Página 1
Cód. 50124572 Convertidor de protocolo CD-PLUS/R5 Manual de instalación version français (page 16) english version (page 32) TCD-R5ML rev.0114...
INTRODUCCIÓN Ante todo le agradecemos y felicitamos por la adquisición de este producto fabricado por Golmar. Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de clientes como usted queda manifiesto por nuestra certificación ISO-9001 y por la fabricación de productos como el que acaba de adquirir.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD O Cuando se instale o modifique el equipo, hacerlo sin alimentación. O La instalación y manipulación de este equipo debe ser realizada por personal autorizado. O No apretar excesivamente los tornillos de la regleta. O Toda la instalación debe viajar alejada al menos a 40 cm. de cualquier otra instalación. O Instale el convertidor en un lugar seco y protegido sin riesgo de goteo o proyecciones de agua.
Página 4
MODOS DE FUNCIONAMIENTO Codificador de canal (Placas generales) Permite instalar placas generales Plus con portales interiores VISTA PLUS, pudiendo intercalar opcionalmente una central de conserjería CETK-590 Plus entre ambos elementos. Este tipo de instalación requiere un convertidor por cada canal interior. Esquema de instalación en la página 9-10.
DESCRIPCIÓN escripción del convertidor. Lengueta liberadora del carril DIN Leds de autodiagnóstico Microrruptor de configuración Regleta de conexión R5 Regleta de conexión PLUS INSTALACIÓN etalle de la instalación del convertidor. Instale el convertidor en un lugar seco y protegido sin riesgo de goteo o proyecciones de agua. Para evitar daños, el convertidor tiene que estar firmemente anclado.
Resistencia final de línea (Solo en modo codificador de canal). Colocar en Off en todos los convertidores excepto en el último (final de recorrido del cable coaxial). A manipular exclusivamente por personal Golmar. Colocar siempre en Off. *Valor de fábrica...
LEDS AUTODIAGNÓSTICO escripción de los leds de autodiagnóstico. Los leds de autodiagnóstico están ubicados junto al microinterruptor de configuración. Led verde Fijo: Funcionamiento correcto. Parpadeo lento: Programación activada. Parpadeo rápido: Programación finalizada. Led rojo Fijo: Fallo en la programación, repita todos los pasos desde el principio.
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN odo interface de central de conserjería con distribuidor D4L-R5. Tekna R5 Tekna R5 RCTK RCTK R. Linea R. Linea D4L-R5 VD1+ VD1- SALIDA VD4- VD4+ VD2+ VD2- ENTRADA VD3- VD3+ FA- PLUS/C Sacar el puente JP1 de ver.
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN odo interface de central de conserjería con distribuidor D4L-R5R. Sacar el puente JP1 de Tekna R5 Tekna R5 todos los distribuidores RCTK RCTK excepto del último. R. Linea R. Linea D4L-R5R Vout Caja Derivación FA- PLUS/C ver. 938072 CETK-590 Plus a bc 2 d ef 3...
Página 10
odo codificador de canal (placas generales) CANAL 1 Placa Vista Plus FA- PLUS/C ver. 938072 EL500/R5 230 110 0 CV1 +12 Placa general FA- PLUS/C BUS R5 GND MP VP Vout+ Vout- ver. 938072 CD-PLUS/R5 STADIO 230 110 0 BUS PLUS VCE GND Vin GND Vout INOX...
Página 11
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN CANAL 250 Placa Vista Plus FA- PLUS/C ver. 938072 EL500/R5 230 110 0 CV1 +12 FA- PLUS/C BUS R5 GND MP VP Vout+ Vout- ver. 938072 CD-PLUS/R5 230 110 0 BUS PLUS VCE GND Vin GND Vout Canal 0 P =Principal.
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN odo codificador de canal (placa codificada) distribuidor D4L-R5. Tekna R5 Tekna R5 RCTK RCTK R. Linea R. Linea D4L-R5 VD1+ VD1- SALIDA VD4- VD4+ VD2+ VD2- ENTRADA VD3- Placa codificada VD3+ Sacar el puente JP1 de STADIO todos los distribuidores excepto del último.
Página 13
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN odo codificador de canal (placa codificada) distribuidor D4L-R5R. Tekna R5 Tekna R5 RCTK RCTK R. Linea R. Linea D4L-R5R Vout Placa codificada Caja Derivación Sacar el puente JP1 de STADIO todos los distribuidores excepto del último. P =Principal. S =Secundario.
SOLUCIÓN DE AVERÍAS Modo interface de central de conserjería O La central no recibe llamadas de la placa. w Compruebe si puede recibir llamadas desde cualquier monitor (pulsando el botón abrepuertas con el auricular descolgado) w En caso afirmativo, compruebe en la configuración de la central, que la opción capturar placa se encuentra activada y que en la placa tiene el microinterruptor número 6 en ON.
SOLUCIÓN DE AVERÍAS w Compruebe también que la tensión entre los bornes ' ' y '+' de los diferentes elementos es de 17,5 a 18,5Vc.c., si no es así, compruebe el alimentador y su conexionado. ONo se muestra la imagen al recibir llamadas desde la placa. w Recuerde que sólo se mostrará...
Página 17
Cód. 50124572 Convertisseur de protocole CD-PLUS/R5 manuel d'installation TCD-R5ML rev.0114...
Página 18
INTRODUCTION Nous tenons, tout d'abord à vous remercier et à vous féliciter pour l'acquisition de ce produit fabriqué par Golmar. Notre engagement pour obtenir la satisfaction de clients comme vous est mis en évidence par notre certification ISO-9001 et par la fabrication de produits tels que celui que vous venez d'acquérir.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L'installation et manipulation de cette équipe doit être réalisée par un personnel autorisé. O Lors de l'installation ou de interventions sur le système, veiller à couper l'alimentation électrique. Evitez de serrer de façon excessive les vis de la réglette. Toute l'installation doit passer à...
Página 20
MODES DE FONCTIONNEMENT Codificateur de colonne montante (Plaques générales) Permet l'installation de plaques générales Plus avec des entrées intérieures VISTA PLUS pouvant intercaler de façon optionnelle une centrale de conciergerie CETK-590 Plus entre les deux éléments. Ce type d'installation requiert un convertisseur pour chaque colonne montante intérieure.
DESCRIPTION escription du convertisseur. Languette libératrice du rail DIN Leds d'autodiagnostic Micro-interrupteur de configuration Réglette de connexion Réglette de connexion PLUS INSTALLATION étails de l'installation du convertisseur. Installer l'unité dans un endroit sec et protégé sans risque de dégouttement ou des projections d'eau. Pour éviter des dommages, le convertisseur à...
Résistance de fin de ligne (Seulement en mode codificateur de colonne montante). Placer sur Off sur tous les convertisseurs excepté sur le dernier (fin de parcours du câble coaxial). A manipuler exclusivement par le personnel de Golmar. Toujours placer sur Off. *Valeur de fabrique...
LEDS AUTODIAGNOSTIQUE scription des leds d'autodiagnostic. Les leds d'autodiagnostic sont situées à côté du micro-interrupteur de configuration. Led verte Fixe : Bon fonctionnement. Clignotement lent : Programmation activée. Clignotement rapide : Programmation terminée. Led rouge Fixe : Erreur de la programmation, répétez toutes les étapes depuis le début.
SCHÉMAS D'INSTALLATION de interface de la centrale de conciergerie avec répartiteur D4L-R5. Tekna R5 Tekna R5 RCTK RCTK R. Ligne R. Ligne D4L-R5 VD1+ VD1- SALIDA VD4- VD4+ VD2+ VD2- ENTRADA VD3- VD3+ FA- PLUS/C Retirer le pontet JP1 ver. 938072 CETK-590 Plus de tous les répartiteur excepté...
SCHÉMAS D'INSTALLATION de interface de la centrale de conciergerie avec répartiteur D4L-R5R. Retirer le pontet JP1 Tekna R5 Tekna R5 de tous les répartiteur RCTK RCTK excepté celle du dernier. R. Ligne R. Ligne D4L-R5R Vout Boîter de dérivation FA- PLUS/C ver.
SCHÉMAS D'INSTALLATION de codificateur de la colonne montante (plaques à défilement de noms) avec répartiteur D4L-R5. Tekna R5 Tekna R5 RCTK RCTK R. Ligne R. Ligne D4L-R5 VD1+ VD1- SALIDA VD4- VD4+ VD2+ VD2- Plaque à ENTRADA VD3- défilement de noms VD3+ Retirer le pontet JP1 STADIO...
SCHÉMAS D'INSTALLATION de codificateur de la colonne montante (plaques à défilement de noms) avec répartiteur D4L-R5R. Tekna R5 Tekna R5 RCTK RCTK R. Ligne R. Ligne D4L-R5R Vout Plaque à défilement de noms Boîter de dérivation Retirer le pontet JP1 STADIO de tous les répartiteur excepté...
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Mode interface de la centrale de conciergerie La centrale ne reçoit pas d'appels de la plaque. Vérifiez si vous pouvez recevoir des appels depuis n'importe quel moniteur (décrochez le combiné et pressez le bouton de gâche) En cas affirmatif, vérifiez la configuration de la centrale, que l'option capturer la plaque est activée et que sur la plaque, le micro-interrupteur numéro 6 se trouve sur ON.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Vérifiez également la tension entre les bornes ' ' et '+' des différents éléments. Elle doit être comprise entre 17,5 et 18,5Vc.c.. Si ce n'est pas le cas, vérifiez l'alimentation et sa connexion. Lors de la réception d'appels depuis la plaque, l'image n'apparaît pas. L'image n'apparaît que lorsque les appels proviennent des plaques avec caméra.
INTRODUCTION First of all we would like to thank and congratulate you for the purchase of this product manufactured by Golmar. The commitment to reach the satisfaction of our customers is stated through the ISO-9001 certification and for the manufacturing of products like this one.
SAFETY PRECAUTIONS O Install or modify the equipment without the power connected. O The installation and handling of these equipments must be performed by authorised personnel. O The entire installation must be at least 40 cm. away from any other installation. O Do not use excessive force when tightening the connector screws.
Página 36
OPERATION MODES Backbone encoder (general door panels) Permits Plus general door panels with VISTA PLUS inner portals, allowing placement of a CETK-590 Plus porter's exchange between both elements as an option. This type of installation requires a converter for each inner backbone. Installation diagram on pages 41-42.
DESCRIPTION escription of the converter. escription of the converter. DIN rail latch release DIN rail latch release Autodiagnostic LEDs Autodiagnostic LEDs Configuration dip switch Configuration dip switch R5 connection block R5 connection block PLUS connection block PLUS connection block INSTALLATION etail of the converter installation.
Página 38
OFF position. Auto End of line resistor (Only in backbone encoder mode). Set to Off in all converters except the last one (end of the coaxial cable). To be handled exclusively by Golmar personnel. Set always to Off. Factory default...
AUTODIAGNOSTIC LEDS scription of autodiagnostic LEDs. The autodiagnostic LEDs are placed next to the configuration dip switch. Green LED Fixed: Correct operation. Slow blinking: Programming activated. Quick blinking: Programming finished. Red LED Fixed: Programming error, go through the steps from the beginning.
INSTALLATION DIAGRAMS orter's exchange interface mode with D4L-R5 distributor. Tekna R5 Tekna R5 RCTK RCTK R. Line R. Line D4L-R5 VD1+ VD1- SALIDA VD4- VD4+ VD2+ VD2- ENTRADA VD3- VD3+ FA- PLUS/C ver. 938072 CETK-590 Plus Take off JP1 jumper of all the distributors except in the last one.
INSTALLATION DIAGRAMS orter's exchange interface mode with D4L-R5R distributor. Take off JP1 jumper of Tekna R5 Tekna R5 all the distributors except RCTK RCTK in the last one. R. Line R. Line D4L-R5R Vout Junction Box FA- PLUS/C ver. 938072 CETK-590 Plus a bc 2 d ef 3...
Página 42
INSTALLATION DIAGRAMS ackbone encoder mode (general door panels) Backbone 1 Vista Plus Door Panel FA-PLUS/C rev.938072 EL500/R5 230 110 0 CV1 +12 Main General door panel FA-PLUS/C R5-BUS rev.938072 GND MP VP Vout+ Vout- CD-PLUS/R5 STADIO 230 110 0 PLUS-BUS VCE GND Vin GND Vout Main...
Página 43
INSTALLATION DIAGRAMS Backbone 250 Vista Plus Door Panel FA-PLUS/C rev.938072 EL500/R5 230 110 0 CV1 +12 Main FA-PLUS/C R5-BUS rev.938072 GND MP VP Vout+ Vout- CD-PLUS/R5 230 110 0 R5-BUS VCE GND Vin GND Vout Main Backbone 0 M =Master. S =Slave.
Página 44
INSTALLATION DIAGRAMS ackbone encoder mode (coded panel) with D4L-R5 distributor. Tekna R5 Tekna R5 RCTK RCTK R. Line R. Line D4L-R5 VD1+ VD1- SALIDA VD4- VD4+ VD2+ VD2- ENTRADA VD3- Coded panel VD3+ Take off JP1 jumper of STADIO all the distributors except in the last one.
Página 45
INSTALLATION DIAGRAMS ackbone encoder mode (coded panel) with D4L-R5R distributor. Tekna R5 Tekna R5 RCTK RCTK R. Line R. Line D4L-R5R Vout Coded Panel Junction Box Take off JP1 jumper of STADIO all the distributors except in the last one. M =Master.
TROUBLESHOOTING HINTS Porter's exchange interface mode The porter's exchange don't receive calls from the door panel. Check if it can receive calls from any other monitor (pressing the lock release button, with the handset off the hook) If so, check in the porter´s exchange configuration that the option capture door panel is activated and that the door panel has dip switch number 6 set to ON If not, check that the porter´s exchange is not off, see On-Off light indicator.
TROUBLESHOOTING HINTS No image is shown when receiving calls from the door panel. Remember that images are only shown from calls made from door panels with camera. Check that the correct converter input and output have been used for this type of installation (see diagram on page 43-44), that the dip switches are in the correct position (2 in ON and 3 in OFF) and that the end of line resistor (JP2) is activated.
Página 48
Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso. Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis. Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.