilno stavili da se ne bi oštetila mašina ili jorgan.
Página 17
4.3.6 Tabela programa i potrošnje Mogućnost biranja Program (°C) temperaturnog opsega °C 60** 52.5 1.12 1600 Hladno-60 Pamuk, ekonomično 60** 44.6 0.84 1600 Hladno-60 40** 44.6 0.86 1600 Hladno-60 2.30 1600 • • • • • • Hladno-90 Pamuk 1.60 1600 •...
Página 18
4.3.7 Odabir pomoćne funkcije Odaberite željene funkcije prije nego startujete program. Kad god je odabran neki program, ako je odabrana odgovarajuća pomoćna funkcija, svjetlo njenog odgovarajućeg indikatora će svijetliti. Indikatorska svjetla pomoćnih funkcija za koje nije dopušten odabir uz sadašnji program će svijetliti i zvučno upozorenje će se oglasiti.
Página 19
3 Podesite vrijeme završetka po vašem izboru pritiskom na tipku Vrijeme završetka. Indikator vremena završetka će svijetliti. 4 Pritisnite tipku Start / Pauza. Odbrojavanje vremena počinje. “:” znak u sredini vremena završetka na displeju počinje treperiti. Dodatno rublje može biti napunjeno tokom perioda odbrojavanja Vremena završetka. Na kraju odbrojavanja, indikator Vremena završetka se gasi, ciklus pranja počinje i vrijeme odabranog programa se pojavljuje na displeju.
Página 20
4.3.12.1 Aktiviranje dječije blokade: Pritisnite i držite pomoćnu funkciju, tipka 2, tokom 3 sekunde. Na displeju odabira programa na ploči, svjetlo "Dječija blokada aktivna" će se upaliti. Možete otpustiti tipku 2 za pomoćnu funkciju kada je ovo upozorenje prikazano. 4.3.12.2 Deaktiviranje dječije blokade: Pritisnite i držite pomoćnu funkciju, tipka 2, tokom 3 sekunde.
4.4 Održavanje i čišćenje Vijek trajanja proizvoda će se produžiti i učestali problemi će biti smanjeni ako se proizvod čisti u redovnim intervalima. 4.4.1 Čišćenje ladice za deterdžent Čistite ladicu za deterdžent u redovnim intervalima (svakih 4-5 ciklusa pranja) kao što je dolje prikazano kako biste spriječili nakupljanje deterdženta u prahu tokom vremena.
Página 22
4.4.4 Čišćenje filtera za ulaz vode Na kraju svakog ventila za dovod vode na stražnjoj strani mašine nalazi se filter, kao i na kraju svakog crijeva za ulaz vode gdje su priključeni na slavinu. Ovi filteri sprječavaju da strane tvari i prljavština iz vode ulazi u mašinu za pranje rublja.
Página 23
Ako proizvod nema odvodno crijevo za pražnjenje vode u slučaju hitnosti, da biste ispraznili vodu: Da biste prikupili vodu koja ističe iz filtera, stavite veliku posudu ispred filtera. Okrenite i olabavite filter pumpe dok vod ne pođe teći (suprotno od smjera kazaljke na satu). Pokupite vodu koja ističe u posudu koju ste postavili ispred filtera.
Rješavanje problema Problem Razlog Rješenje Program se ne pokreće nakon što Tipka Start / Pauza / Otkaži nije pritisnuta. *Pritisnite tipku Start / Pauza / Otkaži. se zatvore vrata. Program se ne može pokrenuti niti Mašina za pranje rublja se prebacila na režim ...
Página 25
Problem Razlog Rješenje Vrijeme programa ne odbrojava. Programator se može zaustaviti prilikom primanja Indikator programatora neće odbrojavati dok (Na modelima s displejom) (*) vode. mašina prima adekvatnu količinu vode. Mašina će sačekati dok ne bude dovoljna količina vode da bi se izbjeglo nepotpuno pranje rublja zbog nedovoljne količine vode.
Página 26
Problem Razlog Rješenje Mašina ne obavlja dobro ispiranje. Količina, marka i uslovi skladištenja deterdženta koji se Koristite deterdžent koji je prikladan za mašinu koristi nisu prikladni. za pranje rublja i za vaše rublje. Držite deterdžent zatvoren u okruženju u kojem nema vlage i nemojte ga izlagati prevelikim temperaturama.
Página 27
Problem Razlog Rješenje Rublje ostaje mokro po završetku Previše pjene se može pojaviti i sistem za automatsku Koristite preporučenu količinu deterdženta. programa. (*) apsorbciju pjene se može aktivirati zbog prekomjernog korištenja deterdženta. (*) Mašina ne prebacuje na korak obrtanja kada rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju da bi se srpiječilo bilo kakvo oštećenje mašine i njenog okruženja.
Página 29
Lavadora WMY 91283 LB2 Manual del usuario Número del documento 2820523993_ES/ 09-01-15.(14:16)
Página 30
Este producto ha sido fabricado con la tecnología más avanzada mediante métodos que respetan el medio ambiente.
Instrucciones generales de seguridad Esta sección incluye las instrucciones de seguridad que pueden ayudar a evitar las lesiones y los riesgos de daños materiales. Toda garantía será nula si no se respetan estas instrucciones. 1.1 Seguridad de la vida y los bienes Nunca coloque el aparato sobre alfombra o moqueta.
Los aparatos eléctricos son peligrosos para los niños. Manténgalos alejados del aparato cuando esté en funcionamiento. Y no permita que lo manipulen. Use la función de bloqueo para niños para evitar que los niños manipulen el aparato. No olvide cerrar la puerta de carga al abandonar la estancia donde esté instalado el aparato.
Instrucciones importantes para el cuidado del medio ambiente 2.1 Conformidad con la directiva RAEE Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva el símbolo de clasificación de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden reutilizarse y son aptos para el reciclado.
Cumple con la Regulación de la Comisión Europea No 1061/2010 Nombre o marca comercial del proveedor Beko Nombre del modelo WMY 91283 LB2 Capacidad nominal (kg) Clase de eficiencia energética / Escala de A+++ (máxima eficiencia) a D (mínima A+++ eficiencia) Consumo energético anual (kWh)
4.1 Instalación • Deje la instalación de la lavadora en manos del agente de servicio autorizado más cercano. • La preparación del lugar de instalación, así como de los puntos de conexión a las redes eléctrica, de agua y de desagüe son responsabilidad del cliente. • Asegúrese de que ni las mangueras de toma de agua y de desagüe ni el cable eléctrico se doblen, pincen o retuerzan al colocar la lavadora en su lugar tras los procedimientos de instalación o limpieza. • La instalación y las conexiones eléctricas del aparato deben dejarse en manos de un agente de servicio autorizado. El fabricante no se hará responsable de los posibles daños derivados de la realización de dichos procedimientos por parte de personas no autorizadas.
4.1.4 Conexión del suministro de agua La presión requerida para el funcionamiento de la lavadora es de entre 1 y 10 bares (0,1 a 10 MPa). Para que la lavadora funcione sin inconvenientes, el grifo abierto debe suministrar un flujo de 10 a 80 litros de agua por minuto. Instale una válvula reductora de la presión si la presión del agua fuese mayor.
4.1.6 Ajuste de los pies ¡PRECAUCİÓN! Para que su lavadora funcione de forma silenciosa y sin vibraciones, debe estar colocada de forma nivelada y equilibrada sobre sus pies. Equilibre la lavadora ajustando los pies. De lo contrario, es posible que la lavadora se mueva de su sitio, causando golpes y vibraciones.
4.2 Preparación 4.2.1 Clasificación de las prendas * Ordene la colada por tipo y color del tejido, grado de suciedad y temperatura admisible para el agua. * Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas. 4.2.2 Preparación de las prendas para el lavado • Las prendas con accesorios metálicos como sujetadores, hebillas de cinturones o botones metálicos dañarán la lavadora.
4.2.5 Capacidad de carga correcta La máxima capacidad de carga depende del tipo de colada, el grado de suciedad y el programa de lavado que desee utilizar. La lavadora ajusta automáticamente la cantidad de agua al peso de la colada. ADVERTENCIA: Aténgase a la información de la tabla de programas y consumos.
Página 40
Uso de suavizantes Vierta el suavizante en el compartimento del suavizante o en el depósito de detergente. • No rebase la marca de nivel máximo (>max<) del compartimento del suavizante. • Si el suavizante ha perdido su fluidez, dilúyalo en agua antes de verterlo en el depósito de detergente. Uso de detergentes líquidos Si la lavadora contiene un recipiente para detergente líquido: • Vierta el detergente líquido en el compartimento “2”. • Si el suavizante ha perdido su fluidez, dilúyalo en agua antes de verterlo en el depósito de detergente.
4.2.7 Consejos para un lavado eficiente Prendas Prendas Colores claros y Negros y colores Colores delicadas/ blancos oscuros Lana/Seda (Rango de (Rango de temperaturas temperaturas (Rango de temperaturas (Rango de temperaturas recomendado basado en recomendado recomendado basado en el grado recomendado basado en el grado °...
4.3 Funcionamiento del aparato 4.3.1 Panel de control 1 - Selector de programas 8 - Ledes indicadores de seguimiento de 2 - Ledes de selección de temperatura programa 3 - Ledes de selección de la velocidad de 9 - Botón de encendido/apagado centrifugado 10 - Botón de inicio/pausa 4 - Pantalla de información de duración...
4.3.2 Selección de programas 1 Seleccione el programa más adecuado para el tipo, la cantidad y el grado de suciedad de sus prendas, según lo indicado en la tabla de programas y consumos. 1 Seleccione el programa deseado mediante el selector de programas. Los programas están limitados por la mayor velocidad de centrifugado posible para ese tipo particular de tejido.
• Prendas oscuras Use este programa para lavar sus prendas de colores oscuros, o bien las prendas cuyos colores desee preservar. El lavado se lleva a cabo con pocos movimientos mecánicos y a bajas temperaturas. Para lavar prendas de colores oscuros se recomienda utilizar detergente líquido o jabón para lana. •...
4.3.5 Selección de la velocidad de centrifugado Cada vez que seleccione un programa nuevo, el indicador de velocidad de centrifugado mostrará la velocidad de centrifugado recomendada para dicho programa. Para reducir la velocidad de centrifugado, pulse el botón de ajuste de la velocidad de centrifugado. La velocidad de centrifugado se reduce gradualmente.
4.3.7 Selección de funciones auxiliares Seleccione las funciones auxiliares que desee antes de dar inicio al programa. Siempre que seleccione un programa y una función auxiliar pertinente, el indicador luminoso de la función se encenderá. Las luces indicadoras de las funciones auxiliares que no se pueden seleccionar con el programa actual parpadearán y se emitirá...
Con el fin de que la función Hora de finalización se active y el programa se complete a la hora especificada, deberá pulsar el botón Inicio / Pausa tras ajustar la hora. Si desea cancelar la función Hora de finalización, pulse el botón Encendido / Apagado para apagar y encender la máquina.
4.3.11.3 Añadir o retirar prendas de la colada 1. Pulse el botón Inicio / Pausa para que la lavadora pase al modo de pausa. La luz de seguimiento de programa correspondiente al paso en el que la lavadora ha pasado al modo de pausa parpadeará. 2.
4.4 Mantenimiento y limpieza La limpieza de la lavadora a intervalos regulares contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la frecuencia de aparición de los problemas más comunes. 4.4.1 Limpieza del depósito de detergente Limpie regularmente (cada 4 o 5 ciclos de lavado) el depósito de detergente tal como se indica a continuación con el fin de evitar la acumulación de detergente en polvo con el tiempo.
4.4.4 Limpieza de los filtros de la toma de agua En el extremo de cada válvula de toma de agua ubicada en la parte trasera de la lavadora, así como en el punto de conexión de cada manguera de entrada de agua con el grifo, hay un filtro. Estos filtros evitan que los objetos extraños y la suciedad del agua penetren en la lavadora.
Página 52
Evacuación del agua en lavadoras que disponen de manguera de drenaje de emergencia: Saque la manguera de drenaje de emergencia de su asentamiento. Introduzca el extremo de la manguera en un recipiente de gran capacidad. Vierta el agua en el recipiente tirando hacia afuera del tapón situado en el extremo de la manguera.
Resolución de problemas Problema Causa Solución El programa no comienza tras No se pulsó el botón Inicio / Pausa / Cancelar. *Pulse el botón Inicio / Pausa / Cancelar. haber cerrado la puerta. No se puede iniciar ni seleccionar La lavadora ha pasado al modo de autoprotección por ...
Página 54
Problema Causa Solución El lavado tarda más tiempo del La presión del agua es baja. La máquina espera hasta coger la cantidad especificado en el manual.(*) correcta de agua para evitar una mala calidad de lavado a causa de una cantidad de agua menor. Por lo tanto, el tiempo de lavado se prolonga.
Página 55
Problema Causa Solución Los resultados de lavado no son Se ha utilizado una cantidad de detergente Utilice la cantidad de detergente recomendada buenos: Las manchas persisten o insuficiente. según la dureza del agua y la cantidad de ropa. la ropa no se blanquea. (**) Se ha cargado demasiada ropa.
Página 56
Problema Causa Solución Hay restos de detergente en el Se ha puesto el detergente en el depósito húmedo. Seque el depósito del detergente antes de añadir depósito de detergente. (**) el detergente. El detergente se ha mojado. Conservar el detergente cerrado en un lugar sin humedad y donde no esté...